Haşiyə
a “Kitabı Mukaddes”də “saat” sözü Dan. 3:6, 15; 4:33; 5:5 ayələrində istifadə olunur. Lakin Stronqun simfoniyasında, ibrani və gildani sözlərinin lüğətində bu arami sözü “nəzər salmaq və ya bir an” kimi müəyyən edilir (“Exhaustive Concordance of the Bible”). “Yeni Dünya Tərcüməsi”ndə bu yerlərdə, “bir an” mə’nasını daşıyan söz istifadə olunub.