Daniel
3 Kiñe Nébukadnézar a boñ ôñgba* i gôl, ntel wé u bé môm masamal ma dikéñéé di moo,* pôk yé i bak dikéñéé di moo disamal.* A téé yo i tegep mbok i Dura, i pes mbok* i Babilôn. 2 I mbus hala, Kiñe Nébukadnézar a ti oda le ba kot batééda nkoñ,* baéga, bangomin ba bipes bi mbok, batipék, batééda nkus, bakéés, biloya* ni babéñge bipes bi mbok* bobasôna, le ba loo i ngand mayibil i ôñgba Kiñe Nébukadnézar a bi téé.
3 Jon batééda nkoñ, baéga, bangomin ba bipes bi mbok, batipék, batééda nkus, bakéés, biloya ni babéñge bipes bi mbok* bobasôna ba kodba inyu ngand mayibil i ôñgba Kiñe Nébukadnézar a bi téé. Ba telep i mbombom ôñgba Nébukadnézar a bi téé. 4 Nlegelnwin a lond makeñi, a kal le: “A bé bôt ba matén, ba biloñ, ni ba dilémb, i oda ini yon ni nlama noñ: 5 i ngéda n’a nok kiñ i hioñ, i hikos, i hiluñ hi manganda, i hiluñ, i hikôkôda hi manganda, i hikos hikeñi, ni i bini bikôkôda bipe gwobisôna, ha nyen ni ga ôm maboñ ’isi, ni bégés ôñgba i gôl Kiñe Nébukadnézar a mal téé. 6 Nu ni nu a ga ôm bé maboñ ’isi, to bégés ôñgba, a ga léña kunda yada ikété juu li hié hikeñi.”+ 7 Jon i ngéda matén momasôna, biloñ gwobisôna, ni bôt ba dilémb tjodisôna ba bi nok kiñ i hioñ, i hikos, i hiluñ hi manganda, i hiluñ, i hikôkôda hi manganda, ni i bini bikôkôda bipe gwobisôna, ha nyen bobasôna ba bi ôm maboñ ’isi, ba bégés ôñgba i gôl Kiñe Nébukadnézar a bi téé.
8 Ha ni nyen bôt ba Kaldéa bahogi ba bi tiige kiñe bebee inyu soman Lôk Yuda.* 9 Ba kal Kiñe Nébukadnézar le: “A kiñe, niñ i boga ni boga. 10 A kiñe, wen u bi ti oda le hiki mut nu a ga nok kiñ i hioñ, i hikos, i hiluñ hi manganda, i hiluñ, i hikôkôda hi manganda, i hikos hikeñi ni i bikôkôda bini bipe gwobisôna, a nlama ôm maboñ ’isi, a bégés ôñgba i gôl; 11 ni le nu ni nu a ga ôm bé maboñ ’isi, to bégés ôñgba, a ga léña ikété juu li hié hikeñi.+ 12 Ndi Lôk Yuda ihogi, i u bi téé le ba béñge pes mbok* i Babilôn, hala wee Sadrak, Mésak, ni Abed-Négô;+ ba ntjél nôgôl we, a kiñe. Ba ngwélél bé banyambe boñ, ba ntjél ki bégés ôñgba i gôl u bi téé.”
13 Ha nyen Nébukadnézar a bi bep unup, a ti oda le ba lona Sadrak, Mésak ni Abed-négô i bisu gwé. Hala nyen ba bi lona i bôt ba i bisu bi kiñe. 14 Nébukadnézar a kal bo le: “A Sadrak, Mésak ni Abed-Négô, baa i yé toi maliga le ni ngwélél bé banyambe bem,+ ni tjélék ki bégés ôñgba i gôl me ntéé? 15 Nano ni, ibale ni yé bebee i ôm maboñ ’isi i ngéda n’a nok kiñ i hioñ, i hikos, i hiluñ hi manganda, i hiluñ, i hikôkôda hi manganda, i hikos hikeñi, ni i bikôkôda bini bipe gwobisôna, ni bégés ki ôñgba i gôl me ntéé, ki hala a ga ba loñge. Ndi ibale ni ntjél bégés yo, ki n’a léña kunda yada i juu li hié hikeñi. Numbe nyambe a ga la ni sôñ bé i moo mem?”+
16 Sadrak, Mésak ni Abed-Négô ba timbhe kiñe le: “A Nébukadnézar, di gwé bé le di timbhe we munu jam lini. 17 A kiñe, to ibale i mpam le di léña ikété juu li hié hikeñi, Nyambe wés nu di ngwélél a nla sôñ bés mu, a nla ki sôñ bés i woo woñ.+ 18 Ndi to ibale a mboñ bé hala, a kiñe, yi le d’a gwélél bé banyambe boñ, to bégés ôñgba i gôl u mal téé.”+
19 Ha nyen Nébukadnézar a bi bep unbene Sadrak, Mésak ni Abed-Négô, kayéle libak* jé ipañ yap li héñha héñha yosôna, a ti ki oda le ba kônde lôñôs juu li hié hikeñi ngélé isaambok iloo kiki ba bé béna lôñôs jo. 20 A sébél bôlôm bahogi ba ba bé mimpémba iloo bana bape ikété ntôñ wé gwét, a ti bo oda le ba kañ Sadrak, Mésak ni Abed-Négô, ni le ba leñ bo ikété juu li hié hikeñi.
21 Ha nyen ba bi kañ i bôlôm bana, ba bak ba ngi hééba mambot map ma ngii, mambot map ma kété, dikôtô tjap ni mambot map mape momasôna, ba leñ bo ikété juu li hié hikeñi. 22 Kiki kiñe i bi ti oda i i bééna ngui ngandak, yak juu li hié hikeñi li ban-ga mbimba kiyaga, jon lindômbôô li hié li bi nol i bôt ba bi leñ Sadrak, Mésak ni Abed-Négô ikété hié. 23 I bôlôm bana bo baa, Sadrak, Mésak ni Abed-Négô, ba kwo ikété juu li hié hikeñi, ba bak nkañak.
24 Kunda yada, Kiñe Nébukadnézar a kon woñi, a telep, a bat bôt bé ba ngomin bakeñi le: “Baa bôlôm baa bé bon di nleñ ikété hié?” Ba timbhe kiñe le: “Tôs nu, a kiñe!” 25 A kal le: “Nuna-ki! Ngo me yé i tehe bôlôm ba-na ba ba ta bé nkañak, ba nhiôm i ñemkété hié, ndi hié hi mboñ bé bo to yom, yak munlôm nu yônôs ina a mpôna man wada nu banyambe.”
26 Nébukadnézar a kôôge bebee ni nwemel u juu li hié hikeñi, a kal le: “A Sadrak, Mésak ni Abed-Négô, a bé bagwélél ba Nyambe Nungingii,+ pama, ni loo nyono!” Jon Sadrak, Mésak ni Abed-Négô ba bi pam, ba nyodi i ñemkété hié. 27 Ha nyen batééda nkoñ, baéga, bangomin ba bipes bi mbok, ni bôt ba ngomin bakeñi ba kiñe ba ba bi kodba ha,+ ba tehe le hié hi bi boñ bé* manyuu ma bôlôm bana to yom;+ to hiôñ hiada mu miño nwap hi bi lék bé, to mambot map ma ngii ma bi héñha bé to ndék; to numb, ba bé numb bé hiida.
28 Nébukadnézar a kal ni le: “Nyambe nu Sadrak, Mésak ni Abed-Négô a kôhna bibégés,+ nu a ñom añgel, a sôñ ki bagwélél bé. Ba mbôdôl nye ñem, ba ntjél ki nôgôl mbén kiñe, ba bak bebee i wo* iloole ba gwélél tole ba bégés nyambe numpe, handugi Nyambe wap.+ 29 Inyu hala nyen me nti i oda ini le: ibale ngim mut i mpot Nyambe nu Sadrak, Mésak ni Abed-Négô béba, to a nlôl imbe loñ, to a nlôl limbe litén, to a mpot umbe hop, ba ga señde nye bikét bikét, ba yilha ndap yé biluk;* inyule nyambe numpe a ta bé nu a nla sôñ kiki nunu.”+
30 Ha nyen kiñe i bi yoñ Sadrak, Mésak ni Abed-Négô, i ti bo bitel bikeñi* mu pes mbok* i Babilôn.+