مكتبة برج المراقبة الإلكترونية
برج المراقبة
المكتبة الإلكترونية
العربية
  • الكتاب المقدس
  • المطبوعات
  • الاجتماعات
  • عَمُّونِيم
    بصيرة في الاسفار المقدسة
    • عَمُّونِيم

      ‏[الشعوب]:‏

      يشير النص الماسوري في ٢ اخبار الايام ٢٠:‏١ الى ان بعض الـ‍ «عمونيم [بالعبرانية،‏ عامّونيم‏]» اشتركوا مع بني موآب وبني عمون في حربهم ضد يهوشافاط ملك يهوذا.‏ وتضيف ترجمة الشدياق كلمة «غير» بحيث تُقرأ الآية:‏ «بنو موآب وبنو عمون ومعهم غير العمونيين»،‏ فيما تنقل ترجمات اخرى هذه العبارة الى «العمونيون» (‏ع‌أ‏)‏ او «بعض العمونيين» (‏ك‌ق‌ع؛‏ م‌ي؛‏ دي‏)‏،‏ مع ان ذلك يبدو غير منطقي لأن العمونيين مذكورون قبلا في هذه الآية.‏ اما بيبليا هبرايكا شتوتغرتانسيا (‏حاشية)‏ ومعظم الترجمات العصرية (‏تف،‏ جد،‏ ي‌ج‏)‏ فتعتبر ان النص يشير الى المعونيين المذكورين في ٢ اخبار الايام ٢٦:‏٧‏.‏ ويظن القائلون بهذا الرأي انه نتيجة خطإ في النسخ استُبدل الحرفان الساكنان الاولان (‏מע‏)‏ واحدهما بالآخر في الكلمة العبرانية مِعونيم،‏ فصارت عامّونيم.‏ وقد يلقى هذا القول دعما في بقية رواية الحرب على يهوشافاط،‏ حيث يُذكر ان القوات العمونية-‏الموآبية اشتركت في الحرب مع «منطقة سعير الجبلية» (‏بدلا من «العمونيم»)‏.‏ (‏٢ اخ ٢٠:‏​١٠،‏ ٢٢،‏ ٢٣‏)‏ وقد استعمل واضعو الترجمة السبعينية الكلمة اليونانية (‏مينايون‏)‏ للاشارة الى المعونيين حيثما يؤتى على ذكرهم،‏ مستخدمين الكلمة نفسها لنقل التعبير العبراني الوارد في ٢ اخبار الايام ٢٠:‏١‏،‏ مما يُظهر انهم لم يعتبروهما مختلفين.‏ —‏ انظر «‏المَعُونِيِّون‏».‏

      ولكن بما ان المسألة غير اكيدة،‏ يفضَّل في بعض الترجمات (‏مثل ترجمة اسحاق ليسَر و ترجمة العالم الجديد‏)‏ اجراء نقل صوتي للحروف والابقاء على التعبير الوارد في النص الماسوري.‏

  • الامم المعادية التي هاجمت اسرائيل
    بصيرة في الاسفار المقدسة
    • بابل ٢ مل ٢٤:‏​١،‏ ١٢-‏١٧؛‏ ٢٥:‏​١-‏٢١

      ادوم ٢ اخ ٢٠:‏​١،‏ ٢،‏ ٢٢؛‏ ٢٨:‏١٧؛‏ عو ١،‏ ١٢-‏١٤

المطبوعات باللغة العربية (‏١٩٧٩-‏٢٠٢٥)‏
الخروج
الدخول
  • العربية
  • مشاركة
  • التفضيلات
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • شروط الاستخدام
  • سياسة الخصوصية
  • إعدادات الخصوصية
  • JW.ORG
  • الدخول
مشاركة