MGA BILANG
1 Asin nakipag-ulay si Jehova ki Moises sa kaawagan nin Sinai,+ sa laog kan tolda nin pakipagtagbuan,*+ sa inot na aldaw kan ikaduwang bulan, kan ikaduwang taon pagkaluwas ninda sa daga nin Ehipto.+ Sinabi niya: 2 “Magsagibo kamo nin sensus+ kan bilog na katiripunan kan mga Israelita* paagi sa pagbilang kan lambang indibidwal sigun sa saindang mga pamilya saka sigun sa saindang mga angkan asin paagi sa paglista kan mga pangaran kan gabos na lalaki. 3 Irehistro nindo ni Aaron sigun sa saindang mga grupo* an gabos na 20 anyos pataas+ na puwedeng magin mga suldados kan Israel.
4 “Mag-iba kamo nin sarong lalaki hali sa kada tribo; an kada saro dapat na pamayo kan saiyang angkan.+ 5 Ini an mga pangaran kan mga lalaki na maiba sa saindo: sa tribo ni Ruben, si Elizur+ na aki ni Sedeur; 6 sa tribo ni Simeon, si Selumiel+ na aki ni Zurisadai; 7 sa tribo ni Juda, si Nason+ na aki ni Aminadab; 8 sa tribo ni Isacar, si Netanel+ na aki ni Zuar; 9 sa tribo ni Zebulon, si Eliab+ na aki ni Helon; 10 sa mga aki ni Jose: sa tribo ni Efraim,+ si Elisama na aki ni Amihud; sa tribo ni Manases, si Gamaliel na aki ni Pedazur; 11 sa tribo ni Benjamin, si Abidan+ na aki ni Gideoni; 12 sa tribo ni Dan, si Ahiezer+ na aki ni Amisadai; 13 sa tribo ni Aser, si Pagiel+ na aki ni Ocran; 14 sa tribo ni Gad, si Eliasaf+ na aki ni Deuel; 15 sa tribo ni Neftali, si Ahira+ na aki ni Enan. 16 Sinda an mga ipinaapod hali sa katiripunan. Sinda an mga pamayo+ kan mga tribo kan saindang mga ama, an mga namamayo sa manangribo sa Israel.”+
17 Kaya iiniba ni Moises saka ni Aaron an mga lalaking iyan na pinili nin Diyos. 18 Tiniripon ninda an bilog na katiripunan kan inot na aldaw kan ikaduwang bulan, tanganing mairehistro an pangaran kan gabos na lalaki na 20 anyos pataas,+ sigun sa saindang pamilya, asin sigun sa saindang angkan, 19 arog kan ipinagbuot ni Jehova ki Moises. Kaya pigrehistro niya sinda duman sa kaawagan nin Sinai.+
20 Ilinista an mga pangaran kan mga aki ni Ruben, an mga naggikan sa panganay ni Israel,+ sigun sa saindang pamilya asin sigun sa saindang angkan. Saro-sarong binilang an gabos na lalaki na 20 anyos pataas na puwedeng magsuldados, 21 asin an bilang kan nairehistro sa tribo ni Ruben uminabot nin 46,500.
22 Ilinista an mga pangaran kan mga naggikan ki Simeon+ sigun sa saindang pamilya asin sigun sa saindang angkan. Saro-sarong binilang an gabos na lalaki na 20 anyos pataas na puwedeng magsuldados, 23 asin an bilang kan nairehistro sa tribo ni Simeon uminabot nin 59,300.
24 Ilinista an mga pangaran kan mga naggikan ki Gad+ sigun sa saindang pamilya asin sigun sa saindang angkan. Binilang an gabos na lalaki na 20 anyos pataas na puwedeng magsuldados, 25 asin an bilang kan nairehistro sa tribo ni Gad uminabot nin 45,650.
26 Ilinista an mga pangaran kan mga naggikan ki Juda+ sigun sa saindang pamilya asin sigun sa saindang angkan. Binilang an gabos na lalaki na 20 anyos pataas na puwedeng magsuldados, 27 asin an bilang kan nairehistro sa tribo ni Juda uminabot nin 74,600.
28 Ilinista an mga pangaran kan mga naggikan ki Isacar+ sigun sa saindang pamilya asin sigun sa saindang angkan. Binilang an gabos na lalaki na 20 anyos pataas na puwedeng magsuldados, 29 asin an bilang kan nairehistro sa tribo ni Isacar uminabot nin 54,400.
30 Ilinista an mga pangaran kan mga naggikan ki Zebulon+ sigun sa saindang pamilya asin sigun sa saindang angkan. Binilang an gabos na lalaki na 20 anyos pataas na puwedeng magsuldados, 31 asin an bilang kan nairehistro sa tribo ni Zebulon uminabot nin 57,400.
32 Ilinista an mga pangaran kan mga gikan ni Jose sa aki niyang si Efraim+ sigun sa saindang pamilya asin sigun sa saindang angkan. Binilang an gabos na lalaki na 20 anyos pataas na puwedeng magsuldados, 33 asin an bilang kan nairehistro sa tribo ni Efraim uminabot nin 40,500.
34 Ilinista an mga pangaran kan mga naggikan ki Manases+ sigun sa saindang pamilya asin sigun sa saindang angkan. Binilang an gabos na lalaki na 20 anyos pataas na puwedeng magsuldados, 35 asin an bilang kan nairehistro sa tribo ni Manases uminabot nin 32,200.
36 Ilinista an mga pangaran kan mga naggikan ki Benjamin+ sigun sa saindang pamilya asin sigun sa saindang angkan. Binilang an gabos na lalaki na 20 anyos pataas na puwedeng magsuldados, 37 asin an bilang kan nairehistro sa tribo ni Benjamin uminabot nin 35,400.
38 Ilinista an mga pangaran kan mga naggikan ki Dan+ sigun sa saindang pamilya asin sigun sa saindang angkan. Binilang an gabos na lalaki na 20 anyos pataas na puwedeng magsuldados, 39 asin an bilang kan nairehistro sa tribo ni Dan uminabot nin 62,700.
40 Ilinista an mga pangaran kan mga naggikan ki Aser+ sigun sa saindang pamilya asin sigun sa saindang angkan. Binilang an gabos na lalaki na 20 anyos pataas na puwedeng magsuldados, 41 asin an bilang kan nairehistro sa tribo ni Aser uminabot nin 41,500.
42 Ilinista an mga pangaran kan mga naggikan ki Neftali+ sigun sa saindang pamilya asin sigun sa saindang angkan. Binilang an gabos na lalaki na 20 anyos pataas na puwedeng magsuldados, 43 asin an bilang kan nairehistro sa tribo ni Neftali uminabot nin 53,400.
44 Sinda an mga irinehistro ni Moises asin ni Aaron saka kan 12 pamayo kan Israel, na an lambang saro nagrerepresentar sa saiyang angkan. 45 Irinehistro sigun sa saindang angkan an gabos na Israelita na 20 anyos pataas na puwedeng magsuldados sa Israel, 46 asin an total na bilang kan mga nairehistro uminabot nin 603,550.+
47 Alagad dai kaibang irinehistro an mga Levita+ sigun sa saindang mga angkan.+ 48 Sinabihan ni Jehova si Moises: 49 “An tribo sana ni Levi an dai mo irehistro, asin dai mo ibali an bilang ninda sa bilang kan iba pang mga Israelita.+ 50 Italaga mo an mga Levita na iyo an mag-asikaso sa tabernakulo kan Patotoo+ asin sa mga kagamitan kaiyan asin sa gabos na bagay na para diyan.+ Sinda an madara kan tabernakulo saka kan gabos na kagamitan kaiyan,+ asin maglilingkod sinda diyan,+ asin sa palibot kan tabernakulo sinda makampo.+ 51 Kada ibabalyo an tabernakulo, an mga Levita an matarangkas kaiyan;+ asin pag papatindugon na giraray an tabernakulo, an mga Levita an mapatindog kaiyan; asin kun may magrani diyan na tawong bako man awtorisado,* an tawong iyan dapat na gadanon.+
52 “An lambang Israelita dapat na patindugon an saiyang tolda sa kampo na inasignar sa saiya, an lambang saro sigun sa kinabibilangan niyang dibisyon na kompuwesto nin tulong tribo,*+ sigun sa mga grupo* ninda. 53 Asin dapat na magkampo an mga Levita sa palibot kan tabernakulo kan Patotoo, tanganing an sakong kaanggutan* dai umabot sa katiripunan kan mga Israelita;+ asin an mga Levita an may paninimbagan sa pag-asikaso* sa tabernakulo kan Patotoo.”+
54 Ginibo kan banwaan nin Israel an gabos na ipinagbuot ni Jehova ki Moises. Iyo nanggad iyan an ginibo ninda.
2 Sinabi ni Jehova ki Moises saka ki Aaron: 2 “Dapat na magkampo an mga Israelita sa lugar na inasignar sa saindang dibisyon na kompuwesto nin tulong tribo;+ an kada saro sa sainda dapat na harani sa bandera* kan saiyang angkan. Magkampo sinda paatubang sa tolda nin pakipagtagbuan, sa palibot kaiyan.
3 “An mga makampo sa parteng sirangan iyo an tulong tribo na pinapanginutan kan tribo ni Juda sigun sa saindang mga grupo;* an pamayo kan mga aki ni Juda iyo si Nason+ na aki ni Aminadab. 4 An mga nakarehistro sa saiyang hukbo may bilang na 74,600.+ 5 Makampo an tribo ni Isacar sa kataid kan tribo ni Juda; an pamayo kan mga aki ni Isacar iyo si Netanel+ na aki ni Zuar. 6 An mga nakarehistro sa saiyang hukbo may bilang na 54,400.+ 7 Makampo an tribo ni Zebulon sa ibong na gilid kan tribo ni Juda; an pamayo kan mga aki ni Zebulon iyo si Eliab+ na aki ni Helon. 8 An mga nakarehistro sa saiyang hukbo may bilang na 57,400.+
9 “An gabos na nakarehistro sa mga hukbo kan kampo ni Juda may bilang na 186,400. Sinda an inot na mahali pag mabalyo nin kampo.+
10 “An mga makampo sa parteng timog iyo an tulong tribo na pinapanginutan kan tribo ni Ruben+ sigun sa saindang mga grupo;* an pamayo kan mga aki ni Ruben iyo si Elizur+ na aki ni Sedeur. 11 An mga nakarehistro sa saiyang hukbo may bilang na 46,500.+ 12 Makampo an tribo ni Simeon sa kataid kan tribo ni Ruben; an pamayo kan mga aki ni Simeon iyo si Selumiel+ na aki ni Zurisadai. 13 An mga nakarehistro sa saiyang hukbo may bilang na 59,300.+ 14 Makampo an tribo ni Gad sa ibong na gilid kan tribo ni Ruben; an pamayo kan mga aki ni Gad iyo si Eliasaf+ na aki ni Reuel. 15 An mga nakarehistro sa saiyang hukbo may bilang na 45,650.+
16 “An gabos na nakarehistro sa mga hukbo kan kampo ni Ruben may bilang na 151,450, asin sinda an ikaduwang mahali pag mabalyo nin kampo.+
17 “Pag ibabalyo an tolda nin pakipagtagbuan,+ an kampo kan mga Levita dapat na nasa tahaw kan iba pang mga kampo.
“Kun ano an pagkasunod-sunod kan pagkampo ninda, iyo man an pagkasunod-sunod kan saindang pagbaklay,+ na an kada saro nasa lugar na inasignar sa saiya, sigun sa kinabibilangan nindang mga dibisyon na tigturulong tribo.
18 “An mga makampo sa parteng sulnupan iyo an tulong tribo na pinapanginutan kan tribo ni Efraim sigun sa saindang mga grupo;* an pamayo kan mga aki ni Efraim iyo si Elisama+ na aki ni Amihud. 19 An mga nakarehistro sa saiyang hukbo may bilang na 40,500.+ 20 Makampo an tribo ni Manases+ sa kataid kan tribo ni Efraim; an pamayo kan mga aki ni Manases iyo si Gamaliel+ na aki ni Pedazur. 21 An mga nakarehistro sa saiyang hukbo may bilang na 32,200.+ 22 Makampo an tribo ni Benjamin sa ibong na gilid kan tribo ni Efraim; an pamayo kan mga aki ni Benjamin iyo si Abidan+ na aki ni Gideoni. 23 An mga nakarehistro sa saiyang hukbo may bilang na 35,400.+
24 “An gabos na nakarehistro sa mga hukbo kan kampo ni Efraim may bilang na 108,100, asin sinda an ikatulong mahali pag mabalyo nin kampo.+
25 “An mga makampo sa parteng norte iyo an tulong tribo na pinapanginutan kan tribo ni Dan sigun sa saindang mga grupo;* an pamayo kan mga aki ni Dan iyo si Ahiezer+ na aki ni Amisadai. 26 An mga nakarehistro sa saiyang hukbo may bilang na 62,700.+ 27 Makampo an tribo ni Aser sa kataid kan tribo ni Dan; an pamayo kan mga aki ni Aser iyo si Pagiel+ na aki ni Ocran. 28 An mga nakarehistro sa saiyang hukbo may bilang na 41,500.+ 29 Makampo an tribo ni Neftali sa ibong na gilid kan tribo ni Dan; an pamayo kan mga aki ni Neftali iyo si Ahira+ na aki ni Enan. 30 An mga nakarehistro sa saiyang hukbo may bilang na 53,400.+
31 “An gabos na nakarehistro sa kampo ni Dan may bilang na 157,600. Sa mga dibisyon kan Israel na tigturulong tribo, sinda an huring mahali pag mabalyo nin kampo.”+
32 Sinda an mga Israelita na nakarehistro sigun sa saindang mga angkan; gabos-gabos, an mga nakarehistrong suldados sa mga kampo may bilang na 603,550.+ 33 Alagad an mga Levita dai irinehistrong+ kaiba kan iba pang mga Israelita,+ arog kan ipinagbuot ni Jehova ki Moises. 34 Ginibo kan mga Israelita an gabos na ipinagbuot ni Jehova ki Moises. Arog kaiyan an saindang pagkampo sigun sa saindang mga dibisyon na tigturulong tribo+ asin arog kaiyan an saindang pagbalyo nin kampo,+ pami-pamilya sigun sa saindang mga angkan.
3 Ini an mga gikan* ni Aaron saka Moises kan panahon na kaulayon ni Jehova si Moises sa Bukid nin Sinai.+ 2 Ini an mga pangaran kan mga aki ni Aaron: si Nadab na saiyang panganay, tapos si Abihu,+ si Eleazar,+ asin si Itamar.+ 3 Iyan an mga pangaran kan mga aki ni Aaron, an linahidan* na mga saserdote na itinalaga* para maglingkod bilang mga saserdote.+ 4 Alagad, nagadan si Nadab saka si Abihu sa atubangan ni Jehova kan magdulot sinda ki Jehova+ sa kaawagan nin Sinai nin kalayo na dai itinutugot kan katugunan, asin dai sinda nagkaigwa nin aki. Pero nagdanay na saserdote si Eleazar+ saka si Itamar+ kaiba kan saindang amang si Aaron.
5 Dangan suminabi si Jehova ki Moises: 6 “Paranihon mo an tribo ni Levi,+ dangan iatubang mo sinda ki Aaron na saserdote, asin maglilingkod sinda+ sa saiya. 7 Uutubon ninda an saindang mga paninimbagan sa saiya asin sa bilog na katiripunan paagi sa paglilingkod sa tabernakulo, sa tolda nin pakipagtagbuan. 8 Aasikasuhon ninda an gabos na kagamitan+ kan tolda nin pakipagtagbuan asin uutubon an saindang mga paninimbagan sa mga Israelita paagi sa pagsagibo kan mga paglilingkod sa tabernakulo.+ 9 Itao mo an mga Levita ki Aaron asin sa saiyang mga aki. Sinda an mga itinao, na itinao sa saiya hali sa mga Israelita.+ 10 Nombrahan mo si Aaron saka an saiyang mga aki, asin dapat nindang utubon an saindang mga paninimbagan bilang mga saserdote,+ asin an siisay man na magrani sa santuwaryo na bako man awtorisado* dapat na gadanon.”+
11 Nagsabi pa si Jehova ki Moises: 12 “Kun manungod sa sako, uya! kinukua ko an mga Levita sa mga Israelita bilang kasalida kan gabos na panganay* kan mga Israelita,+ asin magigin sakuya an mga Levita. 13 Huli ta sakuya an lambang panganay.+ Kan aldaw na gadanon ko an lambang panganay sa Ehipto,+ pinabanal ko para sa sakuyang sadiri an lambang panganay sa Israel, tawo man o hayop.+ Mapapasakuya sinda. Ako si Jehova.”
14 Sinabi pa ni Jehova ki Moises sa kaawagan nin Sinai:+ 15 “Irehistro mo an mga aki ni Levi sigun sa saindang mga angkan asin sigun sa saindang mga pamilya. Irehistro mo an lambang lalaki na sarong bulan pataas an edad.”+ 16 Kaya irinehistro sinda ni Moises, arog kan ipinagbuot sa saiya ni Jehova. 17 Ini an mga pangaran kan mga aki ni Levi: Gerson, Kohat, asin Merari.+
18 Ini an mga pangaran kan mga aki ni Gerson, na diyan man hali an mga pangaran kan saindang mga pamilya: Libni saka Simei.+
19 An mga aki ni Kohat iyo si Amram, Izar, Hebron, asin Uziel,+ na sainda man hali an mga pangaran kan saindang mga pamilya.
20 An mga aki ni Merari iyo si Mahli+ saka si Musi,+ na sainda man hali an mga pangaran kan saindang mga pamilya.
Iyan an mga pamilya kan mga Levita sigun sa saindang mga angkan.
21 Ki Gerson naggikan an pamilya kan mga Libnita+ asin an pamilya kan mga Simeita. Sinda an mga pamilya kan mga Gersonita. 22 An gabos na lalaki sa sainda na irinehistro na sarong bulan pataas an edad may bilang na 7,500.+ 23 An kampo kan mga pamilya kan mga Gersonita nasa likod kan tabernakulo+ sa parteng sulnupan. 24 An pamayo kan angkan kan mga Gersonita iyo si Eliasaf na aki ni Lael. 25 An paninimbagan kan mga aki ni Gerson+ sa tolda nin pakipagtagbuan iyo an pag-asikaso sa tabernakulo saka sa mga pantahob kaiyan+ asin an pag-asikaso sa panglipod*+ sa entrada kan tolda nin pakipagtagbuan, 26 sa mga kurtina+ kan patyo, sa lipod*+ sa entrada kan patyo na nasa palibot kan tabernakulo saka kan altar, sa mga pising pantolda, asin sa gabos na trabaho na konektado sa mga iyan.
27 Ki Kohat naggikan an pamilya kan mga Amramita, an pamilya kan mga Izarita, an pamilya kan mga Hebronita, asin an pamilya kan mga Uzielita. Sinda an mga pamilya kan mga Kohatita.+ 28 An gabos na lalaki na an edad sarong bulan pataas may bilang na 8,600; paninimbagan ninda an pag-asikaso sa banal na lugar.+ 29 An mga pamilya kan mga aki ni Kohat nagkampo sa parteng timog kan tabernakulo.+ 30 An pamayo kan angkan kan mga pamilya kan mga Kohatita iyo si Elizafan na aki ni Uziel.+ 31 An paninimbagan ninda iyo an pag-asikaso sa Kaban,+ sa lamesa,+ sa kandelero,+ sa mga altar,+ sa mga kagamitan+ na ginagamit sa paglilingkod sa banal na lugar, sa kurtina,*+ asin sa gabos na trabaho na konektado sa mga iyan.+
32 An pinakapamayo kan mga Levita iyo si Eleazar+ na aki ni Aaron na saserdote, na iyo an namamahala sa mga namamayo sa pag-asikaso sa banal na lugar.
33 Ki Merari naggikan an pamilya kan mga Mahlita asin an pamilya kan mga Musita. Sinda an mga pamilya ni Merari.+ 34 An gabos na lalaking irinehistro na an edad sarong bulan pataas may bilang na 6,200.+ 35 An pamayo kan angkan kan mga pamilya ni Merari iyo si Zuriel na aki ni Abihail. An kampo ninda nasa parteng norte kan tabernakulo.+ 36 An paninimbagan kan mga aki ni Merari iyo an pag-asikaso sa mga hamba+ kan tabernakulo, sa mga pambalagbag kaiyan,+ sa mga harigi diyan,+ sa mga patungtungan kaiyan na may sulbungan, sa gabos na kagamitan para diyan,+ saka sa gabos na trabaho na konektado sa mga iyan.+ 37 Sinda man an maasikaso sa mga harigi sa palibot kan patyo asin sa mga patungtungan kaiyan na may sulbungan,+ sa mga taldok na pantolda kaiyan, asin sa mga pising pantolda kaiyan.
38 An nagkakampo sa atubangan kan tabernakulo sa parteng sirangan, sa atubangan kan tolda nin pakipagtagbuan, iyo si Moises saka si Aaron asin an mga aki niya. Sinda an may paninimbagan sa pag-asikaso kan santuwaryo bilang saindang obligasyon imbes na an mga Israelita. An siisay man na magrani sa santuwaryo na bako man awtorisado* dapat na gadanon.+
39 An gabos na lalaking Levita na an edad sarong bulan pataas, na irinehistro ni Moises saka ni Aaron sigun sa saindang mga pamilya suno sa pagbuot ni Jehova, may bilang na 22,000.
40 Dangan sinabi ni Jehova ki Moises: “Irehistro mo an gabos na panganay na lalaki kan mga Israelita na an edad sarong bulan pataas,+ bilangon mo sinda, asin ilista mo an saindang mga pangaran. 41 Kuanon mo para sa sako an mga Levita bilang kasalida kan gabos na panganay kan mga Israelita,+ asin kuanon mo an mga ataman na hayop kan mga Levita bilang kasalida kan gabos na inot na ugbon kan mga ataman na hayop kan mga Israelita.+ Ako si Jehova.” 42 Kaya irinehistro ni Moises an gabos na panganay sa mga Israelita, arog kan ipinagbuot sa saiya ni Jehova. 43 An gabos na panganay na lalaki na nairehistro an pangaran na an edad sarong bulan pataas may bilang na 22,273.
44 Suminabi pa si Jehova ki Moises: 45 “Kuanon mo an mga Levita bilang kasalida kan gabos na panganay sa mga Israelita, asin kuanon mo an mga ataman na hayop kan mga Levita bilang kasalida kan saindang mga ataman na hayop, asin mapapasakuya an mga Levita. Ako si Jehova. 46 Bilang halagang pantubos+ para sa 273 na panganay kan mga Israelita na sobra sa bilang kan mga Levita,+ 47 magkua ka nin limang siklo* para sa kada saro,+ uyon sa siklo kan banal na lugar.* An sarong siklo 20 gerah.*+ 48 Itao mo an kuwarta ki Aaron asin sa mga aki niya bilang halagang pantubos duman sa mga sobra sa bilang ninda.” 49 Kaya tinipon ni Moises an halagang pambalukat para matubos idtong mga sobra sa bilang kan mga Levita. 50 Kinua niya an kuwartang pambalukat para sa mga panganay kan mga Israelita, 1,365 siklo, uyon sa siklo kan banal na lugar. 51 Dangan itinao ni Moises ki Aaron saka sa mga aki kaini an halagang pantubos kauyon kan sinabi* ni Jehova, arog kan ipinagbuot ni Jehova ki Moises.
4 Nagsabi ngunyan si Jehova ki Moises saka ki Aaron: 2 “Magsagibo kamo nin sensus sa mga aki ni Kohat+ na saro sa mga aki ni Levi, sigun sa saindang mga pamilya asin sigun sa saindang angkan; 3 bilangon nindo an gabos na an edad puon 30+ sagkod 50+ na kabilang sa mga inasignaran na magtrabaho sa tolda nin pakipagtagbuan.+
4 “Ini an gigibuhon na paglilingkod kan mga aki ni Kohat sa tolda nin pakipagtagbuan.+ Kabanal-banaling bagay iyan: 5 Pag ibabalyo an kampo, malaog sa tolda si Aaron saka an saiyang mga aki asin ibababa ninda an panglipod na kurtina+ saka itatahob iyan sa kaban+ kan Patotoo. 6 Pagkatapos, tatahuban ninda iyan nin pantahob na gibo sa anit nin foca* tapos ibibiklad sa ibabaw kaiyan an sarong asul na tela, dangan ilalaag ninda an mga ulayán* kaiyan.+
7 “Ibibiklad man ninda sa ibabaw kan lamesa nin tinapay na pandulot an sarong asul na tela,+ asin ibubugtak ninda diyan an mga plato, mga kopa, mga mangko, asin mga pitsel para sa dulot na inumon;+ dapat na papagdanayon sa ibabaw kaiyan an tinapay na regular na idinudulot.+ 8 Ibibiklad ninda sa ibabaw kan mga iyan an sarong mapulahon na tela asin tatahuban iyan nin sarong pantahob na gibo sa anit nin foca tapos ilalaag ninda an mga ulayán kaiyan.+ 9 Dangan makua sinda nin sarong asul na tela asin tatahuban ninda an kandelero,+ kaiba an mga ilawan kaiyan,+ an mga pansipit nin mitsa, an mga bugtakan nin baga,+ asin an gabos na bugtakan nin lana na ginagamit para diyan. 10 Papatuson ninda iyan asin an gabos na kagamitan kaiyan gamit an sarong pantahob na gibo sa anit nin foca asin ibubugtak iyan sa tablang pang-alsa. 11 Asin mabiklad sinda nin asul na tela sa ibabaw kan bulawan na altar,+ tapos tatahuban ninda iyan nin pantahob na gibo sa anit nin foca, dangan ilalaag ninda an mga ulayán kaiyan.+ 12 Dangan kukuanon ninda an gabos na iba pang kagamitan+ na regular nindang ginagamit sa paglilingkod sa banal na lugar asin ilalaag an mga iyan sa asul na tela, tapos papatuson ninda an mga iyan nin pantahob na gibo sa anit nin foca dangan ibubugtak an mga iyan sa tablang pang-alsa.
13 “Dapat nindang halion sa altar an mga abo*+ asin ibiklad sa ibabaw kaiyan an telang lana* na kulor purpura.* 14 Ibubugtak ninda sa ibabaw kaiyan an gabos na kagamitan na ginagamit ninda sa paglilingkod sa altar: an mga bugtakan nin baga, mga tinidor, mga pala, asin mga mangko, an gabos na kagamitan sa altar;+ asin mabiklad sinda sa ibabaw kaiyan nin pantahob na gibo sa anit nin foca asin ilalaag ninda an mga ulayán kaiyan.+
15 “Si Aaron asin an saiyang mga aki an matahob sa banal na lugar+ asin sa gabos na kagamitan sa banal na lugar kun mabalyo nin kampo. Pag natapos na ninda iyan, malaog an mga aki ni Kohat para iyo an magdara kan mga iyan,+ pero dai ninda dapat dutduton an mga bagay kan banal na lugar, ta pag ginibo ninda iyan, magagadan sinda.+ An mga bagay na iyan an paninimbagan* kan mga aki ni Kohat sa tolda nin pakipagtagbuan.
16 “Si Eleazar+ na aki ni Aaron na saserdote an may paninimbagan na mamahala sa pag-asikaso kan lana para sa ilawan,+ kan mahamot na insenso,+ kan dulot na tipasi na regular na idinudulot, asin kan lanang panglahid.+ Siya an mamamahala sa banal na lugar asin sa gabos na yaon diyan—an tabernakulo asin an mga kagamitan kaiyan.”
17 Sinabi pa ni Jehova ki Moises asin ki Aaron: 18 “Dai nindo pagtugutan na magkagaradan an mga kabilang sa mga pamilya kan mga Kohatita+ na hali sa tribo ni Levi. 19 Kundi gibuhon nindo iyan para sa sainda tanganing dai sinda magadan pag nagrani sinda sa mga kabanal-banaling bagay.+ Malaog si Aaron asin an saiyang mga aki asin aasignaran an kada saro sa sainda kan saiyang gigibuhon asin kun ano an dadarahon niya. 20 Pag naglaog an mga Kohatita, dai ninda dapat mahiling an mga banal na bagay dawa madali sana, ta pag nahiling ninda an mga iyan, magagadan sinda.”+
21 Dangan sinabi ni Jehova ki Moises: 22 “Magsagibo ka nin sensus sa mga aki ni Gerson,+ sigun sa saindang mga pamilya asin sigun sa saindang angkan. 23 Irehistro mo an gabos na an edad puon 30 sagkod 50 na kabilang sa mga inasignaran na maglingkod sa tolda nin pakipagtagbuan. 24 Ini an aasikasuhon asin dadarahon kan mga pamilya kan mga Gersonita:+ 25 Dadarahon ninda an mga telang pantolda kan tabernakulo,+ an tolda nin pakipagtagbuan, an pantahob kaiyan asin an pantahob na gibo sa anit nin foca na nasa ibabaw kaiyan,+ an panglipod* sa entrada kan tolda nin pakipagtagbuan,+ 26 an mga kurtina kan patyo,+ an lipod* sa entrada kan patyo+ na nasa palibot kan tabernakulo saka kan altar, an mga pising pantolda kaiyan asin an gabos na kagamitan diyan saka an gabos na ginagamit may koneksiyon sa trabaho diyan. Iyan an saindang asignasyon. 27 An gabos na paglilingkod asin paninimbagan kan mga Gersonita+ dapat na pamahalaan ni Aaron asin kan saiyang mga aki; iaasignar nindo an gabos na trabahong iyan sa sainda bilang paninimbagan ninda. 28 Iyan an gigibuhon na paglilingkod kan mga pamilya kan mga Gersonita sa tolda nin pakipagtagbuan,+ asin si Itamar na aki ni Aaron na saserdote an mamamahala sa saindang mga paninimbagan.+
29 “Kun manungod sa mga aki ni Merari,+ irehistro mo sinda sigun sa saindang mga pamilya asin sigun sa saindang angkan. 30 Irehistro mo idtong an edad puon 30 sagkod 50, su gabos na kabilang sa mga inasignaran na maglingkod sa tolda nin pakipagtagbuan. 31 Ini an paninimbagan nindang darahon+ may koneksiyon sa saindang paglilingkod sa tolda nin pakipagtagbuan: an mga hamba+ kan tabernakulo, an mga pambalagbag kaiyan,+ an mga harigi diyan,+ an mga patungtungan kaiyan na may sulbungan;+ 32 an mga harigi+ na nakapalibot sa patyo, an mga patungtungan kaiyan na may sulbungan,+ an mga taldok na pantolda,+ asin an mga pising pantolda kaiba an gabos na kagamitan diyan saka an gabos na trabaho na konektado sa mga iyan. Iaasignar nindo sa kada saro sa sainda an kagamitan na paninimbagan nindang darahon. 33 Iyan an gigibuhon na paglilingkod kan mga pamilya kan mga aki ni Merari+ sa tolda nin pakipagtagbuan, na papamahalaan ni Itamar na aki ni Aaron na saserdote.”+
34 Kaya irinehistro ni Moises saka ni Aaron asin kan mga pamayo+ kan katiripunan an mga aki kan mga Kohatita+ sigun sa saindang mga pamilya asin sigun sa saindang angkan, 35 an gabos na an edad puon 30 sagkod 50 na kabilang sa mga inasignaran na maglingkod sa tolda nin pakipagtagbuan.+ 36 An gabos na nairehistro sigun sa saindang mga pamilya may bilang na 2,750.+ 37 Iyan an mga nairehistro hali sa mga pamilya kan mga Kohatita, idtong gabos na naglilingkod sa tolda nin pakipagtagbuan. Irinehistro sinda ni Moises asin ni Aaron uyon sa pagbuot ni Jehova ki Moises.+
38 Irinehistro an mga aki ni Gerson+ sigun sa saindang mga pamilya asin sigun sa saindang angkan, 39 an gabos na an edad puon 30 sagkod 50 na kabilang sa mga inasignaran na maglingkod sa tolda nin pakipagtagbuan. 40 An gabos na nairehistro sigun sa saindang mga pamilya asin sigun sa saindang angkan may bilang na 2,630.+ 41 Iyan an mga nairehistro sa mga pamilya kan mga aki ni Gerson, idtong gabos na naglilingkod sa tolda nin pakipagtagbuan. Irinehistro sinda ni Moises asin ni Aaron uyon sa pagbuot ni Jehova.+
42 Irinehistro an mga aki ni Merari sigun sa saindang mga pamilya asin sigun sa saindang angkan, 43 an gabos na an edad puon 30 sagkod 50 na kabilang sa mga inasignaran na maglingkod sa tolda nin pakipagtagbuan.+ 44 An gabos na nairehistro sa sainda sigun sa saindang mga pamilya may bilang na 3,200.+ 45 Iyan an mga nairehistro sa mga pamilya kan mga aki ni Merari, na irinehistro ni Moises saka ni Aaron uyon sa pagbuot ni Jehova ki Moises.+
46 Irinehistro ni Moises asin ni Aaron saka kan mga pamayo sa Israel an gabos na Levitang iyan sigun sa saindang mga pamilya asin sigun sa saindang mga angkan; 47 an saindang edad puon 30 sagkod 50, asin gabos sinda inasignaran na maglingkod asin magdara nin mga dadarahon may koneksiyon sa tolda nin pakipagtagbuan.+ 48 An total na bilang kan mga nairehistro uminabot nin 8,580.+ 49 Irinehistro sinda uyon sa pagbuot ni Jehova paagi ki Moises, an kada saro sigun sa saiyang trabaho asin paninimbagan; irinehistro sinda arog kan ipinagbuot ni Jehova ki Moises.
5 Nagsabi pa si Jehova ki Moises: 2 “Pagbutan mo an mga Israelita na paluwason sa kampo an gabos na may leproso+ asin an gabos na pigluluwasan sa saiyang ikinabuhay+ asin an gabos na nagin maati huli sa gadan na tawo.*+ 3 Paluwason mo sinda, lalaki man o babayi. Dapat mo sindang paluwason sa kampo tanganing dai ninda makontaminar+ an bilog na kampo, na sa tahaw kaiyan ako nag-iirok.”*+ 4 Kaya ginibo iyan kan mga Israelita, asin pinaluwas ninda sinda sa kampo. Ginibo nanggad iyan kan mga Israelita, arog kan sinabi ni Jehova ki Moises.
5 Sinabi pa ni Jehova ki Moises: 6 “Sabihan mo an mga Israelita, ‘Kun an sarong lalaki o babayi makagibo nin arin man sa mga kasalan na ginigibo kan dakul na tawo asin dai siya magin maimbod ki Jehova, an tawong iyan* maninimbag sa kasalan niya.+ 7 Dapat niyang* ituga+ an kasalan na nagibo niya,* asin dapat niyang itao an bilog na halaga kaiyan bilang kabayadan sa kasalan niya, tapos dagdagan pa niya iyan nin 20 porsiyento kan halaga kaiyan;+ itatao niya iyan sa nagibuhan niya nin kasalan. 8 Pero kun an biktima mayong haraning paryente na maresibi kan bayad, dapat na itao iyan ki Jehova asin magigin sadiri iyan kan saserdote, apuwera pa iyan sa lalaking karnero na iaatang kan saserdote para sa pagbayad sa saiyang kasalan.+
9 “‘An lambang banal na kontribusyon+ na hali sa mga Israelita na dinadara sa saserdote magigin sadiri niya.+ 10 An mga banal na bagay kan kada saro magdadanay na sadiri niya.* Ano man na itao kan kada saro sa saserdote magigin sadiri kan saserdote.’”
11 Sinabi pa ni Jehova ki Moises: 12 “Kaulayon mo an mga Israelita asin sabihan mo sinda, ‘Ini an dapat gibuhon kun an agom nin sarong lalaki makagibo nin sala asin dai magin maimbod sa saiya 13 tapos igwa nin ibang lalaki na nakidurog digdi,+ alagad dai iyan aram kan saiyang agom asin dai pa iyan nahahayag, na dahil diyan rinamugan niya an saiyang sadiri pero mayo nin saksi laban sa saiya asin dai man siya nadakop: 14 Kun an agom na lalaki magselos asin magsuspetsa na dai nagigin maimbod sa saiya an saiyang agom, totoo man o bako na rinamugan kaini an saiyang sadiri, 15 dadarahon kan lalaki an saiyang agom sa saserdote, asin madara man siya nin dulot para sa saiyang agom, sarong ikasampulong kabtang* kan sarong epa* nin harinang sebada. Dai niya iyan bububuan nin lana o lalaganan nin kamangyan, huli ta iyan dulot na tipasi may koneksiyon sa pagselos, sarong dulot na tipasi na nagpapagirumdom nin pagkakasala.
16 “‘Paparanihon kan saserdote an babayi asin papatindugon sa atubangan ni Jehova.+ 17 Makua an saserdote nin banal na tubig sa lalagan na dalipay, asin makua man siya nin alpog sa salog kan tabernakulo asin ilalaag iyan sa tubig. 18 Asin papatindugon kan saserdote an babayi sa atubangan ni Jehova, tapos ilulugay niya an buhok kan babayi asin ilalaag niya sa mga palad kaini an dulot na tipasi na pampagirumdom, an buot sabihon, an dulot na tipasi may koneksiyon sa pagselos,+ asin yaon sa kamot kan saserdote an mapait na tubig na magdadara nin sumpa.+
19 “‘Dangan papasumpaon kan saserdote an babayi, na sinasabi sa saiya: “Kun mayong ibang lalaki na nakidurog sa saimo mantang ika sadiri kan saimong agom+ asin dai ka naggibo nin sala asin dai ka naramugan, dai man lugod nin maraot na mangyari sa saimo huli sa mapait na tubig na ini na magdadara nin sumpa. 20 Pero kun naggibo ka nin sala paagi sa pagramog sa saimong sadiri mantang ika sadiri kan saimong agom, asin nakidurog ka man nanggad sa ibang lalaki+ apuwera sa saimong agom—” 21 Dangan papasumpaon kan saserdote an babayi nin sarong sumpa na may maldisyon, asin sasabihon kan saserdote sa babayi: “Pangyarihon lugod ni Jehova na gamiton na pangmaldisyon asin pansumpa kan banwaan an saimong pangaran. Kun talagang ginibo mo ini, pangyarihon lugod ni Jehova na an saimong hita* magkurupos* asin an saimong tulak magbutog. 22 An tubig na ini na magdadara nin sumpa malaog sa saimong mga bituka tanganing pabutugon an saimong tulak asin pakupuson* an saimong hita.”* Sa siring, dapat na magsimbag an babayi: “Amen! Amen!”*
23 “‘Dangan isusurat kan saserdote sa libro an mga sumpang iyan, asin an mga isinurat na iyan huhugason sa mapait na tubig. 24 Ipapainom niya sa babayi an mapait na tubig na magdadara nin sumpa, asin an tubig na magdadara nin sumpa malaog sa hawak* kan babayi asin makakamati siya nin kulog. 25 Kukuanon kan saserdote sa kamot kan babayi an dulot na tipasi may koneksiyon sa pagselos+ asin ituturutabyon niya an dulot na tipasi sa atubangan ni Jehova, tapos dadarahon niya iyan sa may altar. 26 Makua an saserdote nin sarong hakbot kan dulot na tipasi bilang porsiyon na nagrerepresentar sa bilog na dulot asin papaasuhon niya iyan sa ibabaw kan altar,+ asin pagkatapos kaiyan, ipapainom na niya sa babayi an tubig. 27 Kun talagang rinamugan kan babayi an saiyang sadiri asin dai siya nagin maimbod sa saiyang agom, pag pinainom na sa saiya an tubig, an tubig na magdadara nin sumpa na malaog sa saiyang hawak matao sa saiya nin kulog, asin mabutog an saiyang tulak, saka makurupos* an saiyang hita,* asin an saiyang pangaran gagamiton na pangmaldisyon kan saiyang banwaan. 28 Alagad, kun dai man rinamugan kan babayi an saiyang sadiri asin siya malinig, dai niya sasaparon an mga padusang iyan. Dai mawawara sa saiya an kakayahan na mangidam asin magkaaki.
29 “‘Ini an katugunan manungod sa pagselos,+ kun nagkasala an sarong babayi asin rinamugan an saiyang sadiri mantang sadiri siya kan saiyang agom, 30 o kun an sarong lalaki magselos asin magsuspetsa na dai nagigin maimbod sa saiya an saiyang agom; dapat niyang darahon sa atubangan ni Jehova an saiyang agom, asin gigibuhon kan saserdote sa babayi an gabos na sinabi sa katugunan na ini. 31 An lalaki dai magkakasala, pero an saiyang agom na babayi maninimbag sa pagkakasala kaini.’”
6 Sinabi pa ni Jehova ki Moises: 2 “Kaulayon mo an mga Israelita asin sabihon mo sa sainda, ‘Kun an sarong lalaki o an sarong babayi maggibo nin sarong espesyal na promesa na mamumuhay siya bilang sarong Nazareo*+ para ki Jehova, 3 dapat siyang maglikay sa arak o sa iba pang inumon na de-alkohol. Dai siya dapat mag-inom nin sukà na hali sa arak o nin sukà na hali sa ano man na inumon na de-alkohol.+ Dai siya dapat mag-inom nin ano man na inumon na hali sa ubas, ni magkakan man nin ubas, iyan man bagong guno o pinaalang. 4 Sa gabos na panahon kan saiyang pagigin Nazareo dai siya dapat magkakan nin ano man na hali sa puon nin ubas, maski hilaw na ubas o ubak kaiyan.
5 “‘Dai dapat putulan an saiyang buhok* sa bilog na panahon na iprinomesa niyang magigin Nazareo siya.+ Dapat siyang magdanay na banal paagi sa pagpahalaba kan saiyang buhok sagkod sa aldaw na matapos an saiyang pagigin isinuway para ki Jehova. 6 Dai siya dapat magrani sa gadan na tawo* sa bilog na panahon na nagdadanay siyang nakasuway para ki Jehova. 7 Maski pa kun an nagadan iyo an saiyang ama o an saiyang ina o an saiyang tugang na lalaki o an saiyang tugang na babayi, dai niya puwedeng ramugan an saiyang sadiri,+ huling an tanda kan saiyang pagigin Nazareo para sa saiyang Diyos yaon sa payo niya.
8 “‘Banal siya ki Jehova sa gabos na panahon kan saiyang pagigin Nazareo. 9 Pero kun may biglang magadan sa kataid niya+ asin maramugan niya an buhok na nagsisimbolo sa pagigi niyang nakasuway para sa Diyos,* dapat niyang ahiton an buhok sa saiyang payo+ sa aldaw na kukumpirmaron siyang malinig. Dapat niyang ahiton iyan sa ikapitong aldaw. 10 Asin sa ikawalong aldaw, dapat siyang magdara nin duwang agbaan o duwang ugbon na salampati sa saserdote sa may entrada kan tolda nin pakipagtagbuan. 11 Iaatang kan saserdote an saro bilang dulot para sa kasalan asin an saro man bilang dulot na pigtututong asin gigibuhon niya an pagbayad sa kasalan kan Nazareo, ta nagkasala siya+ dahil sa gadan na tawo.* Dangan papabanalon niya an saiyang payo sa aldaw na iyan. 12 Isusuway niya giraray an saiyang sadiri para ki Jehova; pupunan niya giraray an panahon kan saiyang pagigin Nazareo. Asin madara siya nin sarong ugbon na lalaking karnero na masarong taon pa sana an edad bilang dulot para sa pagkakasala. Alagad, dai bibilangon an nakaaging panahon huling pigramugan niya an saiyang pagigin Nazareo.
13 “‘Ini an katugunan manungod sa Nazareo: Pag natapos na niya an panahon kan saiyang pagigin Nazareo,+ dadarahon siya sa may entrada kan tolda nin pakipagtagbuan. 14 Iaatang niya diyan an saiyang dulot para ki Jehova: sarong ugbon na lalaking karnero na daing depekto na masarong taon pa sana an edad bilang dulot na pigtututong,+ sarong babaying kordero na daing depekto na masarong taon pa sana an edad bilang dulot para sa kasalan,+ sarong lalaking karnero na daing depekto bilang atang sa pakikikabtang,+ 15 sarong basket nin mga tinapay na korteng pulseras na daing lebadura na gibo sa pinong harina na sinalakan nin lana saka mga mahimpis na tinapay na daing lebadura na linahidan nin lana, asin an dulot na tipasi+ saka mga dulot na inumon na idinudulot kaiba kan mga iyan.+ 16 Dadarahon iyan kan saserdote sa atubangan ni Jehova asin idudulot niya an saiyang dulot para sa kasalan asin an saiyang dulot na pigtututong. 17 Idudulot niya ki Jehova an lalaking karnero bilang atang sa pakikikabtang kaiba kan basket nin mga tinapay na daing lebadura, asin idudulot man kan saserdote an dulot na tipasi+ asin an dulot na inumon na idinudulot kaiba kan mga iyan.
18 “‘Dangan aahiton kan Nazareo an saiyang buhok sa payo*+ sa may entrada kan tolda nin pakipagtagbuan, asin kukuanon niya iyan, an buhok na naglaba sa panahon kan saiyang pagigin Nazareo, tapos ibubugtak niya iyan sa kalayo na nasa irarom kan atang sa pakikikabtang. 19 Asin kukuanon kan saserdote an sarong pinakalakagaan+ na abaga kan lalaking karnero, asin makua man siya nin sarong tinapay na korteng pulseras na daing lebadura hali sa basket saka sarong mahimpis na tinapay na daing lebadura. Ibubugtak niya an mga iyan sa mga palad kan Nazareo pagkatapos kaining ahiton an tanda kan saiyang pagigin Nazareo. 20 Asin ituturutabyon iyan kan saserdote bilang dulot na pigtuturutabyon sa atubangan ni Jehova.+ Itatao iyan sa saserdote bilang saiyang kahirasan, kaiba an daghan na dulot na pigtuturutabyon asin an paa na itinao bilang kontribusyon.+ Pagkatapos kaiyan, an saro na dating Nazareo puwede nang mag-inom nin arak.
21 “‘Ini an katugunan manungod sa Nazareo+ na nagpromesa: Kun nagpromesa siya na matao siya nin dulot para ki Jehova na labi pa sa kahagadan para sa saiyang pagigin Nazareo asin may kakayahan siyang itao iyan, dapat niyang utubon an saiyang promesa bilang pagpapahalaga sa katugunan manungod sa saiyang pagigin Nazareo.’”
22 Dangan sinabi ni Jehova ki Moises: 23 “Sabihan mo si Aaron saka an mga aki niya, ‘Arog kaini nindo bebendisyunan+ an banwaan nin Israel. Sabihon nindo sa sainda:
24 “Bendisyunan ka man lugod+ asin ingatan ni Jehova.
25 Pasirangon man lugod ni Jehova sa saimo an lalawgon* niya,+ asin pahilingan ka lugod niya nin kabuutan.
26 Pahilingan ka man lugod nin kabuutan ni Jehova* asin tawan ka nin katuninungan.”’+
27 Asin sambiton ninda an sakuyang pangaran sa banwaan nin Israel,+ tanganing mabendisyunan ko sinda.”+
7 Kan aldaw na natapos na ni Moises an pagpatindog kan tabernakulo,+ linahidan niya iyan+ asin pinabanal, pati an gabos na kasangkapan kaiyan, asin an altar saka an gabos na kagamitan kaiyan.+ Kan matapos na niya an paglahid asin an pagpabanal sa mga iyan,+ 2 nagdulot an mga namamayo sa Israel,+ an mga pamayo kan saindang mga angkan. An mga pamayong ini kan mga tribo na nanginot sa pagrehistro 3 nagdara sa atubangan ni Jehova kan mga dulot ninda na anom na karetang may atop asin 12 torong baka, sarong kareta hali sa duwang pamayo asin sarong toro hali sa kada pamayo; dinara ninda iyan sa atubangan kan tabernakulo. 4 Sinabi ni Jehova ki Moises: 5 “Akuon mo an mga iyan hali sa sainda, huli ta gagamiton iyan para sa paglilingkod sa tolda nin pakipagtagbuan, tapos itao mo iyan sa mga Levita, sigun sa kaipuhan ninda sa kanya-kanya nindang mga asignasyon.”
6 Kaya inako ni Moises an mga kareta asin an mga baka tapos itinao an mga iyan sa mga Levita. 7 Itinao niya an duwang kareta asin an apat na baka sa mga aki ni Gerson, sigun sa kaipuhan ninda sa saindang mga asignasyon;+ 8 asin itinao niya an apat na kareta asin an walong baka sa mga aki ni Merari, sigun sa kaipuhan ninda sa saindang mga asignasyon, sa irarom kan pamamahala ni Itamar na aki ni Aaron na saserdote.+ 9 Pero dai niya tinawan kaiyan an mga aki ni Kohat huling an asignasyon ninda iyo an paglilingkod sa banal na lugar,+ asin pinapasan ninda an mga banal na bagay sa saindang abaga.+
10 Sa inagurasyon*+ kan altar kan aldaw na lahidan iyan, may mga idinulot pa an mga pamayo. Kan darahon kan mga pamayo an saindang mga dulot sa atubangan kan altar, 11 suminabi si Jehova ki Moises: “Kada aldaw, sarong pamayo an magpresentar kan saiyang dulot para sa inagurasyon kan altar.”
12 Kan inot na aldaw, an nagdulot iyo si Nason+ na aki ni Aminadab na hali sa tribo ni Juda. 13 Nagdulot siya nin sarong platang plato na may timbang na 130 siklo* asin sarong platang mangko na may timbang na 70 siklo na uyon sa siklo kan banal na lugar,*+ na an mga iyan parehong pano nin pinong harina na sinalakan nin lana bilang dulot na tipasi;+ 14 sarong bulawan na kopa* na may timbang na 10 siklo na pano nin insenso; 15 sarong torilyong baka, sarong lalaking karnero, asin sarong lalaking kordero na masarong taon pa sana an edad bilang dulot na pigtututong;+ 16 sarong ugbon na kanding bilang dulot para sa kasalan;+ 17 asin bilang atang sa pakikikabtang,+ duwang baka, limang lalaking karnero, limang lalaking kanding, saka limang lalaking kordero na pararehong sarong taon an edad. Iyan an idinulot ni Nason na aki ni Aminadab.+
18 Kan ikaduwang aldaw, an nagdulot iyo an aki ni Zuar na si Netanel,+ na pamayo kan tribo ni Isacar. 19 Nagdulot siya nin sarong platang plato na may timbang na 130 siklo asin sarong platang mangko na may timbang na 70 siklo na uyon sa siklo kan banal na lugar,+ na an mga iyan parehong pano nin pinong harina na sinalakan nin lana bilang dulot na tipasi;+ 20 sarong bulawan na kopa na may timbang na 10 siklo na pano nin insenso; 21 sarong torilyong baka, sarong lalaking karnero, asin sarong lalaking kordero na masarong taon pa sana an edad bilang dulot na pigtututong;+ 22 sarong ugbon na kanding bilang dulot para sa kasalan;+ 23 asin bilang atang sa pakikikabtang,+ duwang baka, limang lalaking karnero, limang lalaking kanding, saka limang lalaking kordero na pararehong sarong taon an edad. Iyan an idinulot ni Netanel na aki ni Zuar.
24 Kan ikatulong aldaw, an aki ni Helon na si Eliab,+ na pamayo kan mga aki ni Zebulon, 25 nagdulot nin sarong platang plato na may timbang na 130 siklo asin sarong platang mangko na may timbang na 70 siklo na uyon sa siklo kan banal na lugar,+ na an mga iyan parehong pano nin pinong harina na sinalakan nin lana bilang dulot na tipasi;+ 26 sarong bulawan na kopa na may timbang na 10 siklo na pano nin insenso; 27 sarong torilyong baka, sarong lalaking karnero, asin sarong lalaking kordero na masarong taon pa sana an edad bilang dulot na pigtututong;+ 28 sarong ugbon na kanding bilang dulot para sa kasalan;+ 29 asin bilang atang sa pakikikabtang,+ duwang baka, limang lalaking karnero, limang lalaking kanding, saka limang lalaking kordero na pararehong sarong taon an edad. Iyan an idinulot ni Eliab+ na aki ni Helon.
30 Kan ikaapat na aldaw, an aki ni Sedeur na si Elizur,+ na pamayo kan mga aki ni Ruben, 31 nagdulot nin sarong platang plato na may timbang na 130 siklo asin sarong platang mangko na may timbang na 70 siklo na uyon sa siklo kan banal na lugar,+ na an mga iyan parehong pano nin pinong harina na sinalakan nin lana bilang dulot na tipasi;+ 32 sarong bulawan na kopa na may timbang na 10 siklo na pano nin insenso; 33 sarong torilyong baka, sarong lalaking karnero, asin sarong lalaking kordero na masarong taon pa sana an edad bilang dulot na pigtututong;+ 34 sarong ugbon na kanding bilang dulot para sa kasalan;+ 35 asin bilang atang sa pakikikabtang,+ duwang baka, limang lalaking karnero, limang lalaking kanding, saka limang lalaking kordero na pararehong sarong taon an edad. Iyan an idinulot ni Elizur+ na aki ni Sedeur.
36 Kan ikalimang aldaw, an aki ni Zurisadai na si Selumiel,+ na pamayo kan mga aki ni Simeon, 37 nagdulot nin sarong platang plato na may timbang na 130 siklo asin sarong platang mangko na may timbang na 70 siklo na uyon sa siklo kan banal na lugar,+ na an mga iyan parehong pano nin pinong harina na sinalakan nin lana bilang dulot na tipasi;+ 38 sarong bulawan na kopa na may timbang na 10 siklo na pano nin insenso; 39 sarong torilyong baka, sarong lalaking karnero, asin sarong lalaking kordero na masarong taon pa sana an edad bilang dulot na pigtututong;+ 40 sarong ugbon na kanding bilang dulot para sa kasalan;+ 41 asin bilang atang sa pakikikabtang,+ duwang baka, limang lalaking karnero, limang lalaking kanding, saka limang lalaking kordero na pararehong sarong taon an edad. Iyan an idinulot ni Selumiel+ na aki ni Zurisadai.
42 Kan ikaanom na aldaw, an aki ni Deuel na si Eliasaf,+ na pamayo kan mga aki ni Gad, 43 nagdulot nin sarong platang plato na may timbang na 130 siklo asin sarong platang mangko na may timbang na 70 siklo na uyon sa siklo kan banal na lugar,+ na an mga iyan parehong pano nin pinong harina na sinalakan nin lana bilang dulot na tipasi;+ 44 sarong bulawan na kopa na may timbang na 10 siklo na pano nin insenso; 45 sarong torilyong baka, sarong lalaking karnero, asin sarong lalaking kordero na masarong taon pa sana an edad bilang dulot na pigtututong;+ 46 sarong ugbon na kanding bilang dulot para sa kasalan;+ 47 asin bilang atang sa pakikikabtang,+ duwang baka, limang lalaking karnero, limang lalaking kanding, saka limang lalaking kordero na pararehong sarong taon an edad. Iyan an idinulot ni Eliasaf+ na aki ni Deuel.
48 Kan ikapitong aldaw, an aki ni Amihud na si Elisama,+ na pamayo kan mga aki ni Efraim, 49 nagdulot nin sarong platang plato na may timbang na 130 siklo asin sarong platang mangko na may timbang na 70 siklo na uyon sa siklo kan banal na lugar,+ na an mga iyan parehong pano nin pinong harina na sinalakan nin lana bilang dulot na tipasi;+ 50 sarong bulawan na kopa na may timbang na 10 siklo na pano nin insenso; 51 sarong torilyong baka, sarong lalaking karnero, asin sarong lalaking kordero na masarong taon pa sana an edad bilang dulot na pigtututong;+ 52 sarong ugbon na kanding bilang dulot para sa kasalan;+ 53 asin bilang atang sa pakikikabtang,+ duwang baka, limang lalaking karnero, limang lalaking kanding, saka limang lalaking kordero na pararehong sarong taon an edad. Iyan an idinulot ni Elisama+ na aki ni Amihud.
54 Kan ikawalong aldaw, an aki ni Pedazur na si Gamaliel,+ na pamayo kan mga aki ni Manases, 55 nagdulot nin sarong platang plato na may timbang na 130 siklo asin sarong platang mangko na may timbang na 70 siklo na uyon sa siklo kan banal na lugar,+ na an mga iyan parehong pano nin pinong harina na sinalakan nin lana bilang dulot na tipasi;+ 56 sarong bulawan na kopa na may timbang na 10 siklo na pano nin insenso; 57 sarong torilyong baka, sarong lalaking karnero, asin sarong lalaking kordero na masarong taon pa sana an edad bilang dulot na pigtututong;+ 58 sarong ugbon na kanding bilang dulot para sa kasalan;+ 59 asin bilang atang sa pakikikabtang,+ duwang baka, limang lalaking karnero, limang lalaking kanding, saka limang lalaking kordero na pararehong sarong taon an edad. Iyan an idinulot ni Gamaliel+ na aki ni Pedazur.
60 Kan ikasiyam na aldaw, an aki ni Gideoni na si Abidan,+ na pamayo+ kan mga aki ni Benjamin, 61 nagdulot nin sarong platang plato na may timbang na 130 siklo asin sarong platang mangko na may timbang na 70 siklo na uyon sa siklo kan banal na lugar,+ na an mga iyan parehong pano nin pinong harina na sinalakan nin lana bilang dulot na tipasi;+ 62 sarong bulawan na kopa na may timbang na 10 siklo na pano nin insenso; 63 sarong torilyong baka, sarong lalaking karnero, asin sarong lalaking kordero na masarong taon pa sana an edad bilang dulot na pigtututong;+ 64 sarong ugbon na kanding bilang dulot para sa kasalan;+ 65 asin bilang atang sa pakikikabtang,+ duwang baka, limang lalaking karnero, limang lalaking kanding, saka limang lalaking kordero na pararehong sarong taon an edad. Iyan an idinulot ni Abidan+ na aki ni Gideoni.
66 Kan ikasampulong aldaw, an aki ni Amisadai na si Ahiezer,+ na pamayo kan mga aki ni Dan, 67 nagdulot nin sarong platang plato na may timbang na 130 siklo asin sarong platang mangko na may timbang na 70 siklo na uyon sa siklo kan banal na lugar,+ na an mga iyan parehong pano nin pinong harina na sinalakan nin lana bilang dulot na tipasi;+ 68 sarong bulawan na kopa na may timbang na 10 siklo na pano nin insenso; 69 sarong torilyong baka, sarong lalaking karnero, asin sarong lalaking kordero na masarong taon pa sana an edad bilang dulot na pigtututong;+ 70 sarong ugbon na kanding bilang dulot para sa kasalan;+ 71 asin bilang atang sa pakikikabtang,+ duwang baka, limang lalaking karnero, limang lalaking kanding, saka limang lalaking kordero na pararehong sarong taon an edad. Iyan an idinulot ni Ahiezer+ na aki ni Amisadai.
72 Kan ika-11 aldaw, an aki ni Ocran na si Pagiel,+ na pamayo kan mga aki ni Aser, 73 nagdulot nin sarong platang plato na may timbang na 130 siklo asin sarong platang mangko na may timbang na 70 siklo na uyon sa siklo kan banal na lugar,+ na an mga iyan parehong pano nin pinong harina na sinalakan nin lana bilang dulot na tipasi;+ 74 sarong bulawan na kopa na may timbang na 10 siklo na pano nin insenso; 75 sarong torilyong baka, sarong lalaking karnero, asin sarong lalaking kordero na masarong taon pa sana an edad bilang dulot na pigtututong;+ 76 sarong ugbon na kanding bilang dulot para sa kasalan;+ 77 asin bilang atang sa pakikikabtang,+ duwang baka, limang lalaking karnero, limang lalaking kanding, saka limang lalaking kordero na pararehong sarong taon an edad. Iyan an idinulot ni Pagiel+ na aki ni Ocran.
78 Kan ika-12 aldaw, an aki ni Enan na si Ahira,+ na pamayo kan mga aki ni Neftali, 79 nagdulot nin sarong platang plato na may timbang na 130 siklo asin sarong platang mangko na may timbang na 70 siklo na uyon sa siklo kan banal na lugar,+ na an mga iyan parehong pano nin pinong harina na sinalakan nin lana bilang dulot na tipasi;+ 80 sarong bulawan na kopa na may timbang na 10 siklo na pano nin insenso; 81 sarong torilyong baka, sarong lalaking karnero, asin sarong lalaking kordero na masarong taon pa sana an edad bilang dulot na pigtututong;+ 82 sarong ugbon na kanding bilang dulot para sa kasalan;+ 83 asin bilang atang sa pakikikabtang,+ duwang baka, limang lalaking karnero, limang lalaking kanding, saka limang lalaking kordero na pararehong sarong taon an edad. Iyan an idinulot ni Ahira+ na aki ni Enan.
84 Ini an mga dulot na hali sa mga pamayo kan Israel kan inagurasyon+ kan altar kan panahon na lahidan iyan: 12 platang plato, 12 platang mangko, 12 bulawan na kopa;+ 85 an kada platang plato may timbang na 130 siklo asin an kada mangko may timbang na 70 siklo, an timbang kan gabos na platang lalagan uminabot nin 2,400 na siklo na uyon sa siklo kan banal na lugar;+ 86 an kada saro sa 12 bulawan na kopa na pano nin insenso may timbang na 10 siklo na uyon sa siklo kan banal na lugar, an timbang kan gabos na bulawan na kopa uminabot nin 120 siklo. 87 An mga inatang bilang dulot na pigtututong 12 baka, 12 lalaking karnero, saka 12 lalaking kordero na pararehong sarong taon an edad, asin idinulot man an mga dulot na tipasi na idinudulot kaiba kaiyan. An mga inatang bilang dulot para sa kasalan 12 ugbon na kanding; 88 asin an mga idinulot bilang atang sa pakikikabtang uminabot nin 24 baka, 60 lalaking karnero, 60 lalaking kanding, saka 60 lalaking kordero na pararehong sarong taon an edad. Iyan an mga idinulot kan inagurasyon+ kan altar pagkatapos na lahidan iyan.+
89 Kada minalaog si Moises sa tolda nin pakipagtagbuan para makipag-ulay sa Diyos,*+ madadangog niya an boses na nakikipag-ulay sa saiya hali sa ibabaw kan takop+ kan kaban kan Patotoo, sa tahaw kan duwang kerubin;+ asin makikipag-ulay sa saiya an Diyos.
8 Nakipag-ulay si Jehova ki Moises, na sinasabi: 2 “Kaulayon mo si Aaron asin sabihan mo siya, ‘Pag pinalaad mo an mga ilawan, dapat na maliwanagan kan pitong ilawan an atubangan kan kandelero.’”+ 3 Kaya ini an ginibo ni Aaron: Pinalaad niya an mga ilawan kaiyan tanganing magin maliwanag an atubangan kan kandelero,+ arog kan ipinagbuot ni Jehova ki Moises. 4 Arog kaini an pagkagibo sa kandelero: An bilog na kandelero, puon sa hawak kaiyan sagkod sa mga burak-burak, gibo sa pinulpog na bulawan.+ Ginibo an kandelero sigun sa disenyo na ipinahiling ni Jehova ki Moises sa bisyon.+
5 Nakipag-ulay giraray si Jehova ki Moises, na sinasabi: 6 “Kuanon mo an mga Levita sa mga Israelita, asin linigon mo sinda.+ 7 Ini an gibuhon mo para magin malinig sinda: Wirikan mo sinda kan tubig na panglinig nin kasalan, asin dapat nindang ahitan nin labaha an bilog nindang hawak saka labahan an saindang mga bado; sa paaging iyan magigi sindang malinig.+ 8 Dangan makua sinda nin sarong torilyong baka+ saka nin pinong harina na sinalakan nin lana bilang dulot na tipasi+ na idudulot kaiba kaiyan, asin magkua ka man nin saro pang torilyong baka para iatang bilang dulot para sa kasalan.+ 9 Asin darahon mo an mga Levita sa atubangan kan tolda nin pakipagtagbuan, tapos tiripunon mo an bilog na katiripunan kan mga Israelita.+ 10 Sa pagpresentar mo kan mga Levita sa atubangan ni Jehova, dapat na ipatong kan mga Israelita an saindang mga kamot sa mga Levita.+ 11 Asin idudulot* ni Aaron ki Jehova an mga Levita bilang dulot na pigtuturutabyon+ hali sa mga Israelita, asin gigibuhon ninda an paglilingkod ki Jehova.+
12 “Dangan ipapatong kan mga Levita an saindang mga kamot sa payo kan mga baka.+ Pagkatapos kaiyan, iaatang ki Jehova an saro bilang dulot para sa kasalan asin su saro man bilang dulot na pigtututong para mabayadan an kasalan+ kan mga Levita. 13 Asin papatindugon mo an mga Levita sa atubangan ni Aaron asin kan saiyang mga aki asin idudulot* mo sinda ki Jehova bilang dulot na pigtuturutabyon. 14 Isuway mo an mga Levita sa mga Israelita, asin mapapasakuya an mga Levita.+ 15 Pagkatapos kaiyan, malaog an mga Levita para maglingkod sa tolda nin pakipagtagbuan. Sa arog kaiyan na paagi mo sinda lilinigon asin idudulot* bilang dulot na pigtuturutabyon. 16 Huling sinda an mga itinao, na itinao sa sako hali sa mga Israelita. Kukuanon ko sinda bilang kasalida kan gabos na panganay* kan mga Israelita.+ 17 Huli ta sakuya an lambang panganay sa mga Israelita, iyan man tawo o hayop.+ Pinabanal ko sinda para sa sakong sadiri kan aldaw na gadanon ko an lambang panganay sa daga nin Ehipto.+ 18 Kukuanon ko an mga Levita kasalida kan gabos na panganay sa mga Israelita. 19 Itatao ko an mga Levita ki Aaron saka sa saiyang mga aki bilang an mga itinao hali sa mga Israelita, tanganing gibuhon an paglilingkod sa tolda nin pakipagtagbuan alang-alang sa mga Israelita+ asin tanganing gumibo nin pagbayad sa kasalan kan mga Israelita, para mayo nin kapahamakan na mangyari sa mga Israelita+ huli sa pagrani kan banwaan nin Israel sa banal na lugar.”
20 Iyo iyan an ginibo ni Moises asin ni Aaron saka kan bilog na katiripunan kan mga Israelita sa mga Levita. Ginibo iyan kan mga Israelita sa mga Levita kauyon kan gabos na ipinagbuot ni Jehova ki Moises. 21 Kaya dinalisay kan mga Levita an saindang sadiri asin linabahan an saindang bado,+ tapos idinulot* sinda ni Aaron ki Jehova bilang dulot na pigtuturutabyon.+ Dangan nagdulot si Aaron para mabayadan an saindang kasalan tanganing magin malinig sinda.+ 22 Pagkatapos kaiyan, naglaog an mga Levita para gibuhon an saindang paglilingkod sa tolda nin pakipagtagbuan sa irarom kan pamamahala ni Aaron asin kan mga aki kaini. Ginibo ninda an gabos na ipinagbuot ni Jehova ki Moises may koneksiyon sa mga Levita.
23 Sinabi ni Jehova ki Moises: 24 “Ini an magigin patakaran para sa mga Levita: Puon 25 anyos pataas, an sarong lalaking Levita magigin kabilang na sa mga naglilingkod sa tolda nin pakipagtagbuan. 25 Pero paglampas niya nin 50 anyos, maretiro na siya asin mapundo na sa paglilingkod. 26 Puwede siyang tumabang sa saiyang mga tugang na nag-aasikaso kan mga responsabilidad sa tolda nin pakipagtagbuan, pero dai na siya magkakaigwa nin asignasyon duman. Iyan an gigibuhon may koneksiyon sa mga Levita asin sa saindang mga responsabilidad.”+
9 Kan inot na bulan+ kan ikaduwang taon pagkaluwas ninda sa Ehipto, kinaulay ni Jehova si Moises sa kaawagan nin Sinai, na sinasabi: 2 “Dapat na ihanda kan mga Israelita an pang-atang sa Paskuwa+ sa itinalaan na panahon para diyan.+ 3 Sa ika-14 aldaw kan bulan na ini pag pabanggi na,* dapat nindong ihanda iyan sa itinalaan na panahon para diyan. Sunudon nindo an gabos na reglamento saka pamamaagi sa paghanda kaiyan.”+
4 Kaya sinabihan ni Moises an mga Israelita na ihanda an pang-atang sa Paskuwa. 5 Dangan kan pabanggi na* kan ika-14 aldaw kan inot na bulan, ihinanda ninda an pang-atang sa Paskuwa sa kaawagan nin Sinai. Ginibo kan mga Israelita an gabos na ipinagbuot ni Jehova ki Moises.
6 Igwa kaidto nin mga lalaki na nagin maati dahil may nadutan sindang bangkay,*+ na huli kaiyan dai sinda nakapaghanda nin pang-atang sa Paskuwa kan aldaw na iyan. Kaya nagduman sinda ki Moises saka ki Aaron kan aldaw na idto+ 7 asin nagsabi ki Moises: “Maati kami dahil may nadutan kaming bangkay.* Pero dahil daw kaiyan dai na kami puwedeng magtao kan dulot para ki Jehova sa itinalaan na panahon kaiba kan iba pang mga Israelita?”+ 8 Kaya sinabihan sinda ni Moises: “Maghalat kamo diyan, aaramon ko nguna kun ano an sasabihon ni Jehova manungod sa saindo.”+
9 Dangan sinabi ni Jehova ki Moises: 10 “Sabihan mo an mga Israelita, ‘Maski pa magin maati an siisay man sa saindo o an siisay man sa masurunod pa nindong henerasyon dahil may nadutan siyang bangkay*+ o maski pa kun nagbabaklay siya sa harayong lugar, dapat pa man giraray siyang maghanda kan pang-atang sa Paskuwa para ki Jehova. 11 Dapat nindang ihanda iyan sa ika-14 aldaw kan ikaduwang bulan,+ pag pabanggi na.* Kakakanon ninda iyan kasabay nin tinapay na daing lebadura asin mapait na mga gulay.+ 12 Dai sinda magtada nin ano man kaiyan sagkod sa kinaagahan,+ asin dai ninda pagbarion an arin man sa tulang kaiyan.+ Ihahanda ninda iyan kauyon kan gabos na reglamento manungod sa Paskuwa. 13 Alagad kun an sarong tawo malinig o dai man nagbabaklay sa harayong lugar tapos dai siya naghanda kan pang-atang sa Paskuwa, an tawong iyan* dapat na gadanon,+ huli ta dai niya itinao an dulot para ki Jehova sa itinalaan na panahon para diyan. An tawong iyan maninimbag sa saiyang kasalan.
14 “‘Asin kun an sarong dayuhan na residente nakikihimanwa sa saindo, dapat man siyang maghanda kan pang-atang sa Paskuwa para ki Jehova.+ Dapat niyang gibuhon iyan kauyon kan reglamento sa Paskuwa asin kan pamamaagi para diyan.+ Saro sana an magigin reglamento para sa saindo, kamo man dayuhan na residente o namundag na Israelita.’”+
15 Kan aldaw na patindugon an tabernakulo,+ tuminangod an panganuron sa ibabaw kan tabernakulo, sa tolda kan Patotoo, asin pagkabanggi an panganuron nagin garo kalayo asin nagdanay sa ibabaw kan tabernakulo sagkod aga.+ 16 Ini an padagos na nangyayari: An panganuron nagdadanay sa ibabaw kaiyan pag aldaw, asin nagigin garo kalayo iyan pag banggi.+ 17 Pag an panganuron minaitaas hali sa tolda, tulos-tulos na minahali an mga Israelita,+ asin kun sain na lugar magpundo an panganuron, diyan minakampo an mga Israelita.+ 18 Sa pagbuot ni Jehova, minahali an mga Israelita, asin sa pagbuot ni Jehova, nagkakampo sinda.+ Sagkod na nagdadanay an panganuron sa ibabaw kan tabernakulo, nagdadanay sinda sa saindang kampo. 19 Pag an panganuron nagdadanay sa ibabaw kan tabernakulo sa laog nin dakul na aldaw, sinusunod kan mga Israelita si Jehova asin dai sinda naghahali.+ 20 Kun minsan, nagdadanay an panganuron nin nagkapirang aldaw sa ibabaw kan tabernakulo. Sa pagbuot ni Jehova, nagdadanay sinda sa saindang kampo, asin sa pagbuot ni Jehova, minahali sinda. 21 Kun minsan, magdamlag sanang nagdadanay an panganuron, asin pag uminitaas na iyan pagkaaga, minahali na sinda. Aldaw man o banggi, pag nag-itaas an panganuron, minahali sinda.+ 22 Duwang aldaw man iyan, sarong bulan, o mas halawig pa, sagkod na nagdadanay an panganuron sa ibabaw kan tabernakulo, nagdadanay an mga Israelita sa saindang kampo asin dai sinda naghahali. Pero pag nag-itaas na iyan, minahali na sinda. 23 Sa pagbuot ni Jehova nagkakampo sinda, asin sa pagbuot ni Jehova minahali sinda. Nagkuyog sinda ki Jehova; sinunod ninda an pagbuot ni Jehova paagi ki Moises.
10 Dangan sinabi ni Jehova ki Moises: 2 “Maggibo ka nin duwang trumpeta+ na gibo sa pinulpog na plata,* asin gamiton mo an mga iyan para tiripunon an katiripunan asin para magtaong senyal na mabalyo na nin kampo. 3 Pag parehong pinatanog an duwang trumpeta, an bilog na katiripunan dapat na magtiripon sa saimo sa may entrada kan tolda nin pakipagtagbuan.+ 4 Kun saro lang an pinatanog, an mga pamayo sana, na iyo an mga namamayo sa manangribo sa Israel, an matiripon sa saimo.+
5 “Pag nagpatanog kamo nin paburubagong tanog nin trumpeta, mapuon na sa pagbaklay an mga nagkakampo sa parteng sirangan.+ 6 Pag nagpatanog kamo nin paburubagong tanog nin trumpeta sa ikaduwang beses, mapuon na sa pagbaklay an mga nagkakampo sa parteng timog.+ Arog kaiyan an dapat na magin tanog kan mga trumpeta kada mapuon na sa pagbaklay an saro sa mga dibisyon.
7 “Pag ipapaapod an katiripunan,* dapat nindong patanugon an mga trumpeta,+ pero dapat na bakong paburubago an tanog kaiyan. 8 An mga aki ni Aaron, na mga saserdote, an dapat na magpatanog kan mga trumpeta,+ asin an paggamit kan mga iyan magigin sarong nagdadanay na reglamento para sa gabos nindong henerasyon.
9 “Kun makikigiyera kamo sa saindong mga kaiwal na masalakay sa saindong daga, gamiton nindo an mga trumpeta tanganing magpatanog nin pangapudan sa pakikigiyera,+ asin ta gigirumdumon kamo ni Jehova na saindong Diyos asin ililigtas niya kamo sa saindong mga kaiwal.
10 “Siring man, sa saindong maugmang mga okasyon+—sa saindong mga kapiyestahan+ asin sa kapinunan kan saindong mga bulan—patanugon nindo an mga trumpeta pag nagdulot kamo kan saindong mga dulot na pigtututong+ asin kan saindong mga atang sa pakikikabtang;+ gigirumdumon kamo kan saindong Diyos paagi kan mga iyan. Ako si Jehova na saindong Diyos.”+
11 Kan ikaduwang taon, kan ika-20 aldaw kan ikaduwang bulan,+ nag-itaas an panganuron hali sa ibabaw kan tabernakulo+ kan Patotoo. 12 Kaya nagpuon na maghali an mga Israelita sa kaawagan nin Sinai kauyon kan itinaong areglo sa paghali ninda,+ asin an panganuron nagpundo sa kaawagan nin Paran.+ 13 Ini an inot nindang paghali, na sinusunod an pagbuot ni Jehova paagi ki Moises.+
14 Kaya an dibisyon kan kampo kan mga aki ni Juda na kompuwesto nin tulong tribo an inot na naghali sigun sa saindang mga grupo,* asin si Nason+ na aki ni Aminadab an nanginginot sa saiyang grupo. 15 Sa grupo kan tribo ni Isacar, an nanginginot iyo si Netanel+ na aki ni Zuar. 16 Sa grupo kan tribo ni Zebulon, an nanginginot iyo si Eliab+ na aki ni Helon.
17 Pagkatapos tarangkason an tabernakulo,+ naghali na an mga aki ni Gerson+ asin an mga aki ni Merari+ dara an tabernakulo.
18 Dangan an dibisyon kan kampo ni Ruben na kompuwesto nin tulong tribo an sunod na naghali sigun sa saindang mga grupo,* asin si Elizur+ na aki ni Sedeur an nanginginot sa saiyang grupo. 19 Sa grupo kan tribo ni Simeon, an nanginginot iyo si Selumiel+ na aki ni Zurisadai. 20 Sa grupo kan tribo ni Gad, an nanginginot iyo si Eliasaf+ na aki ni Deuel.
21 Dangan sunod na naghali an mga Kohatita dara an mga gamit sa santuwaryo.+ Ititindog na an tabernakulo bago pa sinda mag-abot.
22 Dangan an dibisyon kan kampo kan mga aki ni Efraim na kompuwesto nin tulong tribo an sunod na naghali sigun sa saindang mga grupo,* asin si Elisama+ na aki ni Amihud an nanginginot sa saiyang grupo. 23 Sa grupo kan tribo ni Manases, an nanginginot iyo si Gamaliel+ na aki ni Pedazur. 24 Sa grupo kan tribo ni Benjamin, an nanginginot iyo si Abidan+ na aki ni Gideoni.
25 Dangan an dibisyon kan kampo kan mga aki ni Dan na kompuwesto nin tulong tribo an sunod na naghali sigun sa saindang mga grupo,* na iyo an nagseserbing depensa sa likudan para sa gabos na dibisyon, asin si Ahiezer+ na aki ni Amisadai an nanginginot sa saiyang grupo. 26 Sa grupo kan tribo ni Aser, an nanginginot iyo si Pagiel+ na aki ni Ocran. 27 Sa grupo kan tribo ni Neftali, an nanginginot iyo si Ahira+ na aki ni Enan. 28 Iyan an areglo sa paghali na sinusunod kan mga Israelita asin kan saindang mga grupo* pag minabalyo sinda nin kampo.+
29 Dangan sinabi ni Moises ki Hobab na aki ni Reuel*+ na Midianita na panugangan ni Moises: “Maduman na kami sa lugar na ipinanuga samo ni Jehova, na sinasabi, ‘Itatao ko iyan sa saindo.’+ Mag-iba ka samo.+ Magigin marahay an kamugtakan mo kaiba mi, huli ta nanuga si Jehova na matao siya nin marahay na mga bagay sa Israel.”+ 30 Pero nagsimbag siya: “Dai ako maiba saindo. Mapuli ako sa sadiri kong nasyon asin sa sakuyang mga paryente.” 31 Kaya nagsabi si Moises: “Dai mo tabi kami pagbayaan, huling ika an nakakaaram kun sain kami dapat magkampo sa kaawagan, asin ika an puwede ming magin giya.* 32 Saka pag nag-iba ka samo,+ siguradong tatawan mi man ika kan ano man na marahay na bagay na itatao sa samo ni Jehova.”
33 Kaya nagpuon sindang magbaklay nin tulong aldaw hali sa bukid ni Jehova,+ asin an kaban+ kan tipan ni Jehova dara-dara sa inutan ninda sa tulong aldaw na pagbaklay na iyan para maghanap nin lugar na mapapahingaluan ninda.+ 34 Asin pag nagbabaklay sinda para magbalyo nin kampo, nasa ibabaw ninda an panganuron ni Jehova+ pag aldaw.
35 Kada papasanon na an Kaban, minasabi si Moises: “Tumindog ka, O Jehova,+ asin iwararak mo an saimong mga kaiwal, asin padulagon mo sa atubangan mo an mga nauungis sa saimo.” 36 Asin pag ibababa na iyan, minasabi siya: “Bumalik ka, O Jehova, sa dai mabilang na manangribo* kan Israel.”+
11 Dangan nagparareklamo an banwaan sa atubangan ni Jehova. Kan madangog iyan ni Jehova, naanggot siyang marhay, asin may kalayo hali ki Jehova na nag-arab-adab laban sa sainda asin tinumtom kaiyan an nagkapira sa mga nasa luwas kan kampo. 2 Kan makimahirak an banwaan ki Moises, nagngayo-ngayo* siya ki Jehova,+ dangan napundo an kalayo. 3 Kaya inapod an lugar na iyan na Tabera,* huling may kalayo hali ki Jehova na nag-arab-adab laban sa sainda.+
4 An mga dayuhan*+ na kaibanan ninda nagpahiling nin makasadiring mga pagmawot,+ asin an mga Israelita man naghiribi giraray asin nagsarabi: “Siisay an mapakakan samo nin karne?+ 5 Nagigirumduman mi an mga sira na libre ming nakakakan kaidto sa Ehipto, saka an mga pipino, an mga pakwan, an mga kutsay, an mga sibulyas, saka an mga bawang!+ 6 Pero ngunyan nangruruluya na kami.* Dai kaming ibang nahihiling kundi an mannang ini.”+
7 An manna+ garo pisog nin kulantro,+ asin garo iyan pulot na bedelio. 8 Minasuruway-suway an banwaan asin pinupurot ninda iyan dangan ginigiling sa mga gilingan o dinudukdok sa lubang.* Tapos papakalagakagaan ninda iyan sa mga lutuan o gigibuhon iyan na bilog na mga tinapay,+ asin an namit kaiyan garo mahamis na tinapay na may lana. 9 Pag buminaba an ambon* sa kampo pag banggi, kasabay man kaiyan na minababa an manna.+
10 Nadangog ni Moises an paghibi kan gabos na pamilya, kan lambang tawo sa may laugan kan saiyang tolda. Dangan naanggot na marhay si Jehova,+ asin pati si Moises ikinaanggot iyan. 11 Tapos sinabi ni Moises ki Jehova: “Taano ta pinapasakitan mo an saimong lingkod? Anong ginibo ko para dai mo ako mauyunan, mala ta itinao mo sa sako an problema kan gabos na tawong ini?+ 12 Ako daw an nangidam kan gabos na tawong ini? Ako daw an nangaki sa sainda para sabihan mo ako, ‘Kargahon mo sinda sa saimong daghan, siring sa sarong paraaling* na may kargang nagsususong aki,’ pasiring sa daga na isinumpa mong itatao sa saindang mga apuon?+ 13 Sain ako makua nin karne na itatao sa gabos na tawong ini? Sige nindang hibi sa atubangan ko, na sinasabi, ‘Pakakanon mo kami nin karne!’ 14 Dai ko kayang darahon an responsabilidad para sa gabos na tawong ini kun ako sana; magabaton iyan para sa sako.+ 15 Kun arog man sana kaini an gigibuhon mo sa sako, gadanon mo na tabi ako ngunyan.+ Kun nauuyunan mo ako, dai mo pagtugutan na mag-agi pa ako nin grabeng kasakitan.”
16 Nagsimbag si Jehova ki Moises: “Magpili ka nin 70 lalaki sa kamagurangan kan Israel, idtong mga aram mong may kakayahan na kamagurangan asin opisyal kan banwaan,+ asin darahon mo sinda sa tolda nin pakipagtagbuan, asin patindugon mo sinda duman kaiba mo. 17 Mababa ako+ asin makikipag-ulay sa saimo duman,+ asin kukuanon ko an ibang espiritu+ na yaon sa saimo asin ilalaag ko iyan sa sainda, asin tatabangan ka nindang asikasuhon an problema kan banwaan tanganing bako lang ika an magpasan kan responsabilidad na iyan.+ 18 Sabihan mo an banwaan, ‘Pabanalon nindo an saindong sadiri para sa aga,+ ta siguradong makakan kamo nin karne, dahil nadangog ni Jehova an paghibi nindo+ asin an pagsabi: “Siisay an mapakakan samo nin karne? Mas marahay pa an kamugtakan mi duman sa Ehipto.”+ Papakakanon nanggad kamo ni Jehova nin karne.+ 19 Makakan kamo, bako lang sa laog nin sarong aldaw o 2 aldaw o 5 aldaw o 10 aldaw o 20 aldaw, 20 kundi sa laog nin sarong bulan, sagkod na magruluwas iyan sa saindong dungo asin magi iyan makarima-rima para sa saindo,+ huli ta isinikwal nindo si Jehova, na nasa tahaw nindo, asin nagparahiribi kamo sa saiyang atubangan, na sinasabi: “Ano ta nagluwas pa kami sa Ehipto?”’”+
21 Dangan sinabi ni Moises: “Igwa nin 600,000 na lalaki*+ sa banwaan na kaibanan ko, tapos sinasabi mo, ‘Tatawan ko sinda nin karne, asin makakan sinda kaiyan sa laog nin sarong bulan’! 22 Kun bubunuon daw an gabos na karnero saka mga baka, magkakaigo daw iyan sa sainda? O kun dadakupon daw an gabos na sira sa dagat, magkakaigo daw iyan sa sainda?”
23 Dangan sinabi ni Jehova ki Moises: “Haliputon daw an kamot ni Jehova?+ Mahihiling mo ngunyan kun baga mangyayari o dai an mga sinabi ko.”
24 Kaya nagluwas si Moises asin sinabi sa banwaan an mga sinabi ni Jehova. Asin nagpili siya nin 70 lalaki sa kamagurangan kan banwaan asin pinatindog niya sinda sa palibot kan tolda.+ 25 Dangan buminaba si Jehova sa sarong panganuron+ asin nakipag-ulay sa saiya+ asin kinua an ibang espiritu+ na yaon sa saiya asin linagan kaiyan an kada saro sa 70 kamagurangan. Kan yaon na sa sainda an espiritu, nagpuon sindang gumawi na siring sa mga propeta,*+ pero dai na ninda iyan nagibo giraray.
26 An duwa sa mga lalaking pinili yaon pa sa kampo. Sinda iyo si Eldad asin Medad. Asin napasainda man an espiritu huling kabilang an mga pangaran ninda sa mga nakalista, pero dai sinda nagduman sa tolda. Kaya nagpuon sindang gumawi na siring sa mga propeta duman sa kampo. 27 Asin sarong hoben na lalaki an duminalagan pasiring ki Moises asin nagbareta sa saiya: “Si Eldad asin Medad yaon duman sa kampo; naggagawi sindang siring sa mga propeta!” 28 Dangan an aki ni Nun na si Josue,+ an lingkod ni Moises puon pa sa pagkahoben kaini, nagsabi: “Kagurangnan kong Moises, pugulan mo sinda!”+ 29 Pero sinabihan siya ni Moises: “Nauuri ka dahil iniisip mo an magigin epekto kaiyan sa sako? Dai ka mauri, ta gusto ko ngani kuta na propeta an bilog na banwaan ni Jehova asin lagan sinda ni Jehova kan saiyang espiritu!” 30 Pagkatapos, buminalik si Moises sa kampo kaiba an kamagurangan kan Israel.
31 Dangan may duros hali ki Jehova na nagpuon na maghuyop asin ipinadpad kaiyan an mga pugo hali sa may dagat pasiring sa palibot kan kampo,+ na mga sarong aldaw na baklayon an nalakupan sa palibot kan kampo, asin mga duwang maniko* an langkaw kaiyan sa daga. 32 Kaya maghapon asin magdamlag kan aldaw na iyan asin pati kan suminunod pang aldaw, nangurua sinda nin mga pugo. Gabos sinda nakakua nin dai mababa sa sampulong homer,* asin pigpararalatag ninda iyan sa palibot kan kampo. 33 Alagad mantang kagat-kagat pa ninda an karne, bago pa ninda iyan masapa, naanggot na marhay si Jehova sa banwaan, asin ginadan ni Jehova an dakul sa sainda.+
34 Kaya inapod ninda an lugar na iyan na Kibrot-hataava,*+ huling diyan ninda piglubong an mga nagpahiling nin makasadiring pagmawot.+ 35 Dangan naghali an banwaan sa Kibrot-hataava tapos nagpasiring sa Hazerot, asin nagdanay sinda sa Hazerot.+
12 Asin nagpuon na magtaram si Miriam asin Aaron nin maraot na mga bagay laban ki Moises dahil sa babaying Cusita na agom niya, huling nag-agom siya nin sarong babaying Cusita.+ 2 Nagsabi sinda: “Ki Moises lang daw nakipag-ulay si Jehova? Bakong nakipag-ulay man siya sa sato?”+ Asin nadangog iyan ni Jehova.+ 3 Si Moises iyo nanggad an pinakamahuyo sa gabos na tawo*+ sa bilog na daga.
4 Biglang sinabi ni Jehova ki Moises saka ki Aaron asin ki Miriam: “Magluwas kamong tulo asin magduman kamo sa tolda nin pakipagtagbuan.” Kaya nagluwas sindang tulo. 5 Asin buminaba si Jehova sa hariging panganuron+ tapos nagtindog sa may entrada kan tolda asin inapod si Aaron asin si Miriam. Kaya nagrani sindang duwa. 6 Dangan sinabi niya: “Danguga tabi an mga sasabihon ko. Kun igwa sa saindo nin propeta ni Jehova, mapamidbid ako sa saiya sa sarong bisyon,+ asin makikipag-ulay ako sa saiya sa sarong pangaturugan.+ 7 Pero bakong arog kaiyan an ginigibo ko sa sakuyang lingkod na si Moises! Sa saiya ipinagkatiwala an bilog kong banwaan.*+ 8 Hampangan* akong nakikipag-ulay sa saiya,+ hayagan asin bakong paagi sa mga paukod;* asin an nahihiling niya iyo an presensiya ni Jehova. Kaya ano ta dai kamo natakot na magtaram laban sa sakuyang lingkod, laban ki Moises?”
9 Kaya naanggot si Jehova sa sainda, asin binayaan niya sinda. 10 Nagrayo an panganuron sa ibabaw kan tolda, asin uya! nagkaigwa si Miriam nin leproso na kasingputi nin niyebe.+ Dangan kan magkiling si Aaron ki Miriam, nahiling niya na nagkaigwa ini nin leproso.+ 11 Tulos-tulos na suminabi si Aaron ki Moises: “Nakikimahirak ako saimo, kagurangnan ko! Dai mo tabi kami pagpanimbagon sa kasalan ming ini! Kamangmangan nanggad an ginibo mi. 12 Dai mo tabi pagpabayaan na magdanay siyang arog sa sarong umboy na namundag na gadan, na an laman nalalapa na!” 13 Asin nakimahirak si Moises ki Jehova, na sinasabi: “O Diyos, paumayan mo tabi siya! Nakikimahirak ako!”+
14 Nagsimbag si Jehova ki Moises: “Kun lulutaban siya kan saiyang ama sa saiyang lalawgon, bako daw na mapapasupog siya sa laog nin pitong aldaw? Ikuwarantina nindo siya nin pitong aldaw sa luwas kan kampo,+ asin pagkatapos kaiyan puwede na siyang palaugon.” 15 Kaya pigkuwarantina si Miriam nin pitong aldaw sa luwas kan kampo,+ asin dai nagbalyo nin kampo an banwaan sagkod na dai pa nakakalaog si Miriam. 16 Dangan naghali an banwaan sa Hazerot+ asin nagkampo sa kaawagan nin Paran.+
13 Nakipag-ulay si Jehova ki Moises, na sinasabi: 2 “Magsugo ka nin mga lalaking maespiya* sa Canaan, an daga na itatao ko sa mga Israelita. Magsugo ka nin saro hali sa kada tribo, an lambang saro dapat na pamayo+ sa sainda.”+
3 Kaya isinugo sinda ni Moises hali sa kaawagan nin Paran+ suno sa pagbuot ni Jehova. Gabos sinda pamayo kan mga Israelita. 4 Ini an saindang mga pangaran: sa tribo ni Ruben, si Samua na aki ni Zaccur; 5 sa tribo ni Simeon, si Safat na aki ni Hori; 6 sa tribo ni Juda, si Caleb+ na aki ni Jefunne; 7 sa tribo ni Isacar, si Igal na aki ni Jose; 8 sa tribo ni Efraim, si Hosea+ na aki ni Nun; 9 sa tribo ni Benjamin, si Palti na aki ni Rafu; 10 sa tribo ni Zebulon, si Gaddiel na aki ni Sodi; 11 hali sa tribo ni Jose,+ sa tribo ni Manases,+ si Gaddi na aki ni Susi; 12 sa tribo ni Dan, si Amiel na aki ni Gemali; 13 sa tribo ni Aser, si Setur na aki ni Miguel; 14 sa tribo ni Neftali, si Nabi na aki ni Vofsi; 15 sa tribo ni Gad, si Geuel na aki ni Maki. 16 Iyan an mga pangaran kan mga lalaking isinugo ni Moises para mag-espiya sa kadagaan. Asin pinangaranan ni Moises na Josue*+ an aki ni Nun na si Hosea.
17 Kan suguon sinda ni Moises na mag-espiya sa daga nin Canaan, sinabihan niya sinda: “Magduman kamo sa Negeb, tapos magtukad kamo sa kabukidan.+ 18 Hilingon nindo kun anong klase an lugar na iyan+ asin kun an mga tawong nakaistar diyan makukusog o maluluya, dikit o dakul, 19 asin kun an daga diyan magayon o maluya asin kun an mga siyudad na pig-iistaran ninda daing pader o igwa nin matibay na depensa. 20 Asin aramon nindo kun an daga mataba o tagiltil+ asin kun baga igwa diyan nin mga kahoy o mayo. Kusugi an buot nindo+ asin magkua kamo nin nagkapirang bunga hali duman.” Panahon kaidto nin paghinog kan mga inot na bunga kan mga ubas.+
21 Kaya nagduman sinda asin nag-espiya puon sa kaawagan nin Zin+ sagkod sa Rehob,+ na harani sa Lebo-hamat.*+ 22 Kan magduman sinda sa Negeb, nakaabot sinda sa Hebron,+ kun sain nag-iistar si Ahiman, Sesai, asin Talmai,+ na mga Anakim.+ Mas nainot na itinugdok an Hebron nin pitong taon kisa sa Zoan kan Ehipto. 23 Kan makaabot sinda sa Kababan* nin Escol,+ nagkua sinda duman nin sarong rawog* nin mga ubas, na kinaipuhan na pagtuwangan kan duwa sa sainda paagi sa sarong ulayán, asin nagkua man sinda nin nagkapirang granada asin igos.*+ 24 Inapod ninda an lugar na iyan na Kababan* nin Escol*+ huli sa rawog nin mga ubas na kinua duman kan mga Israelita.
25 Pakalihis nin 40 aldaw,+ nagbalik sinda hali sa pag-espiya sa lugar na idto. 26 Kaya buminalik sinda ki Moises saka ki Aaron asin sa bilog na katiripunan kan mga Israelita duman sa kaawagan nin Paran, sa Kades.+ Ibinareta ninda sa bilog na katiripunan an mga nahiling ninda asin ipinahiling an mga bunga na hali duman. 27 Ini an ibinareta ninda ki Moises: “Naglaog kami sa lugar na pigsuguan mo sa samo, asin talagang nagbubulos iyan nin gatas saka tangguli,*+ asin uni an mga bunga hali duman.+ 28 Alagad, makukusog an mga tawong nakaistar duman, asin darakula an mga siyudad na may matibay na depensa. Nahiling mi man duman an mga Anakim.+ 29 An mga Amalekita+ nakaistar sa Negeb,+ asin an mga Hiteo, an mga Jebusita,+ saka an mga Amorita+ nakaistar sa kabukidan, asin an mga Canaanita+ nakaistar sa may dagat+ saka sa may Jordan.”
30 Mantang nasa atubangan ni Moises an mga tawo, pinurbaran sindang pakalmahon ni Caleb paagi sa pagsabi: “Magduman na tulos kita, asin siguradong mapapasatuya idto, huli ta kayang-kaya ta sindang sakupon.”+ 31 Pero su mga kaibanan niyang nagduman nagsarabi: “Dai ta kakayanon na makipaglaban sa sainda, ta mas makusog sinda sa sato.”+ 32 Asin nagparaistorya pa sinda sa mga Israelita nin bakong magayon na mga bagay+ manungod sa dagang pig-espiyahan ninda, na sinasabi: “Peligroso an dagang pig-espiyahan mi; siguradong dai kamo mabubuhay duman. Saka darakulaon an gabos na tawong nahiling mi duman.+ 33 Nahiling mi man duman an mga higante,* an mga aki ni Anak,+ na hali* sa mga Nefilim, asin garo sana kita mga lukton kun ikukumparar sa sainda, asin iyo man iyan an magigin paghiling ninda sa sato.”
14 Dangan nag-agrangay nin makusog an bilog na katiripunan, asin gabos sinda nagparatarangis kan bangging iyan.+ 2 Naggurumod-gumod an gabos na Israelita laban ki Moises saka ki Aaron,+ asin an bilog na katiripunan nagtaram nin maraot na mga bagay laban sa sainda, na sinasabi: “Mas marahay pang nagadan na lang kita sa Ehipto o sa kaawagan na ini! 3 Ano ta dadarahon kita ni Jehova sa dagang iyan para lang magadan sa espada?+ Magigin mga samsam an satuyang mga agom saka mga aki.+ Bako daw na mas marahay na bumalik na lang kita sa Ehipto?”+ 4 Nag-urulay-ulay pa ngani sinda: “Magpili kita nin lider asin bumalik kita sa Ehipto!”+
5 Huli kaini, suminubsob sa daga si Moises saka si Aaron sa atubangan kan bilog na katiripunan* kan mga Israelita. 6 Ginisi ni Josue+ na aki ni Nun asin ni Caleb+ na aki ni Jefunne, na kaiba sa mga nag-espiya, an saindang bado, 7 asin ini an sinabi ninda sa bilog na katiripunan kan mga Israelita: “Marahayon nanggad an daga na pig-espiyahan mi.+ 8 Kun nauuyunan kita ni Jehova, siguradong dadarahon niya kita sa dagang iyan asin itatao niya iyan sa sato, sarong daga na nagbubulos nin gatas saka tangguli.+ 9 Pero dai kamo magrebelde ki Jehova, asin dai kamo matakot sa mga tawo duman,*+ huling kayang-kaya ta sindang sakupon.* Hinali na sa sainda an saindang proteksiyon, asin nasa kaibanan ta si Jehova.+ Dai kamo matakot sa sainda.”
10 Alagad, an bilog na katiripunan nag-urulay-ulay na garapuon sinda.+ Pero biglang nahiling kan bilog na banwaan nin Israel an kamurawayan ni Jehova sa ibabaw kan tolda nin pakipagtagbuan.+
11 Dangan sinabi ni Jehova ki Moises: “Sagkod nuarin ako dai igagalang kan banwaan na ini,+ asin sagkod nuarin sinda dai magkakaigwa nin pagtubod sa sako sa ibong kan gabos na tanda na ginibo ko sa sainda?+ 12 Pabayai akong paabutan sinda nin damat* asin paraon sinda, asin pabayai akong gibuhon kang sarong nasyon na mas dakula saka mas makapangyarihan kisa sa sainda.”+
13 Alagad sinabi ni Moises ki Jehova: “Kinua mo sa mga Ehipsiyo an banwaan na ini paagi kan saimong kapangyarihan, kaya pag ginibo mo iyan, maaaraman iyan kan mga Ehipsiyo,+ 14 asin sasabihon ninda iyan sa mga nakaistar sa dagang ini. Pati sinda, aram ninda, O Jehova, na nasa kaibanan ka kan banwaan na ini+ asin na nagpahiling ka sa sainda nin hampangan.+ Ika si Jehova, asin an saimong panganuron nakatindog sa ibabaw ninda, asin nasa inutan ka ninda paagi sa hariging panganuron pag aldaw asin paagi sa hariging kalayo pag banggi.+ 15 Kun uubuson mong garadanon nin sabay-sabay* an mga tawong ini, arog kaini an sasabihon kan mga nasyon na nakaaram kan saimong kabantugan: 16 ‘Dai nagibong darahon ni Jehova an banwaan na ini sa daga na isinumpa niyang itatao sa sainda, kaya ginaradan niya sinda sa kaawagan.’+ 17 Ipahiling mo tabi ngunyan Jehova an saimong dakulang kapangyarihan, arog kan ipinanuga mo kan ika magsabi: 18 ‘Si Jehova, dai tulos naaanggot asin abunda sa maimbod na pagkamuot,*+ nagpapatawad nin salang gibo asin paglapas, pero dai niya nanggad papabayaan na dai mapadusahan an may sála, nagpapadusa sa mga aki huli sa pagkakasala kan saindang mga ama, sagkod sa ikatulong henerasyon asin sagkod sa ikaapat na henerasyon.’+ 19 Patawadon mo tabi an pagkakasala kan banwaan na ini kauyon kan saimong dakulang maimbod na pagkamuot, arog kan pagpatawad mo sa banwaan na ini puon pa kaidto sa Ehipto sagkod ngunyan.”+
20 Dangan sinabi ni Jehova: “Pinapatawad ko na sinda kauyon kan sinabi mo.+ 21 Pero, maski pa arog kaiyan, isinusumpa ko sa sadiri ko,* an bilog na daga mapapano kan kamurawayan ni Jehova.+ 22 Alagad, sa mga nakahiling kan sakuyang kamurawayan asin kan sakuyang mga tanda+ na ginibo ko sa Ehipto saka sa kaawagan pero padagos pa man giraray na nagpurbar sa sako+ nin sampulong beses asin dai nagdangog sa sako,+ mayo ni saro sa sainda 23 an makakahiling kan daga na isinumpa kong itatao sa saindang mga ama. Mayo ni saro sa mga daing paggalang sa sako an makakahiling kaiyan.+ 24 Pero dahil naiiba* an sakuyang lingkod na si Caleb+ asin padagos siyang nagsunod sa sako nin bilog na puso, dadarahon ko nanggad siya sa dagang pigdumanan niya, asin magigin sadiri iyan kan saiyang mga gikan.+ 25 Huling nakaistar an mga Amalekita asin an mga Canaanita+ sa kababan,* sa aga bumalik kamo sa kaawagan asin mag-agi kamo sa dalan na pasiring sa Dagat na Pula.”+
26 Dangan sinabi ni Jehova ki Moises saka ki Aaron: 27 “Sagkod nuarin magpaparagurumod-gumod laban sa sako an maraot na katiripunan na ini?+ Nadangog ko kun ano an pigpaparagurumod-gumod kan mga Israelita laban sa sako.+ 28 Sabihon nindo sa sainda, ‘“Isinusumpa ko sa sadiri ko,”* an sabi ni Jehova, “gigibuhon ko sa saindo an nadangog kong pigsarabi nindo!+ 29 Magkakagaradan kamo sa kaawagan na ini,+ iyo, an gabos na nakarehistro na 20 anyos pataas, kamo gabos na naggurumod-gumod laban sa sako.+ 30 Dai nin siisay man sa saindo an makakalaog sa daga na isinumpa ko* na papaistaran sa saindo,+ apuwera ki Caleb na aki ni Jefunne asin ki Josue na aki ni Nun.+
31 “‘“Kun manungod sa mga aki nindo na sinabi nindong magigin mga samsam,+ dadarahon ko sinda duman, asin mahihiling nanggad ninda an daga na hinabuan nindo.+ 32 Pero kamo, magkakagaradan kamo sa kaawagan na ini. 33 Asin an saindong mga aki magigin mga pastor sa kaawagan sa laog nin 40 taon,+ asin maninimbag sinda dahil sa pagigin bakong maimbod nindo,* sagkod na maubos kamong magadan sa kaawagan.+ 34 Sigun sa bilang kan aldaw na nag-espiya kamo sa dagang idto, 40 aldaw,+ sarong aldaw para sa sarong taon, sarong aldaw para sa sarong taon, maninimbag kamo sa saindong pagkakasala sa laog nin 40 taon,+ asin maaaraman nindo kun ano an resulta kan pagtumang sa sako.*
35 “‘“Ako, si Jehova, an nagsabi kaini. Ini an gigibuhon ko sa bilog na maraot na katiripunan na ini, sa mga nagtiripon laban sa sako: Sa kaawagan na ini an magigin katapusan ninda, asin digdi sinda magagadan.+ 36 An mga lalaking sinugo ni Moises na mag-espiya sa dagang idto asin nagin dahilan na maggurumod-gumod an bilog na banwaan laban sa saiya kan magbalik sinda dara an bakong magayon na bareta manungod sa dagang idto,+ 37 iyo, an mga lalaking nagdara nin bakong magayon na bareta manungod sa kadagaan, papadusahan sinda asin magagadan sa atubangan ni Jehova.+ 38 Pero magdadanay nanggad na buhay si Josue na aki ni Nun asin si Caleb na aki ni Jefunne, na kaiba sa mga nag-espiya sa kadagaan.”’”+
39 Kan sabihon iyan ni Moises sa gabos na Israelita, grabe an pagmundo kan banwaan. 40 Amay man sindang nagmata pagkaaga asin nagpurbar na tumukad pasiring sa ibabaw kan kabukidan, na sinasabi: “Nagkasala kami. Pero ngunyan handa na kaming tumukad pasiring sa lugar na sinabi ni Jehova.”+ 41 Alagad sinabi ni Moises: “Ano ta gigibuhon nindo an dai man ipinagbubuot ni Jehova? Dai iyan magigin mapanggana. 42 Dai kamo magtukad pasiring duman, ta mayo sa kaibanan nindo si Jehova; asin madadaog kamo kan saindong mga kaiwal.+ 43 Yaon duman an mga Amalekita saka an mga Canaanita para atubangon kamo,+ asin magkakagaradan kamo paagi sa espada. Dahil dai na kamo nagsusunod ki Jehova, dai kamo tatabangan ni* Jehova.”+
44 Sa ibong kaiyan, may kapangahasan sindang nagpasiring sa ibabaw kan kabukidan,+ pero an kaban kan tipan ni Jehova saka si Moises nagdanay sa tahaw kan kampo.+ 45 Dangan an mga Amalekita saka an mga Canaanita na nakaistar sa kabukidan na iyan buminaba asin sinalakay sinda tapos linapag sinda sagkod sa Horma.+
15 Sinabi pa ni Jehova ki Moises: 2 “Kaulayon mo an mga Israelita asin sabihan mo sinda, ‘Pag nakaabot na kamo sa daga na itinatao ko sa saindo para istaran nindo+ 3 tapos mag-atang kamo ki Jehova nin dulot na pinaagi sa kalayo hali sa saindong mga baka o mga karnero o mga kanding—iyan man dulot na pigtututong+ o atang para sa pag-utob nin espesyal na promesa o gikan-sa-buot na dulot+ o dulot sa panahon kan saindong mga kapiyestahan,+ para gumibo nin parong na nakakapaginhawa* ki Jehova+— 4 an saro na maatang dapat na magdulot man ki Jehova nin dulot na tipasi na ikasampulong kabtang* kan sarong epa* nin pinong harina+ na sinalakan nin un-kuartong* hin* nin lana. 5 Kaiba kan dulot na pigtututong+ o kan atang na sarong lalaking kordero, magdulot man kamo nin un-kuartong hin nin arak bilang dulot na inumon. 6 O kun sarong lalaking karnero an iaatang, magdulot man kamo nin dulot na tipasi na duwang ikasampulong* kabtang kan sarong takad na epa nin pinong harina na sinalakan nin un-tersiong* hin nin lana. 7 Asin magdulot kamo nin un-tersiong hin nin arak bilang dulot na inumon, na an parong nakakapaginhawa* ki Jehova.
8 “‘Pero kun an iaatang nindo ki Jehova sarong lalaking baka bilang dulot na pigtututong+ o atang para sa pag-utob nin espesyal na promesa+ o atang sa pakikikabtang,+ 9 kaiba kan baka magdulot man kamo nin dulot na tipasi+ na tulong ikasampulong kabtang* kan sarong takad na epa nin pinong harina na sinalakan nin kabangang hin nin lana. 10 Magdulot man kamo nin kabangang hin nin arak bilang dulot na inumon;+ idulot nindo iyan bilang dulot na pinaagi sa kalayo, na an parong nakakapaginhawa* ki Jehova. 11 Iyan an dapat na gibuhon para sa kada baka o para sa kada lalaking karnero o para sa kada lalaking kordero o para sa kada kanding. 12 Maski pira an iatang nindong hayop, iyan an dapat na gibuhon para sa kada saro kaiyan. 13 Iyan an dapat na gibuhon kan mga Israelita pag nagdudulot sinda nin dulot na pinaagi sa kalayo, na an parong nakakapaginhawa* ki Jehova.
14 “‘Kun an sarong dayuhan na nag-iistar sa kaibanan nindo o an saro na kaibanan na nindo sa laog nin dakul na henerasyon magdulot man nin dulot na pinaagi sa kalayo, na an parong nakakapaginhawa* ki Jehova, dapat na pareho kan ginigibo nindo an gibuhon niya.+ 15 Saro sana an reglamento para sa saindo na kabilang sa katiripunan* asin sa dayuhan na nag-iistar sa kaibanan nindo. Saro iyan na nagdadanay na reglamento para sa gabos nindong henerasyon. An dayuhan na residente magigin kapareho nindo sa atubangan ni Jehova.+ 16 Dapat na saro sana an katugunan asin saro sana an ipapautob na desisyon* para sa saindo asin para sa dayuhan na nag-iistar sa kaibanan nindo.’”
17 Nagsabi pa si Jehova ki Moises: 18 “Kaulayon mo an mga Israelita asin sabihan mo sinda, ‘Pag nakaabot na kamo sa daga na dadarahan ko sa saindo 19 asin magkakan kamo kan arin man sa kakanon* sa dagang idto,+ dapat kamong magtao nin kontribusyon ki Jehova. 20 Magtao kamo nin kontribusyon na mga tinapay na korteng pulseras na gibo sa bakong pinong harina na hali sa inot nindong ani.+ Itao nindo iyan kapareho kan pagtao nindo kan kontribusyon na hali sa ginikan. 21 Sa gabos nindong henerasyon, itao nindo ki Jehova bilang kontribusyon an iba sa saindong bakong pinong harina na hali sa mga inot nindong ani.
22 “‘Kun mapasala kamo asin dai nindo magibo an gabos na tugon na iyan na sinabi ni Jehova ki Moises, 23 an gabos na ipinagbuot sa saindo ni Jehova paagi ki Moises puon kan aldaw na itao ni Jehova an pagbuot sagkod sa maarabot nindong mga henerasyon, 24 asin kun nagibo iyan dahil napasala lang saka dai iyan aram kan katiripunan, an bilog na katiripunan dapat na mag-atang nin sarong torilyong baka bilang dulot na pigtututong para makagibo nin parong na nakakapaginhawa* ki Jehova, kaiba an dulot na tipasi saka an dulot na inumon na idinudulot kasabay kaiyan na sinusunod an pamamaagi sa pagdulot kaiyan,+ asin dapat man na mag-atang nin sarong ugbon na kanding bilang dulot para sa kasalan.+ 25 Magibo an saserdote nin pagbayad sa kasalan para sa bilog na katiripunan kan mga Israelita, asin papatawadon sinda,+ huling dai man iyan tinutuyo saka nagdara na sinda ki Jehova kan saindang dulot na pinaagi sa kalayo asin nagdara na man sinda ki Jehova kan saindang dulot para sa kasalan para sa nagibo nindang sala. 26 Papatawadon an bilog na katiripunan kan mga Israelita asin an dayuhan na nag-iistar sa kaibanan ninda, huling dai man tinutuyo an nagin pagkakasala kan bilog na banwaan.
27 “‘Kun an siisay man* dai tinutuyong magkasala, dapat siyang mag-atang nin babaying kanding na masarong taon pa sana an edad bilang dulot para sa kasalan.+ 28 Asin magibo an saserdote nin pagbayad para sa kasalan kan tawo* na nakagibo nin dai tinutuyong kasalan ki Jehova, tanganing mabayadan an kasalan, dangan papatawadon siya.+ 29 Manungod sa dai tinutuyong kasalan, saro sana an katugunan para sa mga Israelita asin para sa dayuhan na nag-iistar sa kaibanan ninda.+
30 “‘Pero an tawo* na tuyong naggigibo nin kasalan,+ siya man Israelita o dayuhan na residente, linalanghadan* niya si Jehova, asin dapat siyang gadanon. 31 Huling binasang-basang niya an tataramon ni Jehova asin binalga an saiyang pagbuot, an tawong iyan* dapat nanggad na gadanon.+ Dapat siyang manimbag sa saiyang pagkakasala.’”+
32 Mantang nasa kaawagan an mga Israelita, may nahiling sindang sarong lalaki na nangungua nin kahoy na panggatong sa aldaw nin Sabbath.+ 33 Dinara siya ki Moises saka ki Aaron asin sa bilog na katiripunan kan mga nakahiling saiya na nangungua nin panggatong. 34 Dai ninda siya pinahali+ huling mayong espesipikong sinabi kun ano an dapat na gibuhon sa saiya.
35 Asin sinabi ni Jehova ki Moises: “Dapat nanggad na gadanon an tawong iyan;+ dapat siyang gapuon kan bilog na katiripunan sa luwas kan kampo.”+ 36 Kaya dinara siya kan bilog na katiripunan sa luwas kan kampo asin ginapo siya sagkod na magadan, arog kan ipinagbuot ni Jehova ki Moises.
37 Sinabi pa ini ni Jehova ki Moises: 38 “Kaulayon mo an mga Israelita asin sabihan mo sinda na lagan ninda nin mga kalay-kalay an gayad kan saindang mga bado sa gabos nindang henerasyon, asin lagan ninda nin asul na bugkos an itaas kan kalay-kalay sa gayad.+ 39 ‘Dapat na igwa kamo kan mga kalay-kalay na iyan sa gayad tanganing mahiling nindo iyan asin magirumduman nindo an gabos na tugon ni Jehova asin utubon an mga iyan.+ Dai nindo pagsunudon an saindong puso asin mga mata, na minagiya sa saindo sa pagigin bakong maimbod sa sako.*+ 40 Makakatabang iyan sa saindo na magirumduman asin utubon an gabos kong tugon asin magin banal sa saindong Diyos.+ 41 Ako si Jehova na saindong Diyos, an nagluwas sa saindo sa daga nin Ehipto tanganing magin Diyos nindo.+ Ako si Jehova na saindong Diyos.’”+
16 Dangan nag-iribanan si Kora+ na aki ni Izar,+ na aki ni Kohat,+ na aki ni Levi,+ asin si Datan saka si Abiram na mga aki ni Eliab,+ asin si On na aki ni Peleth, na mga gikan ni Ruben.+ 2 Nagkasararo sinda laban ki Moises kaiba an 250 lalaking Israelita, na mga pamayo kan katiripunan, mga pinili sa katiripunan* asin mga prominenteng lalaki. 3 Kaya nagtiripon sinda laban+ ki Moises saka ki Aaron asin sinabi ninda sa sainda: “Sobra na kamo! Banal an bilog na katiripunan,+ gabos sinda, asin yaon sa tahaw ninda si Jehova.+ Kaya, ano ta ilinalangkaw nindo an saindong sadiri sa kongregasyon ni Jehova?”
4 Kan madangog iyan ni Moises, suminubsob siya sa daga. 5 Dangan sinabi niya ki Kora asin sa gabos na suportador kaini: “Sa agang aga, ipapahiling ni Jehova kun siisay an sa saiya+ asin kun siisay an banal saka kun siisay an dapat na dumulok sa saiya,+ asin an siisay man na pilion niya+ iyo an madulok sa saiya. 6 Gibuhon nindo ini: Magkua kamo nin mga bugtakan nin baga,+ ika Kora saka an gabos na suportador mo,+ 7 asin sa aga, bugtakan nindo iyan nin baga asin maglaag kamo diyan nin insenso sa atubangan ni Jehova, asin an saro na pipilion ni Jehova,+ siya an saro na banal. Grabe na an ginigibo nindo, kamong mga aki ni Levi!”+
8 Tapos sinabi ni Moises ki Kora: “Magdangog tabi kamo mga aki ni Levi. 9 Kulang pa daw sa saindo na an Diyos nin Israel isinuway kamo sa katiripunan nin Israel+ asin tinugutan kamong makadulok sa saiya tanganing gibuhon an paglilingkod sa tabernakulo ni Jehova asin tanganing umatubang sa katiripunan para maglingkod sa sainda,+ 10 asin na irinani niya kamo sa saiya kaiba kan gabos nindong tugang, an mga aki ni Levi? Ano, pati an pagkasaserdote gusto pa nindong mapasaindo?+ 11 Sa dahilan na iyan, ika saka an gabos mong suportador, nagkatiripon kamo laban ki Jehova. Kun manungod ki Aaron, siisay siya para pagparagurumod-gumudan nindo?”+
12 Paghaloy-haloy, ipinaapod ni Moises si Datan saka si Abiram+ na mga aki ni Eliab, pero nagsabi sinda: “Dai kami madiyan! 13 Kulang pa daw na ilinuwas mo kami sa sarong daga na nagbubulos nin gatas saka tangguli tangani sanang magadan sa kaawagan?+ Ngunyan gusto mo pang maghadi-hadian* sa samo? 14 Mala, dai mo man baga kami nadara sa sarong daga na nagbubulos nin gatas saka tangguli+ o napamanahan nin uma asin ubasan. Ano, huhulwaton mo an mga mata kan mga tawong idto? Dai kami madiyan!”
15 Kaya naanggot na marhay si Moises asin nagsabi ki Jehova: “Dai mo pag-akuon an saindang dulot na tipasi. Mayo akong kinua sa sainda maski sarong asno, asin dai akong ginibuhan nin maraot dawa saro sa sainda.”+
16 Tapos sinabi ni Moises ki Kora: “Mag-atubang ka sa aga ki Jehova kaiba an gabos mong suportador, ika asin sinda saka si Aaron. 17 Darahon kan kada saro an saiyang bugtakan nin baga asin lagan iyan nin insenso, asin iaatubang kan kada saro an saiyang bugtakan nin baga sa atubangan ni Jehova, 250 bugtakan nin baga, pati an sa saimo saka ki Aaron, an kanya-kanya nindong bugtakan nin baga.” 18 Kaya dinara kan kada saro sa sainda an saiyang bugtakan nin baga, asin binugtakan ninda iyan nin baga asin insenso tapos nagtindog sinda sa may entrada kan tolda nin pakipagtagbuan kaiba si Moises saka si Aaron. 19 Kan magkatiripon na ni Kora an saiyang mga suportador+ laban sa saindang duwa sa may entrada kan tolda nin pakipagtagbuan, nahiling kan bilog na katiripunan an kamurawayan ni Jehova.+
20 Asin sinabi ni Jehova ki Moises saka ki Aaron: 21 “Sumuway kamo sa grupong ini, tanganing mapuho ko tulos sinda.”+ 22 Huli kaini, suminubsob sinda sa daga asin nagsabi: “O Diyos, an Diyos na nagtao nin buhay sa gabos na tawo,*+ dahil daw sa kasalan nin sarong tawo maaanggot ka na sa bilog na katiripunan?”+
23 Dangan sinabi ni Jehova ki Moises: 24 “Kaulayon mo an katiripunan asin sabihan mo sinda, ‘Rumayo kamo sa palibot kan mga tolda ni Kora, Datan, asin Abiram!’”+
25 Tapos nagduman si Moises ki Datan saka ki Abiram, asin an kamagurangan+ kan Israel uminiba sa saiya. 26 Sinabihan niya an katiripunan: “Rumayo tabi kamo sa mga tolda kan mga maraot na lalaking ini asin dai kamo magduta* sa ano man na sadiri ninda, tanganing dai kamo mapara huli sa kasalan ninda.” 27 Nagrayo tulos sinda sa palibot kan mga tolda ni Kora, Datan, asin Abiram, dangan nagluwas si Datan saka si Abiram, asin nagtindog sinda sa may laugan kan saindang mga tolda, kaiba kan saindang mga agom, mga aki, asin mga saradit pang aki.
28 Dangan nagsabi si Moises: “Sa paaging ini maaaraman nindo na sinugo ako ni Jehova para gibuhon an gabos na bagay na ini, na bako ko ining sadiring kabutan:* 29 Kun an mga tawong ini magkagaradan paagi sa natural na kawsa nin kagadanan asin kun an padusa sa sainda kapareho kan sa gabos na tawo, kun siring, dai ako sinugo ni Jehova.+ 30 Pero kun may gibuhon si Jehova sa sainda na pambihira asin bumuka an daga* tapos halunon sinda pati an gabos nindang sadiri asin mahulog sindang buhay sa Lubungan,* maaaraman nanggad nindo na dai iginalang kan mga tawong ini si Jehova.”
31 Insigida pagkasabi niya kaiyan, guminatak an daga na natitindugan ninda.+ 32 Asin buminuka an daga* tapos hinalon sinda kaiba an saindang mga pamilya asin an gabos na kuminampi ki Kora+ pati an gabos nindang pagsadiri. 33 Kaya nahulog sinda nin buhay sa Lubungan,* pati an gabos na kuminampi sa sainda, asin tinambunan sinda kan daga, kaya napara sinda sa katiripunan.*+ 34 An gabos na Israelita na nasa palibot ninda nagdurulag asin nagkururahaw huli sa takot, na nagsasarabi: “’Baad halunon man kita kan daga!” 35 Tapos may luminuwas na kalayo na hali ki Jehova+ asin tinumtom kaiyan an 250 lalaki na nagdudulot nin insenso.+
36 Sinabi ni Jehova ki Moises: 37 “Sabihan mo si Eleazar na aki ni Aaron na saserdote na kuruanon sa kalayo an mga bugtakan nin baga,+ huling mga banal idto. Sabihan mo man siya na iwararak sa huruharayo an mga baga. 38 An mga bugtakan nin baga kan mga nagkagaradan huli sa saindang pagkakasala dapat na gibuhon na maninipis na metal para ikalupkop sa altar,+ huling ginamit ninda an mga iyan sa pagdulot sa atubangan ni Jehova, asin nagin banal an mga iyan. Dapat iyan na magserbing tanda para sa mga Israelita.”+ 39 Kaya kinurua ni Eleazar na saserdote an mga tansong bugtakan nin baga na ginamit kan mga nagkasurulo, asin pigpurulpog iyan para magin pangkalupkop sa altar, 40 arog kan sinabi sa saiya ni Jehova paagi ki Moises. Pagirumdom iyan sa mga Israelita na mayo dapat nin ibang tawo* na bakong gikan ki Aaron an magrani para magsulo nin insenso sa atubangan ni Jehova,+ asin tanganing mayo nin mag-arog ki Kora saka sa saiyang mga suportador.+
41 Kan suminunod mismong aldaw, an bilog na katiripunan kan mga Israelita naggurumod-gumod laban ki Moises saka ki Aaron,+ na sinasabi: “Kamong duwa, ginaradan nindo an mga kabilang sa banwaan ni Jehova.” 42 Kan magtiripon laban ki Moises saka ki Aaron an katiripunan, asin kan maghiling sinda gabos sa tolda nin pakipagtagbuan, uya! natahuban iyan kan panganuron, asin nahiling ninda an kamurawayan ni Jehova.+
43 Nagduman si Moises saka si Aaron sa atubangan kan tolda nin pakipagtagbuan,+ 44 asin sinabi ni Jehova ki Moises: 45 “Rumayo kamo sa katiripunan na ini, tanganing mapuho ko tulos sinda.”+ Huli kaini, suminubsob sinda sa daga.+ 46 Dangan sinabi ni Moises ki Aaron: “Kuana an bugtakan nin baga tapos bugtakan mo iyan nin baga na hali sa altar+ saka lagan mo iyan nin insenso asin magduman ka tulos sa katiripunan asin gumibo ka nin pagbayad para sa saindang kasalan,+ ta grabe an kaanggutan ni Jehova. Nagpuon na an damat!” 47 Kaya dali-daling kinua iyan ni Aaron, arog kan sinabi ni Moises, asin duminalagan siya pasiring sa katiripunan,* asin uya! nagpuon na an damat sa banwaan. Kaya naglaag siya nin insenso sa bugtakan nin baga asin nagpuon na gumibo nin pagbayad para sa kasalan kan banwaan. 48 Nagdanay siyang nakatindog sa tahaw kan mga gadan asin kan mga buhay, asin kan huri napundo an damat. 49 An mga nagkagaradan sa damat uminabot nin 14,700, apuwera pa sa mga nagkagaradan dahil ki Kora. 50 Kan napundo na an damat, buminalik si Aaron ki Moises sa may entrada kan tolda nin pakipagtagbuan.
17 Sinabi ni Jehova ki Moises: 2 “Sabihan mo an mga Israelita na magdara nin sarong sugkod para sa kada angkan, hali sa pamayo kan kada angkan,+ 12 sugkod gabos. Isurat mo an pangaran kan kada pamayo sa kanya-kanya nindang sugkod. 3 Isurat mo an pangaran ni Aaron sa sugkod kan angkan ni Levi, huling an kada sugkod nagrerepresentar sa pamayo kan kada angkan. 4 Ilaag mo an mga sugkod sa laog kan tolda nin pakipagtagbuan sa atubangan kan kaban kan Patotoo,+ kun sain ako regular na nagpapahiling sa saindo.+ 5 Asin maugbos an sugkod kan saro na pipilion ko,+ asin papapunduhon ko an paggumod-gumod kan mga Israelita, na naggugurumod-gumod laban sa sako+ asin laban sa saindo.”+
6 Kaya kinaulay ni Moises an mga Israelita, asin an gabos nindang pamayo nagtao sa saiya nin sugkod—sarong sugkod hali sa kada pamayo nin angkan, 12 sugkod gabos—asin iiniba man sa mga sugkod na iyan an sugkod ni Aaron. 7 Dangan ilinaag ni Moises an mga sugkod sa atubangan ni Jehova sa laog kan tolda kan Patotoo.
8 Kan suminunod na aldaw, kan maglaog si Moises sa tolda kan Patotoo, uya! an sugkod ni Aaron na para sa angkan* ni Levi nag-ugbos asin nagburak saka nagbunga nin mga hinog na almendras. 9 Dangan ilinuwas ni Moises an gabos na sugkod hali sa atubangan ni Jehova asin dinara sa bilog na banwaan nin Israel. Hiniling ninda iyan, asin kinua kan kada pamayo an sadiri niyang sugkod.
10 Tapos sinabi ni Jehova ki Moises: “Ibalik mo sa atubangan kan kaban kan Patotoo an sugkod ni Aaron+ asin sarayon mo iyan bilang tanda+ para sa mga rebelde,+ tanganing mapundo an paggumod-gumod ninda laban sa sako asin tanganing dai sinda magadan.” 11 Ginibo tulos ni Moises an ipinagbuot sa saiya ni Jehova. Iyan nanggad an ginibo niya.
12 Dangan nagsarabi an mga Israelita ki Moises: “Magagadan kami, sigurado nanggad na mapapara kami, magkakagaradan kami gabos! 13 Magagadan an siisay man na makarani sa tabernakulo ni Jehova!+ Dapat daw kaming magadan dahil diyan?”+
18 Dangan sinabi ni Jehova ki Aaron: “Ika saka an saimong mga aki asin an saimong angkan an maninimbag sa ano man na pagbalga sa mga pagbuot may koneksiyon sa santuwaryo,+ asin ika saka an saimong mga aki an maninimbag sa ano man na pagbalga sa mga pagbuot may koneksiyon sa pagkasaserdote.+ 2 Paranihon mo man an saimong mga tugang na gikan sa tribo ni Levi, an tribo kan saimong ama, tanganing tumabang sinda sa saimo asin maglingkod sa saimo+ saka sa saimong mga aki sa tolda kan Patotoo.+ 3 Uutubon ninda an saindang paninimbagan sa saimo asin sa bilog na tolda.+ Alagad, dai sinda dapat magrani sa mga kagamitan kan banal na lugar asin sa altar, tanganing sinda saka kamo dai magadan.+ 4 Matabang sinda saimo asin uutubon ninda an saindang paninimbagan sa tolda nin pakipagtagbuan saka gigibuhon ninda an gabos na paglilingkod sa tolda, pero an siisay man na bako man awtorisado* dai puwedeng magrani sa saindo.+ 5 Utubon nindo an saindong paninimbagan sa banal na lugar+ asin sa altar,+ tanganing dai na ako maanggot+ sa banwaan nin Israel. 6 Ako mismo an nagkua sa saindong mga tugang, an mga Levita, hali sa mga Israelita para itao sa saindo bilang regalo.+ Itinao sinda ki Jehova para mag-asikaso kan paglilingkod sa tolda nin pakipagtagbuan.+ 7 Ika saka an saimong mga aki an may paninimbagan sa saindong mga gibuhon bilang saserdote may koneksiyon sa altar asin sa nasa laog kan kurtina,+ asin gibuhon nindo an paglilingkod na iyan.+ Itinao ko sa saindo bilang regalo an paglilingkod bilang saserdote, asin an siisay man na magrani sa santuwaryo na bako man awtorisado* dapat na gadanon.”+
8 Sinabi pa ni Jehova ki Aaron: “Ako mismo an nagpili sa saimo na mag-asikaso kan mga kontribusyon na itinatao para sa sako.+ Itinatao ko sa saimo saka sa saimong mga aki bilang saindong permanenteng kahirasan an ibang kabtang kan gabos na banal na bagay na itinatao kan mga Israelita.+ 9 Ini an mga mapapasaimo hali sa kabanal-banaling mga dulot na pinaagi sa kalayo: an lambang dulot na dadarahon ninda sa sako—an saindang mga dulot na tipasi,+ an saindang mga dulot para sa kasalan,+ asin an saindang mga dulot para sa pagkakasala.+ Kabanal-banali an mga dulot na iyan asin para iyan sa saimo saka sa saimong mga aki. 10 Kakanon mo iyan sa sarong kabanal-banaling lugar.+ Puwede iyan kakanon kan lambang lalaki. Magigin banal iyan para sa saimo.+ 11 Mapapasaimo man ini: an mga porsiyon na isinusuway bilang kontribusyon+ hali sa saindang mga dulot saka an gabos na dulot na pigtuturutabyon+ kan mga Israelita. Itinatao ko an mga iyan sa saimo saka sa saimong mga aking lalaki asin mga aking babayi bilang permanenteng kahirasan nindo.+ Puwedeng magkakan kaiyan an gabos na malinig sa saimong pamilya.+
12 “Itinatao ko saimo an gabos na pinakamarahay na lana asin an gabos na pinakamarahay na bagong arak asin tipasi, an saindang mga inot na bunga,+ na itinatao ninda ki Jehova.+ 13 Mapapasaimo an mga inot na hinog na bunga kan gabos na hali sa saindang daga, na dadarahon ninda ki Jehova.+ Puwedeng magkakan kaiyan an gabos na malinig sa saimong pamilya.
14 “Mapapasaimo an gabos na bagay sa Israel na idinusay.*+
15 “Mapapasaimo an lambang panganay kan gabos na nabubuhay na linalang*+ na idudulot ninda ki Jehova, iyan man tawo o hayop. Alagad, dapat nanggad na balukaton an panganay kan katawuhan,+ asin dapat man na balukaton an inot na ugbon kan mga maating hayop.+ 16 Pag iyan sarong bulan na pataas, dapat tubuson iyan kan halagang pambalukat sigun sa tamang kantidad na limang siklong* pirak,+ na uyon sa siklo kan banal na lugar.* An sarong siklo katumbas nin 20 gerah.* 17 An dai sana babalukaton iyo an inot na ugbon na torong baka o an inot na ugbon na lalaking kordero o an inot na ugbon na kanding.+ Banal an mga iyan. Iwirik mo an mga dugo kaiyan sa altar+ asin paasuhon mo an mga taba kaiyan bilang dulot na pinaagi sa kalayo na an parong nakakapaginhawa* ki Jehova.+ 18 Asin magigin saimo an karne kaiyan arog kan daghan na dulot na pigtuturutabyon asin arog kan tuong paa.+ 19 Itinatao ko sa saimo saka sa saimong mga aking lalaki asin mga aking babayi bilang saindong permanenteng kahirasan+ an gabos na banal na kontribusyon na itinatao kan mga Israelita ki Jehova.+ Saro iyan na nagdadanay na tipan nin asin* sa pag-ultanan nindo ni Jehova saka kan saimong mga gikan.”
20 Sinabi pa ni Jehova ki Aaron: “Dai ka magkakaigwa nin mana sa daga nin Israel, asin mayong parte kan dagang iyan an magigin kahirasan mo.+ Ako an saimong kahirasan asin an saimong mana sa banwaan nin Israel.+
21 “Itinatao ko sa mga aki ni Levi an gabos na ikasampulong kabtang+ sa Israel bilang saindang mana karibay kan ginigibo nindang paglilingkod sa tolda nin pakipagtagbuan. 22 Dai na puwedeng magrani an banwaan nin Israel sa tolda nin pakipagtagbuan, ta kun marani sinda, magkakasala sinda asin magagadan. 23 An mga Levita an maglilingkod sa tolda nin pakipagtagbuan, asin sinda an maninimbag sa pagkakasala kan banwaan.+ Dai sinda dapat magkaigwa nin sadiring daga sa banwaan nin Israel bilang mana. Saro ining nagdadanay na reglamento para sa gabos nindong henerasyon.+ 24 Huli ta itinatao ko sa mga Levita bilang saindang mana an ikasampulong kabtang na itinatao kan banwaan nin Israel, na itinatao ninda ki Jehova bilang kontribusyon. Iyan an dahilan kaya sinabi ko sa sainda, ‘Sa banwaan nin Israel, dai sinda dapat magkaigwa nin sadiring daga bilang mana.’”+
25 Dangan sinabi ni Jehova ki Moises: 26 “Sabihan mo an mga Levita, ‘Mareresibi nindo hali sa mga Israelita an ikasampulong kabtang na itinatao ko sa saindo bilang saindong mana,+ asin dapat nindong itao ki Jehova bilang kontribusyon an ikasampulong kabtang kan ikasampulong kabtang na iyan.+ 27 Asin ibibilang iyan na saindong kontribusyon; an tipasi, an arak, o an lana magigin garo man sana hali sa sadiri nindong ginikan,+ pugaan nin ubas, o gibuhan nin lana. 28 Sa paaging iyan, makakatao man kamo ki Jehova nin kontribusyon hali sa gabos na ikasampulong kabtang na nareresibi nindo sa mga Israelita. Hali diyan itao nindo ki Aaron na saserdote an kontribusyon na para ki Jehova. 29 Hali sa lambang klase nin regalo na itinatao sa saindo, itao nindo ki Jehova bilang kontribusyon an pinakamarahay kaiyan+ bilang banal na bagay.’
30 “Asin sabihon mo sa sainda, ‘Pag itinatao nindo an pinakamarahay hali sa mga nareresibi nindo, magigin nang saindo na mga Levita an matatada sa tipasi, sa arak, o sa lana, na garo man sana an mga iyan hali sa sadiri nindong ginikan, pugaan nin ubas, o gibuhan nin lana. 31 Puwede nindong kakanon iyan asin kan saindong pamilya maski sain na lugar, huling kabayadan iyan sa saindo karibay kan paglilingkod nindo sa tolda nin pakipagtagbuan.+ 32 Dai kamo magkakasala sa bagay na ini sagkod na itinatao nindo an pinakamarahay sa mga iyan, asin dai nindo paglapastanganon an mga banal na bagay kan mga Israelita, ta pag ginibo nindo iyan, magagadan kamo.’”+
19 Nakipag-ulay giraray si Jehova ki Moises saka ki Aaron, na sinasabi: 2 “Ini an sarong reglamento kan katugunan na ipinagbuot ni Jehova, ‘Sabihan mo an mga Israelita na darahan ka ninda nin sarong pulang baka na daing depekto+ asin dai pa nasasakalan. 3 Itao nindo iyan ki Eleazar na saserdote, asin dadarahon niya iyan sa luwas kan kampo, tapos bubunuon iyan sa atubangan niya. 4 Dangan makua si Eleazar na saserdote nin dugo kaiyan gamit an saiyang muro, asin pitong beses siyang mawirik kan dugo kaiyan sa direksiyon na pasiring sa atubangan kan tolda nin pakipagtagbuan.+ 5 Tapos susuluon sa atubangan niya an baka. Susuluon an anit kaiyan saka an karne asin an dugo kaiba kan udo kaiyan.+ 6 Asin makua an saserdote nin sedro, hisopo,+ asin mapulahon na tela tapos iaapon an mga iyan sa kalayo na pigsusuluan kan baka. 7 Dangan lalabahan kan saserdote an saiyang bado asin makarigos, asin pagkatapos, puwede na siyang maglaog sa kampo; pero magigin maati an saserdote sagkod sa banggi.
8 “‘Lalabahan kan nagsulo sa baka an saiyang bado asin makarigos, asin magigin maati siya sagkod sa banggi.
9 “‘Titipunon nin sarong tawong malinig an mga abo kan baka+ asin ibubugtak iyan sa luwas kan kampo sa sarong malinig na lugar, asin sasarayon iyan kan katiripunan kan mga Israelita para sa tubig na gagamiton na panglinig.+ Iyan dulot para sa kasalan. 10 Lalabahan kan nagtipon kan mga abo kan baka an saiyang bado asin magigin maati siya sagkod sa banggi.
“‘Magigin nagdadanay na reglamento iyan para sa mga Israelita asin sa mga dayuhan na nag-iistar sa kaibanan ninda.+ 11 Magigin maati nin pitong aldaw an siisay man na magduta* sa bangkay nin tawo.*+ 12 Dapat na dalisayon kan tawong iyan an saiyang sadiri sa ikatulong aldaw paagi kan tubig,* asin sa ikapitong aldaw magigin malinig na siya. Pero kun dai niya dadalisayon an saiyang sadiri sa ikatulong aldaw, dai siya magigin malinig sa ikapitong aldaw. 13 An lambang tawo na magduta sa bangkay nin tawo* asin dai magpadalisay kan saiyang sadiri nagraramog sa tabernakulo ni Jehova,+ asin an tawong iyan* dapat na paraon* sa Israel.+ Huling dai pa siya nawiwirikan kan tubig na panglinig,+ magdadanay siyang maati.
14 “‘Ini an katugunan kun may magadan sa laog nin tolda: An gabos na maglaog sa tolda asin an gabos na nasa laog na kan tolda magigin maati sa laog nin pitong aldaw. 15 An lambang lalagan na bukas asin na an takop dai nakagakod diyan magigin maati.+ 16 An gabos na nasa langtad na makaduta sa saro na ginadan paagi sa espada o sa sarong bangkay o sa tulang nin tawo o sa lubungan magigin maati sa laog nin pitong aldaw.+ 17 Para linigon an saro na maati, dapat sindang magkua nin abo hali sa sinulong dulot para sa kasalan tapos ilaag iyan sa sarong lalagan. Asin bububuan ninda iyan nin tubig na kinua sa burabod. 18 Dangan sarong malinig na tawo+ an makua nin hisopo+ asin ibubuntog iyan sa tubig, tapos wiwirikan niya kaiyan an tolda asin an gabos na lalagan asin an mga tawo* na yaon duman saka an tawong nakaduta sa tulang o sa saro na ginadan o sa bangkay o sa lubungan. 19 Sa ikatulong aldaw asin sa ikapitong aldaw, wiwirikan kaiyan kan tawong malinig an saro na maati, asin dadalisayon niya siya sa kasalan sa ikapitong aldaw;+ dangan lalabahan kan tawong dinadalisay an bado niya asin makarigos siya, asin magigi siyang malinig sa banggi.
20 “‘Pero kun an sarong tawong maati dai magpadalisay kan saiyang sadiri, an tawong iyan* dapat na paraon* sa katiripunan,*+ huling rinamugan niya an santuwaryo ni Jehova. Maati siya huling dai siya winirikan kan tubig na panglinig.
21 “‘Magigin nagdadanay na reglamento ini para sa sainda: An saro na nagwirik kan tubig na panglinig+ dapat na maglaba kan saiyang bado, asin an saro na makaduta sa tubig na panglinig magigin maati sagkod sa banggi. 22 An ano man na madutan kan saro na maati magigin maati man, asin an saro* na makaduta diyan magigin maati sagkod sa banggi.’”+
20 Kan inot na bulan, an bilog na katiripunan kan mga Israelita nakaabot sa kaawagan nin Zin, asin nag-istar an banwaan sa Kades.+ Duman si Miriam+ nagadan asin ilinubong.
2 Mayo kaidto nin tubig para sa katiripunan,+ asin nagtiripon sinda laban ki Moises saka ki Aaron. 3 Iniriwal si Moises kan banwaan,+ asin pigparataraman: “Nagadan na lang kuta kami kan magkagaradan an samong mga tugang sa atubangan ni Jehova! 4 Ano ta dinara nindo sa kaawagan na ini an kongregasyon ni Jehova? Para digdi kami magadan saka an mga ataman ming hayop?+ 5 Asin ano ta ilinuwas nindo kami sa Ehipto tanganing darahon sa masakiton na lugar na ini?+ Dai makakatanom sa lugar na ini, asin mayo digding mabubuhay na puon nin higera, o ubas, o granada, saka mayo digdi nin maiinom na tubig.”+ 6 Dangan huminali si Moises saka si Aaron sa atubangan kan katiripunan* asin nagpasiring sa may entrada kan tolda nin pakipagtagbuan tapos suminubsob sinda sa daga, asin nahiling ninda an kamurawayan ni Jehova.+
7 Dangan sinabi ni Jehova ki Moises: 8 “Kuana an sugkod asin tipunon nindo ni Aaron na saimong tugang an katiripunan, asin sa atubangan ninda sabihan nindo an dakulang gapo na magtao iyan nin tubig. Makakapaluwas kamo nin tubig para sa sainda hali sa dakulang gapo, asin matatawan nindo nin maiinom na tubig an katiripunan asin an saindang mga ataman na hayop.”+
9 Kaya kinua ni Moises an sugkod sa atubangan ni Jehova,+ arog kan ipinagbuot Niya sa saiya. 10 Dangan tinipon ni Moises saka ni Aaron an katiripunan* sa atubangan kan dakulang gapo, asin sinabi niya sa sainda: “Magdangog kamo, kamong mga rebelde! Ano, gusto nindong magpaluwas kami nin tubig para sa saindo hali sa dakulang gapong ini?”+ 11 Dangan itinaas ni Moises an kamot niya asin duwang beses niyang pinukpok kan saiyang sugkod an dakulang gapo, asin buminulos an kadakul na tubig. Tapos nag-inom an katiripunan asin an saindang mga ataman na hayop.+
12 Paghaloy-haloy, sinabi ni Jehova ki Moises saka ki Aaron: “Huling dai kamo nagpahiling nin pagtubod sa sako asin dai nindo ako pinabanal sa atubangan kan banwaan nin Israel, bako kamo an madara sa katiripunan* na ini sa daga na itatao ko sa sainda.”+ 13 Iyan an tubig kan Meriba,*+ kun sain nakipag-iwal an mga Israelita ki Jehova, kaya pinatunayan niya sa sainda na banal siya.
14 Dangan hali sa Kades, nagsugo si Moises nin mga mensahero sa hadi kan Edom:+ “Ini an sabi kan tugang mong si Israel,+ ‘Aram mong marhay an gabos na kasakitan na inagihan mi. 15 Nagpasiring kaidto sa Ehipto an samong mga ama,+ asin nag-istar kami sa Ehipto nin dakul na taon,*+ asin pinasakitan kami kan mga Ehipsiyo pati an samong mga ama.+ 16 Kan huri, nag-agrangay kami ki Jehova,+ asin dinangog niya kami. Nagsugo siya nin anghel+ tapos ilinuwas kami sa Ehipto, asin uni kami ngunyan sa Kades, sarong siyudad na nasa linderos* kan saimong teritoryo. 17 Tugutan mo tabi kaming umagi sa saimong kadagaan. Dai kami maagi sa arin man na uma o ubasan, asin dai kami mainom sa arin man na bubon. Maagi kami sa Tinampo kan Hadi asin dai kami masiko sa tuo o sa wala sagkod na makalagbas kami sa saimong teritoryo.’”+
18 Alagad, nagsabi sa saiya an hadi kan Edom: “Dai ka puwedeng mag-agi sa samong teritoryo. Pag ginibo mo iyan, sasabaton taka na may darang espada.” 19 Nagsimbag sa saiya an mga Israelita: “Sa tinampo kami maagi, asin kun mag-inom kami saka an samong mga ataman na hayop kan tubig nindo, babayadan mi iyan.+ Makikiagi man sana kami sa saindo.”+ 20 Pero nagsabi siya: “Dai ka puwedeng mag-agi.”+ Kaya luminuwas an hadi kan Edom kaiba an dakula asin makusog na hukbo* para sabaton sinda. 21 Dai nagtugot an hadi kan Edom na mag-agi an Israel sa saiyang teritoryo; kaya, linikawan kan Israel an Edom.+
22 Naghali sa Kades an banwaan nin Israel, an bilog na katiripunan, asin nakaabot sa Bukid nin Hor.+ 23 Dangan sinabi ni Jehova ki Moises saka ki Aaron sa Bukid nin Hor na nasa may linderos kan Edom: 24 “Magagadan si Aaron asin ilulubong arog kan saiyang mga apuon.*+ Dai siya makakalaog sa daga na itatao ko sa mga Israelita, huling pareho nindong sinuway an sakong pagbuot may koneksiyon sa tubig kan Meriba.+ 25 Kuanon mo si Aaron asin an aki niyang si Eleazar asin darahon mo sinda sa itaas kan Bukid nin Hor. 26 Hubaon mo ki Aaron an saiyang gubing na pansaserdote+ asin isulot mo iyan ki Eleazar+ na aki niya, asin duman magagadan si Aaron.”*
27 Kaya ginibo ni Moises an ipinagbuot ni Jehova, asin nagtukad sinda sa Bukid nin Hor mantang nagmamasid an bilog na katiripunan. 28 Dangan hinuba ni Moises ki Aaron an gubing na pansaserdote asin isinulot iyan sa aki kaining si Eleazar. Pagkatapos kaiyan, nagadan si Aaron duman sa itaas kan bukid.+ Dangan nagbaba sa bukid si Moises saka si Eleazar. 29 Kan maaraman kan bilog na katiripunan na gadan na si Aaron, 30 aldaw+ na pigtangisan kan bilog na nasyon* nin Israel an pagkagadan ni Aaron.
21 Kan mabaretaan kan Canaanitang hadi kan Arad,+ na nakaistar sa Negeb, na nag-agi an mga Israelita sa Atarim, sinalakay niya sinda asin dinarang bihag an iba sa sainda. 2 Kaya nagpromesa an mga Israelita ki Jehova: “Kun itatao mo an banwaan na ini sa samong kamot, lalaglagon mi nanggad an mga siyudad ninda.” 3 Dinangog ni Jehova an mga Israelita asin itinao sa sainda an mga Canaanita, asin linaglag ninda sinda saka an mga siyudad kaini. Kaya inapod ninda an lugar na iyan na Horma.*+
4 Mantang padagos sindang nagbabaklay hali sa Bukid nin Hor+ asin nag-aagi sa dalan na pasiring sa Dagat na Pula para lumikaw sa Edom,+ nagkauruyam* an mga tawo* sa pagbaklay. 5 Asin nagpaparareklamo sinda sa Diyos saka ki Moises,+ na sinasabi: “Ano ta ilinuwas nindo kami sa Ehipto tanganing magadan sa kaawagan? Mayo nin kakanon asin mayo nin tubig,+ saka sawa* na kami* sa daing kuwentang tinapay na ini.”+ 6 Huli kaiyan, pinadarahan sinda ni Jehova nin makamandag* na mga halas, asin kinaragat kaiyan an mga tawo, kaya dakul na Israelita an nagkagaradan.+
7 Kaya nagduruman ki Moises an mga tawo asin nagsabi: “Nagkasala kami huling nagtaram kami laban ki Jehova asin laban sa saimo.+ Mamibi ka ki Jehova alang-alang sa samo tanganing halion na niya an mga halas.” Asin namibi si Moises alang-alang sa banwaan.+ 8 Dangan sinabi ni Jehova ki Moises: “Maggibo ka nin replika nin sarong makamandag* na halas asin ibugtak mo iyan sa sarong poste. Asin an siisay man na nakagat dapat na maghiling diyan tanganing dai magadan.” 9 Naggibo tulos si Moises nin tansong halas+ asin ibinugtak iyan sa poste,+ asin pag an sarong tawong nakagat nin halas maghiling sa tansong halas, dai siya magagadan.+
10 Pagkatapos, naghali an mga Israelita asin nagkampo sa Obot.+ 11 Dangan naghali sinda sa Obot asin nagkampo sa Iye-abarim,+ sa kaawagan na kahampang kan Moab, na nasa parteng sirangan. 12 Tapos naghali sinda duman asin nagkampo sa may Kababan* nin Zered.+ 13 Hali diyan, nagbaklay sinda asin nagkampo sa rehiyon kan Arnon,+ na nasa kaawagan na minapuon sa linderos kan mga Amorita. An Arnon iyo an linderos kan Moab; nasa pag-ultanan iyan kan Moab asin kan mga Amorita. 14 Iyan an dahilan kaya nasambitan sa libro kan Mga Giyera ni Jehova an “Vaheb sa Sufa asin an mga kababan* nin Arnon, 15 saka an bakilid* kan mga kababan,* na minasagkod sa baryo nin Ar asin minadugtong sa linderos kan Moab.”
16 Tapos nagpasiring sinda sa Beer. Diyan sa may bubon na iyan nagsabi si Jehova ki Moises: “Tipunon mo an banwaan, ta tatawan ko sinda nin tubig.”
17 Kan panahon na iyan, kinanta kan Israel an kantang ini:
“Bumulwak ka, O bubon!—Simbagon* nindo iyan!
18 An bubon na kinalot kan mga pamayo,* na kinalot kan mga respetadong tawo sa banwaan,
Paagi sa baston nin komandante asin paagi kan sadiri mismo nindang mga baston.”
Dangan naghali sinda sa kaawagan asin nagpasiring sa Matana, 19 asin hali sa Matana nagpasiring sinda sa Nahaliel, asin hali sa Nahaliel nagpasiring sinda sa Bamot.+ 20 Hali sa Bamot, nagpasiring sinda sa kababan na nasa teritoryo* kan Moab,+ sa alituktok kan Pisga,+ na tanaw an Jesimon.*+
21 Nagsugo nin mga mensahero an Israel ki Sihon, na hadi kan mga Amorita, na sinasabi:+ 22 “Tugutan mo kaming mag-agi sa saimong kadagaan. Dai kami maagi sa uma o ubasan. Dai kami mainom nin tubig hali sa arin man na bubon. Maagi kami sa Tinampo kan Hadi sagkod na makalagbas kami sa saimong teritoryo.”+ 23 Pero dai nagtugot si Sihon na paagihon an Israel sa saiyang teritoryo. Imbes, tinipon ni Sihon an bilog niyang hukbo asin nagpasiring sa kaawagan para labanan an Israel. Nakaabot sinda sa Jahaz asin nakipaglaban sa Israel.+ 24 Alagad nadaog siya kan Israel paagi sa espada+ asin sinakop ninda an saiyang daga+ puon sa Arnon+ sagkod sa Jabok,+ na harani sa mga Ammonita; pero dai sinda naglampas sa Jazer+ huling linderos na iyan kan teritoryo kan mga Ammonita.+
25 Sinakop kan Israel an gabos na siyudad na iyan, asin nag-istar sinda sa gabos na siyudad kan mga Amorita,+ sa Hesbon saka sa gabos na nakapalibot na mga banwa diyan.* 26 Huli ta an Hesbon iyo an siyudad ni Sihon, an hadi kan mga Amorita, na nakipaglaban sa hadi kan Moab asin uminagaw sa saiya kan bilog niyang daga na minasagkod sa Arnon. 27 Kaya nagkaigwa nin mapagtuya-tuya asin matalinhagang mga tataramon:
“Dumigdi kamo sa Hesbon.
Itugdok nindo an siyudad ni Sihon asin marigon iyan na establisaron.
28 Huli ta may luminuwas na kalayo hali sa Hesbon, sarong laad nin kalayo hali sa banwa ni Sihon.
Tinumtom kaiyan an Ar kan Moab, an mga tagapamahala kan haralangkaw na lugar kan Arnon.
29 Hirak man saimo, Moab! Malalaglag ka, O banwaan ni Kemos!+
Dahil sa saiya, an mga aki niyang lalaki magigin mga dulag asin an mga aki niyang babayi magigin mga bihag ni Sihon, na hadi kan mga Amorita.
30 Sinda satong salakayon;
An Hesbon malalaglag sagkod sa Dibon;+
Gibuhon tang tiwangwang iyan sagkod sa Nofa;
Malakop an kalayo sagkod sa Medeba.”+
31 Kaya nag-istar an Israel sa daga kan mga Amorita. 32 Dangan nagsugo si Moises nin nagkapirang lalaki para mag-espiya sa Jazer.+ Asin nasakop kan mga Israelita an nakapalibot na mga banwa diyan* asin pinalayas ninda an mga Amorita na yaon duman. 33 Pagkatapos kaiyan, nagpasiring sinda sa norte asin nag-agi sa Dalan kan Basan. Asin sinabat sinda ni Og+ na hadi kan Basan kaiba an bilog kaining hukbo tanganing makipaglaban sa sainda sa Edrei.+ 34 Sinabi ni Jehova ki Moises: “Dai ka matakot sa saiya,+ huling itatao ko siya sa saimong kamot+ pati an bilog niyang hukbo saka an saiyang daga, asin gigibuhon mo sa saiya an ginibo mo ki Sihon na hadi kan mga Amorita, na nakaistar sa Hesbon.”+ 35 Kaya ginadan ninda siya, pati an saiyang mga aki saka an bilog niyang hukbo, asin mayong natadang buhay sa saiyang hukbo,+ asin sinakop ninda an saiyang daga.+
22 Dangan naghali an mga Israelita asin nagkampo sa disyertong kapatagan kan Moab sa kampi kan Jordan na kahampang kan Jerico.+ 2 Nabaretaan ni Balak+ na aki ni Zipor an gabos na ginibo kan Israel sa mga Amorita, 3 asin natakot na marhay an Moab sa banwaan, huling dakulon sinda; talagang grabe an pagkapurisaw kan Moab huli sa mga Israelita.+ 4 Kaya nagsabi an Moab sa kamagurangan kan Midian:+ “Uubuson kan mga tawong* ini an gabos na yaon sa satong kapalibutan, arog nin sarong torong baka na minaubos kan duot* sa langtad.”
Kan panahon na iyan, si Balak na aki ni Zipor an hadi kan Moab. 5 Nagsugo siya nin mga mensahero ki Balaam na aki ni Beor na nasa Petor,+ na harani sa Salog* sa lugar na saiyang namundagan. Ipinaapod niya siya, na sinasabi: “Uya! May sarong banwaan na luminuwas sa Ehipto. Nalalakupan na ninda an ibabaw* kan daga,+ asin nag-iistar sinda ngunyan sa atubangan kan sakuyang teritoryo. 6 Magdigdi ka tabi asin sumpaon mo an banwaan na ini alang-alang sa sako,+ huli ta mas makusog sinda sa sako. Tibaad lamang madaog ko sinda asin mapalayas ko sinda sa daga, huling aram na aram ko na an siisay man na bendisyunan mo talagang binebendisyunan asin an siisay man na isumpa mo talagang isinusumpa.”
7 Kaya nagduman ki Balaam an kamagurangan kan Moab asin an kamagurangan kan Midian dara an pambayad para sa pagsumpa*+ asin sinabi sa saiya an mensahe ni Balak. 8 Sinabihan sinda ni Balaam: “Magpalihis kamo digdi nin banggi, asin sasabihon ko saindo an ano man na sabihon sako ni Jehova.” Kaya nakidagos ki Balaam an mga pamayo* kan Moab.
9 Dangan nagpahiling an Diyos ki Balaam asin nagsabi:+ “Siisay ining mga lalaking kaibanan mo?” 10 Nagsimbag si Balaam sa tunay na Diyos: “Nagpadara sa sako nin mensahe si Balak na aki ni Zipor, an hadi kan Moab, na sinasabi, 11 ‘Uya! Nakakalakop na sa ibabaw* kan daga an banwaan na luminuwas sa Ehipto. Magdigdi ka asin sumpaon mo sinda alang-alang sa sako.+ Tibaad lamang makaya kong labanan sinda asin mapalayas.’” 12 Pero sinabi kan Diyos ki Balaam: “Dai ka mag-iba sa sainda. Dai mo pagsumpaon an banwaan, huli ta binendisyunan sinda.”+
13 Pagkaaga, buminangon si Balaam asin sinabi sa mga pamayo* ni Balak: “Magpuli na kamo sa daga nindo, ta dai nagtugot si Jehova na mag-iba ako sa saindo.” 14 Kaya nagpuli an mga pamayo* kan Moab asin buminalik ki Balak asin nagsabi: “Habo ni Balaam na mag-iba sa samo.”
15 Alagad, nagsugo giraray si Balak nin mga pamayo,* mas dakul asin mas prominente kisa kan sa nainot na grupo. 16 Nagduman sinda ki Balaam asin nagsabi sa saiya: “Ini an sinabi ni Balak na aki ni Zipor, ‘Dai mo tabi pagtugutan na may ano man na makaulang sa saimo sa pagdigdi sa sako, 17 huling tatawan taka nin dakulaon na onra* asin gigibuhon ko an ano man na sabihon mo sa sako. Kaya magdigdi ka tabi, asin sumpaon mo an banwaan na ini alang-alang sa sako.’” 18 Pero nagsimbag si Balaam sa mga lingkod ni Balak: “Dawa pa itao sako ni Balak an sadiri niyang harong na pano nin plata asin bulawan, dai ko magigibo an ano man na bagay, sadit man o dakula, kun dai man iyan ipinagbuot ni Jehova na sakuyang Diyos.+ 19 Pero magpalihis man tabi kamo digdi nin banggi, ta ’baad may iba pang sabihon sa sako si Jehova.”+
20 Dangan kan pagkabanggi, nagpahiling an Diyos ki Balaam asin nagsabi sa saiya: “Kun nagdigdi an mga lalaking ini para ipaapod ka, mag-iba ka sa sainda. Pero an mga sasabihon ko sana sa saimo an puwede mong sabihon.”+ 21 Kaya buminangon si Balaam kan pagkaaga asin inandam an saiyang asno* tapos uminiba sa mga pamayo* kan Moab.+
22 Alagad naanggot na marhay sa saiya an Diyos huling nag-iba siya sa sainda, asin nagtindog an anghel ni Jehova sa tinampo tanganing ulangon siya. Nakasakay kaidto si Balaam sa saiyang asno, asin kaibanan niya an duwa niyang suruguon. 23 Asin kan mahiling kan asno an anghel ni Jehova na nakatindog sa tinampo na may kapot na espada, pinurbaran kaiyan na magsiko parayo sa tinampo asin magpasiring sa langtad. Pero pigparapakol ni Balaam an asno para bumalik iyan sa tinampo. 24 Dangan nagtindog an anghel ni Jehova sa sarong hayakpit na agihan na nasa tahaw nin duwang ubasan, na igwa nin kudal na gapo sa mag-ibong na gilid. 25 Kan mahiling kan asno an anghel ni Jehova, nagparasûsô ini sa kudal kaya naipit an bitis ni Balaam sa kudal. Dahil diyan, pigparapakol giraray ni Balaam an asno.
26 Nag-uruinutan an anghel ni Jehova asin nagtindog sa sarong hayakpit na lugar na dai nin masisikuan sa tuo o sa wala. 27 Kan mahiling kan asno an anghel ni Jehova, luminuko iyan mantang nakasakay diyan si Balaam. Grabe an kaanggutan ni Balaam kaya pigparapakol niya kan saiyang baston an asno. 28 Kan huri, pinangyari ni Jehova na makataram an asno,*+ asin nagsabi iyan ki Balaam: “Anong ginibo ko saimo para pagparapakulon mo ako nin tulong beses?”+ 29 Nagsimbag si Balaam sa asno: “Pigloloko mo kaya ako. Kun igwa lang akong kapot na espada, ginadan taka na!” 30 Dangan nagsabi an asno ki Balaam: “Bakong ako an saimong asno, an pigsasakayan mo sa bilog mong buhay sagkod ngunyan? Nagibo ko na lamang daw ini saimo?” Nagsimbag siya: “Dai!” 31 Dangan binuksan ni Jehova an mga mata ni Balaam,+ asin nahiling niya an anghel ni Jehova na nakatindog sa tinampo na may kapot na espada. Tulos-tulos siyang duminuko asin luminaob.
32 Tapos sinabihan siya kan anghel ni Jehova: “Ano ta tulong beses mong pigparapakol an saimong asno? Uya! Ako mismo an nagdigdi para ulangon ka, dahil pagsuway sa kabutan ko an ginigibo mo.+ 33 Nahiling ako kan asno asin tulong beses niyang pinurbaran na maglikay sa sako.+ Pa’no na sana kun dai siya naglikay sa sako? Nagadan taka na kuta asin pinabayaan na mabuhay an asno.” 34 Sinabi ni Balaam sa anghel ni Jehova: “Nagkasala ako, dai ko kaya aram na nakatindog ka sa tinampo para sabaton ako. Ngunyan kun maraot sa paghiling mo an pagduman ko, mabalik na ako.” 35 Alagad sinabi kan anghel ni Jehova ki Balaam: “Mag-iba ka sa mga lalaki, pero an mga sasabihon ko sana sa saimo an puwede mong sabihon.” Kaya nagpadagos si Balaam sa pagbaklay kaiba kan mga pamayo* ni Balak.
36 Kan mabaretaan ni Balak na nag-abot na si Balaam, tulos-tulos niyang sinabat ini sa siyudad kan Moab, na yaon sa pangpang kan Arnon na nasa may linderos kan teritoryo kan Moab. 37 Nagsabi si Balak ki Balaam: “Bakong ipinaapod taka? Ano ta dai ka nagdigdi sako? Anong paghuna mo, dai taka kayang tawan nin dakulaon na onra?”+ 38 Nagsimbag si Balaam ki Balak: “Buweno, uni na ako ngunyan saimo. Pero makakapagtaram daw ako nin maski ano? An puwede ko sanang sabihon iyo an mga sasabihon sa sako nin Diyos.”+
39 Kaya nag-iba si Balaam ki Balak, asin nagduman sinda sa Kiriat-huzot. 40 Nag-atang si Balak nin mga baka saka mga karnero asin itinao niya an iba kaiyan ki Balaam asin sa mga pamayo* na kaiba kaini. 41 Pagkaaga, iiniba ni Balak si Balaam patukad sa Bamot-baal; hali diyan natatanaw niya an bilog na banwaan.+
23 Dangan sinabi ni Balaam ki Balak: “Maggibo ka nin pitong altar sa lugar na ini,+ asin mag-andam ka para sa sako nin pitong torong baka asin pitong lalaking karnero.” 2 Ginibo tulos ni Balak an sinabi ni Balaam. Tapos nag-atang si Balak asin si Balaam nin sarong toro saka sarong lalaking karnero sa kada altar.+ 3 Dangan nagsabi si Balaam ki Balak: “Digdi ka lang sa saimong dulot na pigtututong, ta mahali nguna ako. Tibaad makipag-ulay sa sako si Jehova. Sasabihon ko saimo an ano man na sabihon niya sako.” Kaya nagpasiring siya sa sarong bulod.
4 Dangan nakipag-ulay an Diyos ki Balaam,+ asin nagsabi si Balaam sa Saiya: “Naggibo ako nin pitong altar na magkaraya-raya, asin nag-atang ako nin sarong toro asin sarong lalaking karnero sa kada altar.” 5 Ininstruksiyunan ni Jehova si Balaam kun ano an sasabihon niya:+ “Bumalik ka ki Balak, asin ini an sabihon mo.” 6 Kaya nagbalik siya asin nahiling niya si Balak saka an gabos na pamayo* kan Moab na nakatindog harani sa saiyang dulot na pigtututong. 7 Dangan sinabi niya an matalinhagang mga tataramon na ini:+
“Ipinaapod ako ni Balak na hadi kan Moab hali sa Aram,+
Hali sa kabukidan kan sirangan:
‘Magdigdi ka asin alang-alang sa sako, si Jacob saimong sumpaon.
Iyo, magdigdi ka asin an Israel saimong kondenaron.’+
8 An mga dai man isinumpa nin Diyos, paano ko magigibong sumpaon?
Asin an mga dai man kinondenar ni Jehova, paano ko magigibong kondenaron?+
9 Hali sa ibabaw kan mga gapo nahihiling ko sinda,
Asin hali sa mga bulod natatanaw ko sinda.
Sinda sana an nag-iistar duman bilang sarong banwaan;+
Dai ninda ibinibilang an saindang sadiri na kabilang sa ibang mga nasyon.+
10 Siisay an makakabilang sa mga gikan ni Jacob na kasingdakul kan mga alpog+
O makakabilang maski kan ikaapat na kabtang sana kan Israel?
Tuguti akong* magadan nin siring sa kagadanan kan mga matanos na tawo,
Asin magin kapareho lugod kan sa sainda an magin katapusan ko.”
11 Dangan sinabi ni Balak ki Balaam: “Ano ining ginibo mo sa sako? Ipinaapod taka para sumpaon an mga kaiwal ko, pero mayo kang ginibo kundi bendisyunan sinda.”+ 12 Nagsimbag siya: “Bakong an dapat ko sanang sabihon iyo an mga sinabi sa sako ni Jehova?”+
13 Nagsabi sa saiya si Balak: “Mag-iba ka tabi sako sa ibang lugar kun sain matatanaw mo sinda. Ibang parte sana kan kampo ninda an mahihiling mo; dai mo sinda mahihiling gabos. Hali duman sumpaon mo sinda alang-alang sa sako.”+ 14 Kaya dinara niya siya sa kalangtadan nin Zofim, sa alituktok kan Pisga,+ asin naggibo siya duman nin pitong altar asin nag-atang nin sarong toro asin sarong lalaking karnero sa kada altar.+ 15 Dangan nagsabi si Balaam ki Balak: “Digdi ka lang sa saimong dulot na pigtututong, ta mahali nguna ako para makipag-ulay sa Saiya.” 16 Nakipag-ulay si Jehova ki Balaam asin ininstruksiyunan niya siya kun ano an sasabihon niya:+ “Bumalik ka ki Balak, asin ini an sabihon mo.” 17 Kaya nagbalik siya ki Balak asin nahiling niya na naghahalat ini harani sa saiyang dulot na pigtututong, asin kaibanan kaini an mga pamayo* kan Moab. Hinapot siya ni Balak: “Anong sinabi ni Jehova?” 18 Dangan sinabi niya an matalinhagang mga tataramon na ini:+
“Tumindog ka, Balak, asin magdangog ka.
Danguga ako, O aki ni Zipor.
19 An Diyos bakong kapareho nin tawo na nagpuputik,+
Bako man siyang kapareho nin aki nin tawo na nagbabago an isip.*+
Pag may sinabi siya, bako daw na gigibuhon niya iyan?
Pag nagtaram siya, bako daw na uutubon niya iyan?+
20 Uya! Pinadigdi ako para magbendisyon;
Ngunyan binendisyunan Niya sinda,+ asin dai ko na iyan mababago pa.+
21 Dai niya itinutugot na gamiton an ano man na kapangyarihan sa pagmamahika laban ki Jacob,
Asin dai niya itinutugot na may mangyaring maraot ki Israel.
Nasa kaibanan ninda an saiyang Diyos na si Jehova,+
Asin makusog ninda siyang irinurukyaw bilang hadi ninda.
22 Ilinuwas sinda nin Diyos sa Ehipto.+
Para sa sainda, siring siya sa mga sungay nin layas na toro.+
23 Huli ta mayo nin maraot na mga senyales an maaser laban ki Jacob,+
Asin dai man maaser an ano man na panghuhula laban ki Israel.+
Manungod ki Jacob saka ki Israel masasabi ngunyan kan mga tawo:
‘An ginibo nin Diyos hilingon nindo!’
24 Siring sa sarong leon, uya an sarong banwaan na mabangon,
Asin matindog ini na kapareho kan leon.+
Dai iyan maluko sagkod na dai pa niya nakakakan an saiyang nadakop
Asin dai pa naiinom an dugo kan saiyang mga ginadan.”
25 Dangan sinabihan ni Balak si Balaam: “Kun dai mo siya kayang sumpaon, di dai mo na lang siya pagbendisyunan.” 26 Nagsimbag si Balaam ki Balak: “Bakong sinabi ko saimo, ‘Gigibuhon ko an gabos na sinabi ni Jehova’?”+
27 Sinabi ni Balak ki Balaam: “Madya tabi, asin dadarahon taka sa saro pang lugar. Tibaad lamang magin marahay sa paghiling kan tunay na Diyos na sumpaon mo an banwaan hali duman alang-alang sa sako.”+ 28 Kaya dinara ni Balak si Balaam sa alituktok kan Peor, na nakaatubang sa Jesimon.*+ 29 Tapos sinabi ni Balaam ki Balak: “Maggibo ka sa lugar na ini nin pitong altar, asin mag-andam ka para sa sako nin pitong toro asin pitong lalaking karnero.”+ 30 Kaya ginibo ni Balak an sinabi ni Balaam, asin nag-atang siya nin sarong toro asin sarong lalaking karnero sa kada altar.
24 Kan mahiling ni Balaam na nauyunan* ni Jehova an pagbendisyon sa Israel, dai na siya naghali giraray para maghanap nin maraot na mga senyales,+ imbes uminatubang siya sa kaawagan. 2 Kan mahiling ni Balaam an Israel na nakakampo nin tribo-tribo,+ uminabot sa saiya an espiritu nin Diyos.+ 3 Dangan sinabi niya an matalinhagang mga tataramon na ini:+
“An mga tataramon ni Balaam na aki ni Beor,
Asin an mga tataramon kan tawo na nabuksan an mga mata,
4 An mga tataramon kan saro na nakadangog kan tataramon nin Diyos,
Na nakahiling nin bisyon hali sa Makakamhan sa Gabos,
Asin suminubsob sa daga na muklat an mga mata:+
5 Abaang gayon kan saimong mga tolda, O Jacob,
Kan saimong mga tabernakulo, O Israel!+
6 Siring sa mga kababan* na harayo an naaabot,+
Siring sa mga hardin na nasa gilid kan salog,
Siring sa mga aloe* na itinanom ni Jehova,
Siring sa mga sedro na nasa gilid kan katubigan.
7 An tubig padagos na nagtuturo hali sa duwa niyang anit na lalagan,
Asin an saiyang banhi isinabwag* sa gilid kan dakul na katubigan.+
An saiya man na hadi+ magigin mas makapangyarihan kisa ki Agag,+
Asin ilalangkaw an saiyang kahadian.+
8 An Diyos an nagluwas sa saiya sa Ehipto;
Para sa saiya, Siya siring sa mga sungay nin sarong layas na toro.
Lalaglagon niya an mga nasyon, an mga nang-aapi sa saiya,+
Asin ngangatngaton niya an mga tulang ninda, asin paagi sa saiyang mga pana paparasaon niya sinda.
9 Minalukob siya asin minaluko na siring sa leon,
Asin kapareho nin leon, siisay an mangangahas na siya paangguton?
An mga nagbebendisyon sa saimo tatawan nin bendisyon,
Asin idtong mga nagsusumpa sa saimo susumpaon.”+
10 Dangan naanggot na marhay si Balak ki Balaam. May pang-iinsultong nagpalakpak si Balak, tapos sinabi niya ki Balaam: “Ipinaapod taka para sumpaon an mga kaiwal ko,+ pero mayo kang ginibo kundi bendisyunan sinda nin tulong beses. 11 Magpuli ka na. Gusto ko kutang tawan ka nin dakulang onra,+ pero uya! pinugulan ni Jehova an pag-ako mo nin onra.”
12 Nagsimbag si Balaam ki Balak: “Bakong sinabi ko sa mga mensaherong isinugo mo, 13 ‘Dawa pa itao sako ni Balak an saiyang harong na pano nin plata asin bulawan, dai ko magigibo an ano man na bagay, marahay man o maraot, kun sadiri ko sanang kabutan iyan* asin dai man ipinagbuot ni Jehova. An sasabihon ko sana iyo an mga sasabihon sako ni Jehova’?+ 14 Mapuli na ako ngunyan sa sakuyang banwaan. Madya digdi asin ihahayag ko sa saimo kun ano an gigibuhon kan banwaan na ini sa saimong banwaan sa maabot na panahon.”* 15 Kaya sinabi niya an matalinhagang mga tataramon na ini:+
“An mga tataramon ni Balaam na aki ni Beor,
Asin an mga tataramon kan tawo na nabuksan an mga mata,+
16 An mga tataramon kan saro na nakadangog kan tataramon nin Diyos,
Asin an saro na igwa kan kaaraman kan Kahuruhalangkawi,
Sarong bisyon hali sa Makakamhan sa Gabos an nahiling niya
Mantang nakasubsob sa daga na muklat an mga mata:
17 Mahihiling ko siya, pero bako ngunyan;
Pagmamasdan ko siya, pero sa maabot pa.
18 Asin an Edom magigin saiyang pagsadiri,+
Iyo, an Seir+ magigin pagsadiri kan mga kaiwal kaini,+
Mantang an Israel nagpapahiling kan kusog nin buot kaini.
19 Hali ki Jacob may saro na maluwas na mandadaog,+
Asin gagadanon niya an siisay man na makakaligtas sa siyudad.”
20 Kan mahiling niya si Amalek, ipinadagos niya an saiyang matalinhagang mga tataramon:
21 Kan mahiling niya an mga Kenita,+ ipinadagos niya an saiyang matalinhagang mga tataramon:
“Masarig an saimong irukan, asin yaon sa ibabaw nin dakulang gapo an saimong istaran.
22 Pero igwa nin saro na biyong masulo ki Kain.
Gurano pa daw kahaloy bago ka bihagon kan Asiria?”
23 Asin ipinadagos niya an saiyang matalinhagang mga tataramon:
“Hirak man! Siisay an makakaligtas pag ginibo ini nin Diyos?
24 Maarabot an mga barko hali sa baybayon nin Kitim,+
Asin papasakitan ninda an Asiria,+
Asin papasakitan ninda an Eber.
Alagad biyo man siyang mapapara.”
25 Dangan huminali si Balaam+ asin puminuli na sa saiyang lugar. Tapos naghali na man si Balak.
25 Kan nag-iistar an Israel sa Sitim,+ an banwaan nagpuon na magkaigwa nin imoral na seksuwal na relasyon* sa mga babayi kan Moab.+ 2 Inagda kan mga babayi an banwaan sa mga pag-atang ninda sa saindang mga diyos,+ asin an banwaan nagkakan saka duminuko sa mga diyos ninda.+ 3 Kaya an Israel uminiba sa pagsamba* ki Baal nin Peor,+ asin naanggot na marhay si Jehova sa Israel. 4 Sinabi ni Jehova ki Moises: “Tipunon mo an gabos na lider* kan mga tawong ini asin garadanon mo sinda asin ibitay sa atubangan ni Jehova sa kainitan kan aldaw,* tanganing mawara an grabeng kaanggutan ni Jehova sa Israel.” 5 Dangan sinabi ni Moises sa mga hukom kan Israel:+ “Gadanon kan kada saro sa saindo an mga katribo niya na uminiba sa pagsamba* ki Baal nin Peor.”+
6 Pero kan oras mismong idto, may uminabot na sarong Israelita na may kaibang babaying Midianita+ palaog sa saindang kampo. Nahiling iyan ni Moises saka kan bilog na katiripunan kan mga Israelita, mantang naghihiribi sinda sa may entrada kan tolda nin pakipagtagbuan. 7 Kan mahiling iyan ni Finehas+ na aki ni Eleazar na aki ni Aaron na saserdote, tulos-tulos niyang binayaan an katiripunan asin kuminua nin garod.* 8 Tapos sinundan niya an Israelitang idto sa laog kan tolda asin tinuhog niya sinda, an Israelita asin an babayi sa ikinabuhay kaini. Huli kaiyan, napundo an damat sa mga Israelita.+ 9 An mga nagkagaradan dahil sa damat uminabot nin 24,000.+
10 Dangan sinabi ni Jehova ki Moises: 11 “Napapundo ni Finehas+ na aki ni Eleazar na aki ni Aaron na saserdote an grabeng kaanggutan ko sa banwaan nin Israel huling dai niya nanggad itinugot na magkaigwa ako nin kaagaw sa saindang pagsamba.+ Kaya dai ko pinuho an mga Israelita, maski ngani naghahagad ako nin eksklusibong* debosyon.+ 12 Kaya sabihon mo, ‘Nakikipagtipan ako sa saiya nin tipan nin katuninungan. 13 Asin paagi sa tipan na iyan, an pagkasaserdote magdadanay sa saiya asin sa saiyang magigin mga gikan,+ huling dai niya itinugot na magkaigwa nin kaagaw an saiyang Diyos+ asin guminibo siya nin pagbayad para sa kasalan kan banwaan nin Israel.’”
14 An Israelita na ginadan kaiba kan babaying Midianita iyo an aki ni Salu na si Zimri, na pamayo sa sarong angkan kan mga Simeonita. 15 An babaying Midianita na ginadan iyo si Cozbi na aki ni Zur;+ si Zur sarong lider nin mga grupo nin pamilya na kabilang sa sarong angkan sa Midian.+
16 Paghaloy-haloy, sinabi ni Jehova ki Moises: 17 “Salakayon nindo an mga Midianita, asin garadanon nindo sinda,+ 18 huli ta ipinahamak ninda kamo paagi sa mga pakana asin pang-aakit ninda para magkasala kamo duman sa Peor+ asin magkasala kamo paagi ki Cozbi na aki kan sarong pamayo kan Midian, an tugang ninda na ginadan+ kan aldaw na uminabot an damat huli kan pangyayari sa Peor.”+
26 Kan matapos na an damat,+ sinabihan ni Jehova si Moises saka si Eleazar na aki ni Aaron na saserdote: 2 “Magsagibo kamo nin sensus kan bilog na katiripunan kan mga Israelita. Ilista nindo an gabos na 20 anyos pataas, sigun sa saindang mga angkan, an gabos na puwedeng magin suldados kan Israel.”+ 3 Kaya nakipag-ulay sa sainda si Moises saka si Eleazar+ na saserdote sa disyertong kapatagan kan Moab+ harani sa Jordan, sa kahampang kan Jerico,+ na sinasabi: 4 “Bilangon nindo an gabos na 20 anyos pataas sa bilog na banwaan, arog kan ipinagbuot ni Jehova ki Moises.”+
Ini an mga aki ni Israel na luminuwas sa daga nin Ehipto: 5 si Ruben,+ na panganay ni Israel; ini an mga aki ni Ruben:+ gikan ki Hanok, an pamilya kan mga Hanokita; gikan ki Palu, an pamilya kan mga Paluita; 6 gikan ki Hezron, an pamilya kan mga Hezronita; gikan ki Carmi, an pamilya kan mga Carmita. 7 Iyan an mga pamilya kan mga Rubenita, asin an mga nakarehistro sa sainda may bilang na 43,730.+
8 An aki ni Palu iyo si Eliab. 9 Asin an mga aki ni Eliab iyo si Nemuel, Datan, asin Abiram. Iyo ini an Datan saka Abiram na mga pinili sa katiripunan na tuminumang ki Moises+ saka ki Aaron kaiba kan grupo ni Kora+ kan magtumang sinda ki Jehova.+
10 Dangan buminuka an daga* asin hinalon sinda. Nagadan man si Kora kaiba kan 250 lalaking suportador niya kan an mga ini tumtumon kan kalayo.+ Asin sinda nagserbing patanid sa iba.+ 11 Alagad, an mga aki ni Kora dai kaiba sa mga nagadan.+
12 Ini an mga aki ni Simeon+ sigun sa saindang mga pamilya: gikan ki Nemuel, an pamilya kan mga Nemuelita; gikan ki Jamin, an pamilya kan mga Jaminita; gikan ki Jakin, an pamilya kan mga Jakinita; 13 gikan ki Zera, an pamilya kan mga Zerahita; gikan ki Shaul, an pamilya kan mga Shaulita. 14 Iyan an mga pamilya kan mga Simeonita, asin an mga nakarehistro sa sainda may bilang na 22,200.+
15 Ini an mga aki ni Gad+ sigun sa saindang mga pamilya: gikan ki Zefon, an pamilya kan mga Zefonita; gikan ki Hagi, an pamilya kan mga Hagita; gikan ki Suni, an pamilya kan mga Sunita; 16 gikan ki Ozni, an pamilya kan mga Oznita; gikan ki Eri, an pamilya kan mga Erita; 17 gikan ki Arod, an pamilya kan mga Arodita; gikan ki Areli, an pamilya kan mga Arelita. 18 Iyan an mga pamilya kan mga aki ni Gad, asin an mga nakarehistro sa sainda may bilang na 40,500.+
19 An mga aki ni Juda+ iyo si Er asin si Onan.+ Pero nagadan si Er asin si Onan sa daga nin Canaan.+ 20 Ini an iba pang mga aki ni Juda sigun sa saindang mga pamilya: gikan ki Shela,+ an pamilya kan mga Shelanita; gikan ki Perez,+ an pamilya kan mga Perezita; gikan ki Zera,+ an pamilya kan mga Zerahita. 21 Ini an mga aki ni Perez: gikan ki Hezron,+ an pamilya kan mga Hezronita; gikan ki Hamul,+ an pamilya kan mga Hamulita. 22 Iyan an mga pamilya ni Juda, asin an mga nakarehistro sa sainda may bilang na 76,500.+
23 Ini an mga aki ni Isacar+ sigun sa saindang mga pamilya: gikan ki Tola,+ an pamilya kan mga Tolaita; gikan ki Puva, an pamilya kan mga Punita; 24 gikan ki Jasub, an pamilya kan mga Jasubita; gikan ki Simron, an pamilya kan mga Simronita. 25 Iyan an mga pamilya ni Isacar, asin an mga nakarehistro sa sainda may bilang na 64,300.+
26 Ini an mga aki ni Zebulon+ sigun sa saindang mga pamilya: gikan ki Sered, an pamilya kan mga Seredita; gikan ki Elon, an pamilya kan mga Elonita; gikan ki Jahleel, an pamilya kan mga Jahleelita. 27 Iyan an mga pamilya kan mga Zebulonita, asin an mga nakarehistro sa sainda may bilang na 60,500.+
28 Ini an mga aki ni Jose+ sigun sa saindang mga pamilya: si Manases asin si Efraim.+ 29 Ini an mga aki ni Manases:+ gikan ki Makir,+ an pamilya kan mga Makirita; asin si Makir an ama ni Gilead;+ gikan ki Gilead, an pamilya kan mga Gileadita. 30 Ini an mga aki ni Gilead: gikan ki Iezer, an pamilya kan mga Iezerita; gikan ki Helek, an pamilya kan mga Helekita; 31 gikan ki Asriel, an pamilya kan mga Asrielita; gikan ki Sekem, an pamilya kan mga Sekemita; 32 gikan ki Semida, an pamilya kan mga Semidaita; gikan ki Hefer, an pamilya kan mga Heferita. 33 Igwa nin aki si Hefer na an pangaran Zelofehad. Mayo ining aking lalaki; gabos na aki niya babayi.+ An mga aki ni Zelofehad+ iyo si Mala, Noa, Hogla, Milca, asin Tirza. 34 Iyan an mga pamilya ni Manases, asin an nakarehistro sa sainda may bilang na 52,700.+
35 Ini an mga aki ni Efraim+ sigun sa saindang mga pamilya: gikan ki Sutela,+ an pamilya kan mga Sutelahita; gikan ki Beker, an pamilya kan mga Bekerita; gikan ki Tahan, an pamilya kan mga Tahanita. 36 Asin ini an mga aki ni Sutela: gikan ki Eran, an pamilya kan mga Eranita. 37 Iyan an mga pamilya kan mga aki ni Efraim, asin an mga nakarehistro sa sainda may bilang na 32,500.+ Sinda an mga aki ni Jose sigun sa saindang mga pamilya.
38 Ini an mga aki ni Benjamin+ sigun sa saindang mga pamilya: gikan ki Bela,+ an pamilya kan mga Belaita; gikan ki Asbel, an pamilya kan mga Asbelita; gikan ki Ahiram, an pamilya kan mga Ahiramita; 39 gikan ki Sefufam, an pamilya kan mga Sufamita; gikan ki Hufam, an pamilya kan mga Hufamita. 40 An mga aki ni Bela iyo si Ard asin si Naaman:+ gikan ki Ard, an pamilya kan mga Ardita; gikan ki Naaman, an pamilya kan mga Naamita. 41 Iyan an mga aki ni Benjamin sigun sa saindang mga pamilya, asin an mga nakarehistro sa sainda may bilang na 45,600.+
42 Ini an mga aki ni Dan+ sigun sa saindang mga pamilya: gikan ki Suham, an pamilya kan mga Suhamita. Iyan an mga pamilya ni Dan sigun sa saindang mga pamilya. 43 An mga nakarehistro sa gabos na pamilya kan mga Suhamita may bilang na 64,400.+
44 Ini an mga aki ni Aser+ sigun sa saindang mga pamilya: gikan ki Imnah, an pamilya kan mga Imnaita; gikan ki Isvi, an pamilya kan mga Isvita; gikan ki Berias, an pamilya kan mga Beriita; 45 sa mga aki ni Berias: gikan ki Heber, an pamilya kan mga Heberita; gikan ki Malkiel, an pamilya kan mga Malkielita. 46 An aking babayi ni Aser iyo si Sera. 47 Iyan an mga pamilya kan mga aki ni Aser, asin an mga nakarehistro sa sainda may bilang na 53,400.+
48 Ini an mga aki ni Neftali+ sigun sa saindang mga pamilya: gikan ki Jahzeel, an pamilya kan mga Jahzeelita; gikan ki Guni, an pamilya kan mga Gunita; 49 gikan ki Jezer, an pamilya kan mga Jezerita; gikan ki Silem, an pamilya kan mga Silemita. 50 Iyan an mga pamilya ni Neftali sigun sa saindang mga pamilya, asin an mga nakarehistro sa sainda may bilang na 45,400.+
51 Ini an total na bilang kan mga nairehistro sa mga Israelita: 601,730.+
52 Pagkatapos kaiyan, sinabihan ni Jehova si Moises: 53 “Baranga-bangaon mo sa sainda an kadagaan bilang mana ninda uyon sa bilang kan mga pangaran na nakalista.*+ 54 Dagdagan mo an magigin mana kan darakulang grupo, asin bawasan mo an magigin mana kan saradit na grupo.+ An aakuon na mana kan kada grupo dapat na uyon sa bilang kan mga nakarehistro sa sainda. 55 Alagad, agihon mo sa burunutan an pagbanga-banga kan daga.+ An kada pamilya tatawan nin daga bilang mana hali sa daga na itatao sa saindang tribo. 56 Iaagi sa burunutan an aakuon na mana kan kada tribo, iyan man dakula o sadit na tribo.”
57 Ini an mga nakarehistro sa mga Levita+ sigun sa saindang mga pamilya: gikan ki Gerson, an pamilya kan mga Gersonita; gikan ki Kohat,+ an pamilya kan mga Kohatita; gikan ki Merari, an pamilya kan mga Merarita. 58 Ini an mga pamilya kan mga Levita: an pamilya kan mga Libnita,+ an pamilya kan mga Hebronita,+ an pamilya kan mga Mahlita,+ an pamilya kan mga Musita,+ an pamilya kan mga Korahita.+
Si Kohat an ama ni Amram.+ 59 Asin an agom ni Amram iyo si Jokebed,+ an aking babayi ni Levi na namundag sa Ehipto. Asin nagin aki ninda ni Amram si Aaron asin si Moises asin an tugang nindang babayi na si Miriam.+ 60 Dangan nagkaigwa nin mga aki si Aaron: si Nadab, Abihu, Eleazar, asin Itamar.+ 61 Pero nagadan si Nadab saka si Abihu dahil sa pagdulot ki Jehova nin kalayo na dai itinutugot kan katugunan.+
62 An gabos na nairehistro sa mga lalaking Levita na an edad sarong bulan pataas+ may total na bilang na 23,000. Dai sinda irinehistrong kaiba kan iba pang mga Israelita+ huli ta dai sinda tatawan nin mana sa tahaw kan mga Israelita.+
63 Sinda an mga irinehistro ni Moises saka ni Eleazar na saserdote kan irehistro ninda an mga Israelita sa disyertong kapatagan kan Moab harani sa Jordan, sa kahampang kan Jerico. 64 Pero sa mga nairehistrong iyan, mayo na ni saro diyan an kaiba sa mga irinehistro kaidto ni Moises saka ni Aaron na saserdote kan magsagibo sinda nin sensus kan mga Israelita duman sa kaawagan nin Sinai.+ 65 Huli ta sinabi ni Jehova manungod sa sainda: “Magkakagaradan nanggad sinda sa kaawagan.”+ Kaya mayong natada sa sainda apuwera ki Caleb na aki ni Jefunne asin ki Josue na aki ni Nun.+
27 Dangan nagdulok an mga aking babayi ni Zelofehad,+ na aki ni Hefer, na aki ni Gilead, na aki ni Makir, na aki ni Manases, na gikan sa mga pamilya ni Manases na aki ni Jose. An mga aki niyang babayi iyo si Mala, Noa, Hogla, Milca, asin Tirza. 2 Nagtindog sinda sa atubangan ni Moises asin ni Eleazar na saserdote saka sa atubangan kan mga pamayo+ asin kan bilog na katiripunan sa may entrada kan tolda nin pakipagtagbuan asin nagsabi: 3 “Nagadan an samuyang ama sa kaawagan, pero dai siya kaiba sa mga suportador ni Kora na nagrebelde tumang ki Jehova.+ Nagadan siya dahil sa sadiri niyang kasalan asin mayo siya nin aking lalaki. 4 Taano ta hahalion an pangaran kan samong ama sa saiyang pamilya huli sana ta dai siyang aking lalaki? Tawan nindo kami nin pagsadiri kaiba kan mga tugang kan ama mi.” 5 Kaya iinatubang ni Moises ki Jehova an saindang kaso.+
6 Dangan ini an sinabi ni Jehova ki Moises: 7 “Tama an mga aking babayi ni Zelofehad. Dapat mo nanggad sindang tawan nin pagsadiri bilang mana ninda kaiba kan mga tugang kan ama ninda. Itao mo sa sainda an mamanahon kuta kan saindang ama.+ 8 Asin sabihan mo an mga Israelita, ‘Kun an sarong lalaki magadan na mayo nin aking lalaki, dapat nindong itao an saiyang mana sa aki niyang babayi. 9 Asin kun mayo man siya nin aking babayi, itatao nindo an saiyang mana sa saiyang mga tugang na lalaki. 10 Asin kun mayo siyang mga tugang na lalaki, itatao nindo an saiyang mana sa mga tugang na lalaki kan saiyang ama. 11 Asin kun an saiyang ama mayo nin mga tugang na lalaki, itatao nindo an saiyang mana sa pinakaharani niyang kadugo, asin iyan magigin pagsadiri kaini. An ipapautob na desisyon* na ini magigin sarong reglamento para sa mga Israelita, arog kan ipinagbuot ni Jehova ki Moises.’”
12 Tapos sinabihan ni Jehova si Moises: “Magtukad ka sa bukid na ini kan Abarim,+ tapos tanawon mo an daga na itatao ko sa mga Israelita.+ 13 Pag nahiling mo na iyan, magagadan ka na man asin ilulubong arog kan saimong mga apuon,*+ kapareho kan tugang mong si Aaron,+ 14 huling kan makipag-iwal sa sako an katiripunan duman sa kaawagan nin Zin, sinuway nindo an sakong pagbuot na pabanalon ako sa atubangan ninda paagi sa tubig+ kan Meriba+ sa Kades+ sa kaawagan nin Zin.”+
15 Dangan nagsabi si Moises ki Jehova: 16 “O Jehova, an Diyos na nagtataong buhay sa gabos na tawo,* magnombra ka tabi nin sarong lalaking mamamahala sa katiripunan, 17 na manginginot asin magiya sa sainda, tanganing an katiripunan ni Jehova dai magin garo mga karnerong daing pastor.” 18 Kaya sinabi ni Jehova ki Moises: “Kuana si Josue na aki ni Nun, sarong may kakayahan na lalaki,* asin ipatong mo an kamot mo sa saiya.+ 19 Tapos patindugon mo siya sa atubangan ni Eleazar na saserdote asin sa atubangan kan bilog na katiripunan, asin nombrahan mo siya sa atubangan ninda gabos.+ 20 Itao mo sa saiya an iba mong awtoridad,*+ tanganing magdangog sa saiya an bilog na katiripunan kan mga Israelita.+ 21 Matindog siya sa atubangan ni Eleazar na saserdote, na iyo an mahagad ki Jehova nin paggiya para sa saiya paagi sa paggamit kan Urim.+ Sa ano man na ipagbuot niya, masunod sinda gabos—siya saka an gabos na Israelita na kaibanan niya asin an bilog na katiripunan.”
22 Ginibo ni Moises an ipinagbuot sa saiya ni Jehova. Kinua niya si Josue asin pinatindog niya siya sa atubangan ni Eleazar na saserdote asin sa atubangan kan bilog na katiripunan, 23 asin ipinatong niya sa saiya an mga kamot niya asin ninombrahan siya,+ arog kan sinabi ni Jehova paagi ki Moises.+
28 Tapos sinabi ni Jehova ki Moises: 2 “Pagbutan mo an mga Israelita asin sabihan mo sinda, ‘Siguraduhon nindo na iaatang nindo an dulot na para sa sako, an sakuyang tinapay. Dapat nindong iatang sa itinalaan na mga panahon+ an mga dulot na pinaagi sa kalayo na para sa sako, na an parong nakakapaginhawa* sa sako.’
3 Asin sabihon mo sa sainda, ‘Ini an mga dulot na pinaagi sa kalayo na iaatang nindo ki Jehova: duwang lalaking kordero na daing depekto na parehong sarong taon an edad, na regular na iaatang aroaldaw bilang dulot na pigtututong.+ 4 An sarong lalaking kordero iaatang mo pagkaaga, asin an saro pang lalaking kordero iaatang mo pag pabanggi na,*+ 5 kaiba an dulot na tipasi na ikasampulong kabtang* kan sarong epa* nin pinong harina na sinalakan nin un-kuartong* hin* nin lana na hali sa dinukdok na mga oliba.+ 6 Regular iyan na iaatang bilang dulot na pigtututong,+ arog kan ipinagbuot kaidto sa Bukid nin Sinai. Dulot iyan na pinaagi sa kalayo na an parong nakakapaginhawa* ki Jehova, 7 asin iaatang iyan kaiba kan isinasabay diyan na dulot na inumon—un-kuartong hin para sa kada lalaking kordero.+ Iula mo an arak sa banal na lugar bilang dulot na inumon para ki Jehova. 8 Asin iaatang mo an saro pang lalaking kordero pag pabanggi na.* Iaatang mo iyan bilang dulot na pinaagi sa kalayo na an parong nakakapaginhawa* ki Jehova kaiba an kaparehong dulot na tipasi asin dulot na inumon na idinulot pagkaaga.+
9 “‘Alagad, sa aldaw nin Sabbath,+ an dulot dapat na duwang lalaking kordero na daing depekto na parehong sarong taon an edad asin duwang ikasampulong kabtang* kan sarong takad na epa nin pinong harina na sinalakan nin lana bilang dulot na tipasi, kaiba an dulot na inumon na idinudulot kasabay kaiyan. 10 Iyan an dulot na pigtututong para sa Sabbath, apuwera pa kan dulot na pigtututong na regular na idinudulot asin kan dulot na inumon na kaiba kaiyan.+
11 “‘Sa kapinunan kan kada bulan,* mag-atang kamo ki Jehova nin mga dulot na pigtututong: duwang torilyong baka, sarong lalaking karnero, asin pitong lalaking kordero na daing depekto na pararehong sarong taon an edad.+ 12 Asin bilang dulot na tipasi+ para sa kada baka, magdulot kamo nin tulong ikasampulong kabtang* nin sarong takad nin pinong harina na sinalakan nin lana, asin bilang dulot na tipasi para sa lalaking karnero,+ magdulot kamo nin duwang ikasampulong kabtang nin sarong takad nin pinong harina na sinalakan nin lana, 13 asin bilang dulot na tipasi para sa kada lalaking kordero, magdulot kamo nin ikasampulong kabtang nin sarong takad nin pinong harina na sinalakan nin lana. Iaatang nindo an mga iyan bilang dulot na pigtututong, dulot na pinaagi sa kalayo na an parong nakakapaginhawa* ki Jehova.+ 14 Asin an mga dulot na inumon na idinudulot kaiba kan mga iyan dapat na kabangang hin nin arak para sa kada baka+ asin un-tersiong* hin para sa lalaking karnero+ asin un-kuartong hin para sa kada lalaking kordero.+ Iyan an dulot na pigtututong na iaatang kada bulan sa bilog na taon. 15 Mag-atang man kamo ki Jehova nin sarong ugbon na kanding bilang dulot para sa kasalan, apuwera pa sa dulot na pigtututong na regular na idinudulot kaiba an dulot na inumon.
16 “‘An ika-14 aldaw kan inot na bulan iyo an Paskuwa ni Jehova.+ 17 Asin sa ika-15 aldaw kan bulan na iyan, magkakaigwa nin kapiyestahan. Sa laog nin pitong aldaw, makakan kamo nin tinapay na daing lebadura.+ 18 Magkakaigwa nin banal na dakulang pagtiripon sa inot na aldaw. Dai kamo maggibo nin ano man na magabat na trabaho. 19 Asin mag-atang kamo ki Jehova nin mga dulot na pigtututong, mga dulot na pinaagi sa kalayo: duwang torilyong baka, sarong lalaking karnero, asin pitong lalaking kordero na pararehong sarong taon an edad. An iaatang nindong mga hayop dapat na daing depekto.+ 20 Iaatang nindo an mga iyan kaiba an mga dulot na tipasi na pinong harina na sinalakan nin lana,+ tulong ikasampulong kabtang nin sarong takad para sa kada baka asin duwang ikasampulong kabtang nin sarong takad para sa lalaking karnero. 21 Magdulot kamo nin ikasampulong kabtang nin sarong takad para sa kada saro kan pitong lalaking kordero. 22 Dapat man kamong mag-atang nin sarong kanding bilang dulot para sa kasalan tanganing mabayadan an kasalan nindo. 23 Iyan an mga iaatang nindo apuwera pa sa dulot na pigtututong na regular na idinudulot kada aga. 24 Sa laog nin pitong aldaw, aroaldaw kamong maatang nin arog kaiyan bilang kakanon,* bilang dulot na pinaagi sa kalayo na an parong nakakapaginhawa* ki Jehova. Dapat iyan na iatang kaiba kan dulot na pigtututong na regular na idinudulot kaiba an dulot na inumon. 25 Sa ikapitong aldaw magsagibo kamo nin banal na dakulang pagtiripon.+ Dai kamo maggibo nin ano man na magabat na trabaho.+
26 “‘Sa aldaw kan mga inot na hinog na bunga,+ pag madulot kamo ki Jehova nin dulot na bagong mga tipasi,+ magsagibo kamo nin banal na dakulang pagtiripon sa saindong kapiyestahan nin mga semana.+ Dai kamo maggibo nin ano man na magabat na trabaho.+ 27 Mag-atang kamo nin dulot na pigtututong na an parong nakakapaginhawa* ki Jehova: duwang torilyong baka, sarong lalaking karnero, asin pitong lalaking kordero na pararehong sarong taon an edad.+ 28 Asin bilang dulot na tipasi na kaiba kan mga iyan, magdulot kamo nin pinong harina na sinalakan nin lana—tulong ikasampulong kabtang nin sarong takad para sa kada baka, duwang ikasampulong kabtang nin sarong takad para sa lalaking karnero, 29 asin ikasampulong kabtang nin sarong takad para sa kada saro kan pitong lalaking kordero. 30 Mag-atang man kamo nin sarong ugbon na kanding tanganing mabayadan an mga kasalan nindo.+ 31 Iaatang nindo an mga iyan apuwera pa kan dulot na pigtututong na regular na idinudulot asin kan dulot na tipasi na kaiba kaiyan. Dapat na daing depekto an mga iaatang na hayop,+ kaiba kan mga dulot na inumon na idinudulot kasabay kan mga iyan.
29 “‘Asin sa inot na aldaw kan ikapitong bulan, magsagibo kamo nin banal na dakulang pagtiripon. Dai kamo maggibo nin ano man na magabat na trabaho.+ Patanugon nindo an trumpeta+ sa aldaw na iyan. 2 Mag-atang kamo nin mga dulot na pigtututong na an parong nakakapaginhawa* ki Jehova: sarong torilyong baka, sarong lalaking karnero, asin pitong lalaking kordero na pararehong sarong taon an edad, an gabos dapat na daing depekto. 3 Asin bilang dulot na tipasi na kaiba kan mga iyan, magdulot kamo nin pinong harina na sinalakan nin lana—tulong ikasampulong kabtang* kan sarong takad na epa para sa baka, duwang ikasampulong kabtang* nin sarong takad para sa lalaking karnero, 4 asin ikasampulong kabtang* nin sarong takad para sa kada saro kan pitong lalaking kordero. 5 Mag-atang man kamo nin sarong ugbon na lalaking kanding bilang dulot para sa kasalan tanganing mabayadan an mga kasalan nindo. 6 Iaatang an mga iyan apuwera pa kan dulot na pigtututong na inaatang kada bulan saka kan dulot na tipasi na kaiba kaiyan+ asin kan dulot na pigtututong na regular na idinudulot saka kan dulot na tipasi na kaiba kaiyan,+ kasabay an mga dulot na inumon na kaiba kan mga iyan.+ Idudulot an mga iyan uyon sa sinusunod na pamamaagi sa pag-atang kan mga iyan; iyan dulot na pinaagi sa kalayo na an parong nakakapaginhawa* ki Jehova.
7 “‘Asin sa ikasampulong aldaw kan ikapitong bulan, magsagibo kamo nin banal na dakulang pagtiripon,+ asin dapat nindong pasakitan an saindong sadiri.* Dai kamo maggibo nin ano man na trabaho.+ 8 Asin mag-atang kamo nin mga dulot na pigtututong na an parong nakakapaginhawa* ki Jehova: sarong torilyong baka, sarong lalaking karnero, asin pitong lalaking kordero na pararehong sarong taon an edad, an gabos dapat na daing depekto.+ 9 Asin bilang dulot na tipasi na kaiba kan mga iyan, magdulot kamo nin pinong harina na sinalakan nin lana—tulong ikasampulong kabtang nin sarong takad para sa baka, duwang ikasampulong kabtang nin sarong takad para sa lalaking karnero, 10 asin ikasampulong kabtang nin sarong takad para sa kada saro kan pitong lalaking kordero. 11 Mag-atang man kamo nin sarong ugbon na kanding bilang dulot para sa kasalan, apuwera pa kan dulot para sa kasalan bilang pambayad sa kasalan+ asin kan dulot na pigtututong na regular na idinudulot asin kan dulot na tipasi na kaiba kaiyan. Idudulot an mga iyan kasabay an mga dulot na inumon na kaiba kan mga iyan.
12 “‘Asin sa ika-15 aldaw kan ikapitong bulan, magsagibo kamo nin banal na dakulang pagtiripon. Dai kamo maggibo nin ano man na magabat na trabaho, asin pitong aldaw kamong magselebrar nin kapiyestahan para ki Jehova.+ 13 Asin mag-atang kamo nin mga dulot na pigtututong,+ dulot na pinaagi sa kalayo na an parong nakakapaginhawa* ki Jehova: 13 torilyong baka, 2 lalaking karnero, asin 14 lalaking kordero na pararehong sarong taon an edad, an gabos dapat na daing depekto.+ 14 Asin bilang dulot na tipasi na kaiba kan mga iyan, magdulot kamo nin pinong harina na sinalakan nin lana—tulong ikasampulong kabtang nin sarong takad para sa kada saro kan 13 baka, duwang ikasampulong kabtang nin sarong takad para sa kada saro kan 2 lalaking karnero, 15 asin ikasampulong kabtang nin sarong takad para sa kada saro kan 14 lalaking kordero. 16 Mag-atang man kamo nin sarong ugbon na kanding bilang dulot para sa kasalan, apuwera pa kan dulot na pigtututong na regular na idinudulot asin kan dulot na tipasi saka kan dulot na inumon na kaiba kaiyan.+
17 “‘Asin sa ikaduwang aldaw, mag-atang kamo nin 12 torilyong baka, 2 lalaking karnero, asin 14 lalaking kordero na pararehong sarong taon an edad, an gabos dapat na daing depekto,+ 18 asin idulot man nindo an dulot na tipasi saka an mga dulot na inumon na idinudulot kaiba kan mga baka, kan mga lalaking karnero, asin kan mga lalaking kordero sigun sa bilang kan mga iyan uyon sa sinusunod na pamamaagi. 19 Mag-atang man kamo nin sarong ugbon na kanding bilang dulot para sa kasalan, apuwera pa kan dulot na pigtututong na regular na idinudulot asin kan dulot na tipasi na kaiba kaiyan. Idudulot an mga iyan kasabay an mga dulot na inumon na kaiba kan mga iyan.+
20 “‘Asin sa ikatulong aldaw, mag-atang kamo nin 11 baka, 2 lalaking karnero, asin 14 lalaking kordero na pararehong sarong taon an edad, an gabos dapat na daing depekto,+ 21 asin idulot man nindo an dulot na tipasi saka an mga dulot na inumon na idinudulot kaiba kan mga baka, kan mga lalaking karnero, asin kan mga lalaking kordero sigun sa bilang kan mga iyan uyon sa sinusunod na pamamaagi. 22 Mag-atang man kamo nin sarong kanding bilang dulot para sa kasalan, apuwera pa kan dulot na pigtututong na regular na idinudulot asin kan dulot na tipasi saka kan dulot na inumon na kaiba kaiyan.+
23 “‘Asin sa ikaapat na aldaw, mag-atang kamo nin 10 baka, 2 lalaking karnero, asin 14 lalaking kordero na pararehong sarong taon an edad, an gabos dapat na daing depekto,+ 24 asin idulot man nindo an dulot na tipasi saka an mga dulot na inumon na idinudulot kaiba kan mga baka, kan mga lalaking karnero, asin kan mga lalaking kordero sigun sa bilang kan mga iyan uyon sa sinusunod na pamamaagi. 25 Mag-atang man kamo nin sarong ugbon na kanding bilang dulot para sa kasalan, apuwera pa kan dulot na pigtututong na regular na idinudulot asin kan dulot na tipasi saka kan dulot na inumon na kaiba kaiyan.+
26 “‘Asin sa ikalimang aldaw, mag-atang kamo nin 9 na baka, 2 lalaking karnero, asin 14 lalaking kordero na pararehong sarong taon an edad, an gabos dapat na daing depekto,+ 27 asin idulot man nindo an dulot na tipasi saka an mga dulot na inumon na idinudulot kaiba kan mga baka, kan mga lalaking karnero, asin kan mga lalaking kordero sigun sa bilang kan mga iyan uyon sa sinusunod na pamamaagi. 28 Mag-atang man kamo nin sarong kanding bilang dulot para sa kasalan, apuwera pa kan dulot na pigtututong na regular na idinudulot asin kan dulot na tipasi saka kan dulot na inumon na kaiba kaiyan.+
29 “‘Asin sa ikaanom na aldaw, mag-atang kamo nin 8 baka, 2 lalaking karnero, asin 14 lalaking kordero na pararehong sarong taon an edad, an gabos dapat na daing depekto,+ 30 asin idulot man nindo an dulot na tipasi saka an mga dulot na inumon na idinudulot kaiba kan mga baka, kan mga lalaking karnero, asin kan mga lalaking kordero sigun sa bilang kan mga iyan uyon sa sinusunod na pamamaagi. 31 Mag-atang man kamo nin sarong kanding bilang dulot para sa kasalan, apuwera pa kan dulot na pigtututong na regular na idinudulot asin kan dulot na tipasi saka kan mga dulot na inumon na kaiba kaiyan.+
32 “‘Asin sa ikapitong aldaw, mag-atang kamo nin 7 baka, 2 lalaking karnero, asin 14 lalaking kordero na pararehong sarong taon an edad, an gabos dapat na daing depekto,+ 33 asin idulot man nindo an dulot na tipasi saka an mga dulot na inumon na idinudulot kaiba kan mga baka, kan mga lalaking karnero, asin kan mga lalaking kordero sigun sa bilang kan mga iyan uyon sa sinusunod na pamamaagi. 34 Mag-atang man kamo nin sarong kanding bilang dulot para sa kasalan, apuwera pa kan dulot na pigtututong na regular na idinudulot asin kan dulot na tipasi saka kan dulot na inumon na kaiba kaiyan.+
35 “‘Sa ikawalong aldaw, magsagibo kamo nin sagradong pagtiripon. Dai kamo maggibo nin ano man na magabat na trabaho.+ 36 Mag-atang kamo nin mga dulot na pigtututong, dulot na pinaagi sa kalayo na an parong nakakapaginhawa* ki Jehova: sarong baka, sarong lalaking karnero, asin pitong lalaking kordero na pararehong sarong taon an edad, an gabos dapat na daing depekto.+ 37 Asin idulot man nindo an dulot na tipasi saka an mga dulot na inumon na idinudulot kaiba kan baka, kan lalaking karnero, asin kan mga lalaking kordero sigun sa bilang kan mga iyan uyon sa sinusunod na pamamaagi. 38 Mag-atang man kamo nin sarong kanding bilang dulot para sa kasalan, apuwera pa kan dulot na pigtututong na regular na idinudulot asin kan dulot na tipasi saka kan dulot na inumon na kaiba kaiyan.+
39 “‘Iyan an mga iaatang nindo ki Jehova sa saindong mga kapiyestahan,+ apuwera pa kan saindong mga dulot para sa promesa+ asin kan saindong mga gikan-sa-buot na dulot+ bilang saindong mga dulot na pigtututong+ asin kan saindong mga dulot na tipasi+ asin kan saindong mga dulot na inumon+ asin kan saindong mga atang sa pakikikabtang.’”+ 40 Sinabi ni Moises sa mga Israelita an gabos na ipinagbuot sa saiya ni Jehova.
30 Dangan kinaulay ni Moises an mga pamayo+ kan mga tribo kan Israel, na sinasabi: “Ini an ipinagbuot ni Jehova: 2 Kun an sarong lalaki maggibo nin promesa+ ki Jehova o magsumpa+ na uutubon niya an sarong panuga,* sarong promesa na dai gigibuhon an sarong bagay, dai niya dapat pagbalgahon an saiyang sinabi.+ Dapat niyang gibuhon an gabos na bagay na iprinomesa niyang gigibuhon.+
3 “Asin kun an sarong babayi maggibo nin promesa ki Jehova o magpromesa na dai niya gigibuhon an sarong bagay mantang siya hoben pa saka nakaistar pa sa harong kan saiyang ama 4 tapos maaraman kan saiyang ama an saiyang promesa o an saiyang promesang dai gigibuhon an sarong bagay asin dai diyan magkontra an saiyang ama, magigin balido an gabos niyang promesa pati an lambang promesa niyang dai gigibuhon an sarong bagay. 5 Pero kun dai nagtugot an saiyang ama kan maaraman kaini an saiyang mga promesa, dai iyan magigin balido. Papatawadon siya ni Jehova huling dai iyan itinugot kan saiyang ama.+
6 “Alagad, kun magpaagom siya mantang siya may promesa o mantang nakagibo na siya nin pabigla-biglang panuga 7 tapos maaraman iyan kan agom niya asin dai ini magkontra kan aldaw na maaraman niya iyan, magigin balido an saiyang mga promesa o an mga promesa niyang dai gigibuhon an sarong bagay. 8 Alagad kun dai magtugot an saiyang agom sa aldaw na maaraman niya iyan, puwede niyang kanselaron an promesa o an pabigla-biglang panuga na ginibo kan agom na babayi,+ asin papatawadon ini ni Jehova.
9 “Pero kun sarong babaying balo o sarong babaying idiniborsiyo an maggibo nin promesa, obligado siyang utubon an gabos na iprinomesa niya.
10 “Alagad, kun an sarong babayi maggibo nin promesa o nin promesang dai gigibuhon an sarong bagay mantang yaon na siya sa harong kan saiyang agom 11 tapos naaraman iyan kan saiyang agom asin dai ini nagkontra, magigin balido an gabos niyang promesa o an ano man na iprinomesa niyang dai gigibuhon. 12 Pero kun sa aldaw na naaraman iyan kan saiyang agom kinanselar kaini an ano man na sinumpaan niyang promesa o an ano man na iprinomesa niyang dai gigibuhon, dai magigin balido an mga iyan.+ Kinanselar iyan kan saiyang agom, asin papatawadon ni Jehova an agom na babayi. 13 May koneksiyon sa ano man na promesa o ano man na pagsumpa dapit sa promesa na dai gigibuhon an sarong bagay bilang pagpainda sa sadiri,* an agom na lalaki an madesisyon kun baga tutugutan niya an saiyang agom na utubon iyan o dai. 14 Alagad kun sa paglihis nin mga aldaw dai magkontra an agom na lalaki, ipinapahiling kaiyan na tinutugutan niya an saiyang agom na utubon an gabos kaining promesa o an gabos na iprinomesa kaining dai gigibuhon. Huling dai siya nagkontra kan aldaw na maaraman niya an promesa kaini, ipinapahiling kaiyan na tinutugutan niya ining gibuhon iyan. 15 Pero kun kanselaron niya iyan paghaloy-haloy, pagkalihis kan aldaw na maaraman niya iyan, siya an maninimbag sa kasalan kan agom niyang babayi.+
16 “Iyan an mga regulasyon na ipinagbuot ni Jehova paagi ki Moises may koneksiyon sa agom na lalaki asin sa agom kaini, asin may koneksiyon sa ama asin sa saiyang hoben na aking babayi na nakaistar sa saiyang harong.”
31 Dangan sinabi ni Jehova ki Moises: 2 “Ibalos mo+ an mga Israelita sa mga Midianita.+ Pagkatapos, magagadan ka na asin ilulubong arog kan saimong mga apuon.”*+
3 Kaya kinaulay ni Moises an banwaan, na sinasabi: “Iandam nindo an mga lalaki sa saindo para sa pakikipaglaban* tumang sa mga Midianita asin para isagibo an pagbalos ni Jehova sa mga Midianita. 4 Hali sa gabos na tribo kan Israel, magpadara kamo nin 1,000 hali sa kada tribo para sa hukbo.” 5 Kaya hali sa rinibong Israelita,+ 1,000 an pinili sa kada tribo, bali 12,000 an inandam para sa pakikipaglaban.*
6 Dangan ipinadara sinda ni Moises para sa hukbo, 1,000 hali sa kada tribo, kaiba si Finehas+ na aki ni Eleazar na saserdote. Dara niya an banal na mga kagamitan asin an mga trumpetang ginagamit sa pagtaong senyal+ sa pakikipaglaban. 7 Nakigiyera sinda sa mga Midianita, arog kan ipinagbuot ni Jehova ki Moises, asin ginadan ninda an lambang lalaki. 8 Kaiba sa mga ginadan iyo an mga hadi kan Midian na si Evi, Rekem, Zur, Hur, asin Reba, an limang hadi kan Midian. Ginadan man ninda si Balaam+ na aki ni Beor paagi sa espada. 9 Alagad dinarang bihag kan mga Israelita an mga babayi asin an mga aki kan Midian. Sinamsam man ninda an gabos nindang ataman na hayop saka an gabos nindang pagsadiri. 10 Asin sinurulo ninda an gabos na siyudad na inistaran kan mga Midianita saka an gabos nindang kampo.* 11 Dinara ninda an gabos na nasamsam ninda, an mga tawo saka an mga hayop. 12 Dangan, dinara ninda ki Moises asin ki Eleazar na saserdote asin sa katiripunan kan mga Israelita an mga bihag saka an mga nasamsam ninda. Dinara ninda iyan duman sa kampo na nasa disyertong kapatagan kan Moab+ harani sa Jordan, sa kahampang kan Jerico.
13 Luminuwas si Moises asin si Eleazar na saserdote saka an gabos na pamayo kan katiripunan tanganing sabaton sinda sa luwas kan kampo. 14 Pero naanggot si Moises sa mga piniling pamayo kan hukbo, an mga namamayo sa manangribo asin an mga namamayo sa mananggatos na nag-abot hali sa pakikipaglaban. 15 Sinabi ni Moises sa sainda: “Pinabayaan nindong mabuhay an gabos na babayi? 16 Sinda baga su mga nagsunod sa sutsut ni Balaam asin nagin dahilan kun ta’no ta dai nagin maimbod+ ki Jehova an mga Israelita duman sa Peor,+ kaya uminabot an damat sa katiripunan ni Jehova.+ 17 Gadanon nindo ngunyan an lambang aking lalaki asin gadanon nindo an lambang babayi na nakidurog na sa lalaki. 18 Pero dai nindo paggadanon an gabos na hoben na babayi na dai pa nakikidurog sa lalaki.+ 19 Asin magkampo kamo sa luwas kan kampo nin pitong aldaw. An lambang saro sa saindo na nakagadan asin an lambang saro sa saindo na nagduta* sa ginadan+ dapat na dalisayon an saiyang sadiri+ sa ikatulo saka sa ikapitong aldaw, kamo asin an saindong mga bihag. 20 Dapat nindong dalisayon sa pagkakasala an gabos na bado, an gabos na bagay na gibo sa anit, an gabos na gibo sa barahibo nin kanding, saka an gabos na bagay na gibo sa kahoy.”
21 Dangan sinabi ni Eleazar na saserdote sa mga lalaki na nakipaglaban: “Ini an katugunan na ipinagbuot ni Jehova ki Moises, 22 ‘An mga bulawan sana, saka mga plata, tanso, lansang,* lata, asin timga— 23 idtong gabos na puwedeng paagihon sa kalayo—an dapat nindong paagihon sa kalayo, asin magigin malinig iyan. Pagkatapos, dapat man nindong dalisayon an mga iyan gamit an tubig na panglinig.+ Pero an gabos na dai puwedeng paagihon sa kalayo, huhugasan nindo kan tubig. 24 Dapat nindong labahan an saindong mga bado sa ikapitong aldaw asin dapat kamong magin malinig. Pagkatapos kaiyan, puwede na kamong maglaog sa kampo.’”+
25 Dangan sinabi ni Jehova ki Moises: 26 “Imbentaryuhon mo an mga nasamsam. Bilangon mo an mga bihag—an mga tawo saka an mga hayop; gibuhon mo iyan kaiba si Eleazar na saserdote asin an mga pamayo kan mga angkan kan katiripunan. 27 Bangaon mo sa duwa an mga nasamsam, an sarong kabanga para sa mga kabilang sa hukbo na nakipaglaban asin an saro pang kabanga para sa gabos na iba pa sa katiripunan.+ 28 Bilang buhis para ki Jehova, hali sa kahirasan kan mga suldados na nakipaglaban, magkua ka nin sarong kalag* sa kada 500 na tawo, baka, asno, asin karnero. 29 Kuanon mo iyan sa inako nindang kabanga asin itao mo iyan ki Eleazar na saserdote bilang kontribusyon para ki Jehova.+ 30 Hali sa kabanga na itinao sa mga Israelita, magkua ka nin saro sa kada 50 tawo, baka, asno, karnero, asin saro man sa kada 50 sa gabos na klase nin mga ataman na hayop, asin itao mo an mga iyan sa mga Levita,+ na iyo an nag-aasikaso sa mga paninimbagan may koneksiyon sa tabernakulo ni Jehova.”+
31 Kaya ginibo ni Moises saka ni Eleazar na saserdote an ipinagbuot ni Jehova ki Moises. 32 Ini an mga natada sa mga samsam na dara kan mga nakipaglaban: 675,000 na karnero, 33 72,000 na baka, 34 asin 61,000 na asno. 35 An mga babayi* na dai pa nakikidurog sa lalaki+ may bilang na 32,000. 36 An kabanga kan mga karnero na kahirasan kan mga kaiba sa mga nakipaglaban may bilang na 337,500. 37 An buhis para ki Jehova hali sa mga karnero may bilang na 675. 38 An mga baka may bilang na 36,000, asin 72 diyan an buhis para ki Jehova. 39 Asin an mga asno may bilang na 30,500, asin 61 diyan an buhis para ki Jehova. 40 Asin an mga tawo* may bilang na 16,000, asin 32 diyan an buhis para ki Jehova. 41 Dangan itinao ni Moises ki Eleazar na saserdote an buhis bilang kontribusyon para ki Jehova,+ arog kan ipinagbuot ni Jehova ki Moises.
42 Ini an kabanga na para sa mga Israelita, na kahirasan ninda kan an samsam bangaon ni Moises para sa sainda asin para sa mga kaiba sa mga nakigiyera, 43 an kabanga kan mga karnero, 337,500, 44 kan mga baka, 36,000, 45 kan mga asno, 30,500, 46 asin an kabanga kan mga tawo,* 16,000. 47 Dangan hali sa kabanga na inako kan mga Israelita, nagkua si Moises nin saro sa kada 50 tawo asin hayop, asin itinao niya an mga iyan sa mga Levita,+ na iyo an nag-aasikaso kan mga paninimbagan sa tabernakulo ni Jehova,+ arog kan ipinagbuot ni Jehova ki Moises.
48 Dangan nagdulok ki Moises an mga piniling pamayo sa rinibo kan hukbo,+ an mga namamayo sa manangribo asin an mga namamayo sa mananggatos, 49 asin nagsabi sinda ki Moises: “Binilang kan mga lingkod mo an mga suldados na nasa irarom kan samong pamamahala, asin mayo ni saro an ibinaretang nawawara.+ 50 Kaya itatao kan kada saro sa samo bilang dulot ki Jehova an ano man na nakua niya, mga gamit na bulawan, mga kadenilya sa bitis,* mga pulseras, mga singsing na pantatak, mga hikaw, asin iba pang alahas, tanganing mabayadan an mga kasalan mi* sa atubangan ni Jehova.”
51 Kaya inako ni Moises saka ni Eleazar na saserdote an mga bulawan hali sa sainda, an gabos na alahas. 52 An gabos na bulawan na itinao ninda para ki Jehova uminabot nin 16,750 siklo,* hali sa mga namamayo sa manangribo asin sa mga namamayo sa mananggatos. 53 An kada saro sa mga suldados nagkua kan saiyang kahirasan sa samsam. 54 Inako ni Moises saka ni Eleazar na saserdote an mga bulawan hali sa mga namamayo sa manangribo asin sa mga namamayo sa mananggatos asin dinara iyan sa laog kan tolda nin pakipagtagbuan tanganing magserbing pagirumdom para sa banwaan kan Israel sa atubangan ni Jehova.
32 Igwa nin dakulon na ataman na hayop an mga aki ni Ruben+ asin an mga aki ni Gad,+ asin nahiling ninda na an daga nin Jazer+ saka nin Gilead magayon na lugar para sa saindang mga ataman na hayop. 2 Kaya an mga aki ni Gad asin an mga aki ni Ruben nagdulok ki Moises, ki Eleazar na saserdote, asin sa mga pamayo kan katiripunan asin nagsabi: 3 “An Atarot, Dibon, Jazer, Nimra, Hesbon,+ Eleale, Sebam, Nebo,+ asin Beon,+ 4 an daga na sinakop ni Jehova para sa katiripunan kan Israel,+ sarong magayon na daga para sa mga ataman na hayop, asin dakulon an mga ataman na hayop kan saimong mga lingkod.”+ 5 Nagsabi pa sinda: “Kun nauuyunan mo kami, itao mo an dagang ini sa saimong mga lingkod tanganing magin pagsadiri mi. Dai mo kami pagpabalyuhon sa Jordan.”
6 Dangan sinabi ni Moises sa mga aki ni Gad asin sa mga aki ni Ruben: “Papabayaan nindong makigiyera an saindong mga tugang tapos kamo mapawalat digdi? 7 Ano ta papadisganaron nindo an banwaan nin Israel sa pagbalyo pasiring sa daga na siguradong itatao sainda ni Jehova? 8 Iyan an ginibo kan saindong mga ama kan isugo ko sinda hali sa Kades-barnea para hilingon an kadagaan.+ 9 Kan magpasiring sinda sa Kababan* nin Escol+ asin mahiling an kadagaan, pinadisganar ninda an banwaan nin Israel sa pagpasiring sa daga na itatao sainda ni Jehova.+ 10 Naanggot na marhay si Jehova kan aldaw na idto kaya isinumpa niya:+ 11 ‘An mga luminuwas sa Ehipto na 20 anyos pataas, dai ninda mahihiling an daga+ na isinumpa kong itatao ki Abraham, ki Isaac, asin ki Jacob,+ huling dai ninda ako sinunod nin bilog na puso— 12 apuwera ki Caleb+ na aki ni Jefunne na Kenizita asin ki Josue+ na aki ni Nun, huling nagsunod sinda ki Jehova nin bilog na puso.’+ 13 Kaya naanggot na marhay si Jehova sa Israel asin 40 taon niya sindang pinalagaw-lagaw sa kaawagan,+ sagkod na maubos an bilog na henerasyon na naggibo nin maraot sa atubangan ni Jehova.+ 14 Ngunyan, an ginigibo nindo kapareho kan ginibo kan saindong mga ama, kamo na mga makasalan; pinapagrabe nindo an kaanggutan ni Jehova sa Israel. 15 Kun mapundo kamo sa pagsunod sa saiya, siguradong papabayaan niya giraray sinda sa kaawagan, asin kamo an magigin dahilan kan pagkalaglag kan bilog na banwaan na ini.”
16 Paghaloy-haloy, nagdulok sinda sa saiya asin nagsabi: “Tugutan mo kaming magtugdok digdi nin mga turil na gibo sa gapo para sa samong mga ataman na hayop asin nin mga siyudad para sa mga aki mi. 17 Pero magigin handa pa man giraray kami sa pakikipaglaban+ asin kami an mapuwesto sa inutan kan mga Israelita, sagkod na madara mi sinda sa saindang lugar, mantang an mga aki mi nakaistar sa mga siyudad na may matibay na depensa, na ligtas sa mga nakaistar sa kadagaan. 18 Dai kami mabalik sa samuyang mga harong sagkod na dai pa naaako kan lambang Israelita an saiyang daga bilang mana.+ 19 Dai na kami maako nin mana kaiba ninda sa ibong kan Jordan, huling inako mi na an samuyang mana sa sirangan na parte kan Jordan.”+
20 Nagsimbag sa sainda si Moises: “Kun makikigiyera kamo sa atubangan ni Jehova,+ 21 asin kun an kada saro sa saindo mag-iba sa pakikipaglaban asin magbalyo sa Jordan sa atubangan ni Jehova mantang pinapalayas niya sa atubangan niya an saiyang mga kaiwal+ 22 sagkod sa masakop an kadagaan sa atubangan ni Jehova,+ kun siring, pagkatapos kaiyan puwede na kamong magpuli+ asin dai kamo magkakasala sa atubangan ni Jehova asin kan Israel. Asin magigin sadiri nindo an dagang ini sa atubangan ni Jehova.+ 23 Alagad kun dai nindo gigibuhon iyan, magkakasala kamo ki Jehova. Kun iyan an mangyari, aram nindong maninimbag kamo sa saindong kasalan. 24 Kaya sige, puwede kamong magtugdok nin mga siyudad para sa saindong mga aki asin nin mga turil para sa saindong mga aripumpon,+ pero dapat nindong gibuhon an ipinanuga nindo.”
25 Ini an sinabi ki Moises kan mga aki ni Gad asin kan mga aki ni Ruben: “Gigibuhon kan mga lingkod mo an ipinagbubuot kan kagurangnan ko. 26 An samong mga aki, an samong mga agom, asin an gabos ming ataman na hayop mawawalat sa mga siyudad kan Gilead,+ 27 pero mabalyo an mga lingkod mo asin an gabos magigin armado para sa pakikipaglaban tanganing makigiyera sa atubangan ni Jehova,+ arog kan sinasabi kan kagurangnan ko.”
28 Kaya may koneksiyon sa sainda, may ipinagbuot si Moises ki Eleazar na saserdote, ki Josue na aki ni Nun, asin sa mga pamayo kan mga angkan kan mga tribo nin Israel. 29 Sinabi sa sainda ni Moises: “Kun an mga aki ni Gad saka an mga aki ni Ruben magbalyo sa Jordan kaiba nindo asin an gabos magigin armado para makigiyera sa atubangan ni Jehova asin an kadagaan masakop na sa atubangan nindo, itao nindo sa sainda an daga nin Gilead tanganing magin pagsadiri ninda.+ 30 Alagad kun dai sinda makigiyera asin dai sinda magbalyo kaiba nindo, maistar sinda sa daga nin Canaan kaiba nindo.”
31 Nagsimbag an mga aki ni Gad asin an mga aki ni Ruben: “Gigibuhon mi an sinabi ni Jehova sa mga lingkod mo. 32 Makikigiyera kami asin mabalyo pasiring sa daga nin Canaan sa atubangan ni Jehova,+ pero an pagsadiri na mamanahon mi iyo an nasa kamping ini kan Jordan.” 33 Kaya itinao ni Moises sa sainda—sa mga aki ni Gad, sa mga aki ni Ruben,+ asin sa kabanga kan tribo ni Manases+ na aki ni Jose—an kahadian ni Sihon+ na hadi kan mga Amorita asin an kahadian ni Og+ na hadi kan Basan, an daga na sakop kan mga siyudad na nasa mga teritoryong iyan, pati an mga siyudad sa nakapalibot na lugar.
34 Asin itinugdok* kan mga aki ni Gad an Dibon,+ Atarot,+ Aroer,+ 35 Atrot-sofan, Jazer,+ Jogbeha,+ 36 Bet-nimra,+ asin Bet-haran,+ mga siyudad na may matibay na depensa, asin naggibo sinda nin mga turil na gibo sa gapo para sa mga aripumpon. 37 Asin itinugdok kan mga aki ni Ruben an Hesbon,+ Eleale,+ Kiriataim,+ 38 Nebo,+ asin Baal-meon+—binago an mga pangaran kan mga iyan—asin Sibma; asin rinibayan ninda an mga pangaran kan mga siyudad na itinugdok ninda liwat.
39 Sinalakay kan mga aki ni Makir+ na aki ni Manases an Gilead, asin sinakop ninda iyan tapos pinalayas an mga Amorita na yaon diyan. 40 Kaya itinao ni Moises an Gilead* ki Makir na aki ni Manases, asin nag-istar siya diyan.+ 41 Nagsalakay man si Jair na aki ni Manases, asin sinakop niya an mga nakatoldang baryo sa Gilead, tapos inapod niya an mga iyan na Havot-jair.*+ 42 Asin sinalakay saka sinakop ni Noba an Kenat pati an nakapalibot na mga banwa diyan,* asin inapod niya iyan na Noba susog sa sadiri niyang pangaran.
33 Ini an nagin pagpaburubalyo kan banwaan nin Israel sa saindang pagbaklay kan magluwas sinda sa daga nin Ehipto+ sigun sa saindang mga grupo*+ sa panginginot ni Moises saka ni Aaron.+ 2 Isinurat ni Moises an mga lugar na pigpaburubalyuhan ninda sa saindang pagbaklay suno sa pagbuot ni Jehova, asin ini an mga lugar na pigpaburubalyuhan ninda:+ 3 Naghali sinda sa Rameses+ kan ika-15 aldaw kan inot na bulan.+ Kan suminunod mismong aldaw pagkatapos kan Paskuwa,+ naghali an mga Israelita na may kumpiyansa* mantang naghihiling an gabos na Ehipsiyo. 4 Kan panahon na iyan, ilinulubong kan mga Ehipsiyo an gabos na panganay ninda na ginadan ni Jehova,+ huli ta isinagibo ni Jehova an paghukom sa saindang mga diyos.+
5 Kaya naghali an mga Israelita sa Rameses asin nagkampo sa Sucot.+ 6 Dangan naghali sinda sa Sucot asin nagkampo sa Etham,+ na nasa gilid kan kaawagan. 7 Sunod, naghali sinda sa Etham asin nagbalik pasiring sa Pihahirot, sa lugar na tanaw an Baal-zefon,+ asin nagkampo sinda sa atubangan kan Migdol.+ 8 Pagkatapos, naghali sinda sa Pihahirot asin nag-agi sa tahaw kan dagat+ pasiring sa kaawagan+ asin padagos na nagbaklay nin tulong aldaw sa kaawagan nin Etham,+ tapos nagkampo sinda sa Marah.+
9 Dangan naghali sinda sa Marah asin nakaabot sa Elim. Igwa sa Elim nin 12 burabod nin tubig asin 70 puon nin palma, kaya nagkampo sinda duman.+ 10 Sunod, naghali sinda sa Elim asin nagkampo harani sa Dagat na Pula. 11 Pagkatapos, naghali sinda sa may Dagat na Pula asin nagkampo sa kaawagan nin Sin.+ 12 Dangan naghali sinda sa kaawagan nin Sin asin nagkampo sa Dofka. 13 Paghaloy-haloy naghali sinda sa Dofka asin nagkampo sa Alus. 14 Sunod, naghali sinda sa Alus asin nagkampo sa Refidim,+ kun sain mayo nin tubig na maiinom an banwaan. 15 Pagkatapos, naghali sinda sa Refidim asin nagkampo sa kaawagan nin Sinai.+
16 Naghali sinda sa kaawagan nin Sinai asin nagkampo sa Kibrot-hataava.+ 17 Dangan naghali sinda sa Kibrot-hataava asin nagkampo sa Hazerot.+ 18 Pagkatapos, naghali sinda sa Hazerot asin nagkampo sa Ritma. 19 Sunod, naghali sinda sa Ritma asin nagkampo sa Rimon-perez. 20 Dangan naghali sinda sa Rimon-perez asin nagkampo sa Libna. 21 Naghali sinda sa Libna asin nagkampo sa Risa. 22 Sunod, naghali sinda sa Risa asin nagkampo sa Kehelata. 23 Dangan naghali sinda sa Kehelata asin nagkampo sa Bukid nin Sefer.
24 Pagkatapos, naghali sinda sa Bukid nin Sefer asin nagkampo sa Harada. 25 Dangan naghali sinda sa Harada asin nagkampo sa Makelot. 26 Sunod, naghali sinda+ sa Makelot asin nagkampo sa Tahat. 27 Pagkatapos, naghali sinda sa Tahat asin nagkampo sa Tera. 28 Dangan naghali sinda sa Tera asin nagkampo sa Mitka. 29 Paghaloy-haloy naghali sinda sa Mitka asin nagkampo sa Hasmona. 30 Sunod, naghali sinda sa Hasmona asin nagkampo sa Moserot. 31 Dangan naghali sinda sa Moserot asin nagkampo sa Bene-jaakan.+ 32 Asin naghali sinda sa Bene-jaakan asin nagkampo sa Hor-hagidgad. 33 Sunod, naghali sinda sa Hor-hagidgad asin nagkampo sa Jotbata.+ 34 Paghaloy-haloy naghali sinda sa Jotbata asin nagkampo sa Abrona. 35 Dangan naghali sinda sa Abrona asin nagkampo sa Ezion-geber.+ 36 Pagkatapos, naghali sinda sa Ezion-geber asin nagkampo sa Kades sa kaawagan nin Zin.+
37 Paghaloy-haloy naghali sinda sa Kades asin nagkampo sa Bukid nin Hor,+ sa may linderos kan daga nin Edom. 38 Asin nagtukad si Aaron na saserdote sa Bukid nin Hor suno sa pagbuot ni Jehova asin nagadan duman kan inot na aldaw kan ikalimang bulan, sa ika-40 taon pagkahali kan mga Israelita sa daga nin Ehipto.+ 39 Nagadan si Aaron sa Bukid nin Hor sa edad na 123.
40 Asin nabaretaan kan Canaanitang hadi kan Arad,+ na nakaistar sa Negeb sa daga nin Canaan, an pag-abot kan mga Israelita.
41 Pag-abot nin panahon, naghali sinda sa Bukid nin Hor+ asin nagkampo sa Zalmona. 42 Pagkatapos, naghali sinda sa Zalmona asin nagkampo sa Punon. 43 Sunod, naghali sinda sa Punon asin nagkampo sa Obot.+ 44 Dangan naghali sinda sa Obot asin nagkampo sa Iye-abarim, na nasa linderos kan Moab.+ 45 Paghaloy-haloy naghali sinda sa Iyim asin nagkampo sa Dibon-gad.+ 46 Pagkatapos, naghali sinda sa Dibon-gad asin nagkampo sa Almon-diblataim. 47 Dangan naghali sinda sa Almon-diblataim asin nagkampo sa kabukidan nin Abarim+ sa atubangan kan Nebo.+ 48 Kan huri, naghali sinda sa kabukidan nin Abarim asin nagkampo sa disyertong kapatagan kan Moab harani sa Jordan, sa kahampang kan Jerico.+ 49 Padagos sindang nagkampo sa may Jordan, puon sa Bet-jesimot sagkod sa Abel-sitim,+ na nasa disyertong kapatagan kan Moab.
50 Nakipag-ulay si Jehova ki Moises sa disyertong kapatagan kan Moab harani sa Jordan, sa kahampang kan Jerico, na sinasabi: 51 “Kaulayon mo an mga Israelita asin sabihan mo sinda, ‘Mabalyo kamo sa Jordan pasiring sa daga nin Canaan.+ 52 Palayason nindo an gabos na nakaistar sa dagang iyan asin rauton an gabos nindang inukit na gapo+ asin an gabos nindang metal na estatuwa,*+ asin dapat nindong garabaon an gabos nindang sagradong halangkaw na lugar.+ 53 Asin magigin sadiri nindo an dagang iyan asin maistar kamo diyan, huling itatao ko nanggad sa saindo an dagang iyan tanganing magin pagsadiri nindo.+ 54 Agihon nindo sa burunutan+ an pagbanga-banga kan daga sa saindong mga pamilya bilang mana. Dagdagan nindo an magigin mana kan darakulang grupo, asin bawasan nindo an magigin mana kan saradit na grupo.+ An magigin mana kan kada saro madepende sa mabubunot para sa saiya. Aakuon nindo an saindong pagsadiri bilang mana sigun sa mga tribo kan saindong mga ama.+
55 “‘Alagad kun dai nindo papalayason an mga nakaistar sa dagang iyan sa atubangan nindo,+ an mga papabayaan nindong magdanay diyan magigin siring sa mga puling sa saindong mga mata asin mga tunok sa saindong mga tagiliran, saka riribukon ninda kamo sa daga na iistaran nindo.+ 56 Asin gigibuhon ko sa saindo an pig-iisip kong gibuhon sa sainda.’”+
34 Asin sinabi pa ni Jehova ki Moises: 2 “Sabihon mo an mga instruksiyon na ini sa mga Israelita: ‘Pag naglaog na kamo sa daga nin Canaan,+ iyo ini an mga linderos kan Canaan, an daga na mapapasaindo bilang saindong mana.+
3 “‘An linderos nindo sa timog mapuon sa kaawagan nin Zin na kataid kan Edom, asin an linderos nindo sa timog sa parteng sirangan mapuon sa puro kan Dagat na Asin.*+ 4 Dangan masiko iyan pasiring sa timog kan bakilid nin Akrabim+ asin mapadagos sa Zin, asin an magigin puro kaiyan nasa timog kan Kades-barnea.+ Tapos, mapasiring iyan sa Hazar-adar+ asin mapadagos sa Azmon. 5 Asin masiko an linderos sa Azmon pasiring sa Sulugan na Kababan* nin Ehipto, asin an magigin puro kaiyan iyo an Dagat.*+
6 “‘An linderos nindo sa sulnupan iyo an baybayon kan Dakulang Dagat.* Iyo iyan an magigin linderos nindo sa sulnupan.+
7 “‘Asin ini an magigin linderos nindo sa norte: Puon sa Dakulang Dagat markahan nindo an saindong linderos pasiring sa Bukid nin Hor. 8 Hali sa Bukid nin Hor markahan nindo an saindong linderos pasiring sa Lebo-hamat,*+ asin an magigin puro kan linderos iyo an Zedad.+ 9 Asin masagkod an linderos sa Zifron, asin an magigin puro kaiyan iyo an Hazar-enan.+ Iyan an magigin linderos nindo sa norte.
10 “‘Dangan hali sa Hazar-enan markahan nindo an saindong linderos pasiring sa Sefam, iyo iyan an linderos nindo sa sirangan. 11 Hali sa Sefam masagkod an linderos sa Ribla na nasa sirangan kan Ain, tapos mapaibaba an linderos asin mangangagi sa kabubuldan sa parteng sirangan kan Dagat nin Kineret.*+ 12 Dangan mapasiring an linderos sa Jordan, tapos an magigin puro kaiyan iyo an Dagat na Asin.+ Iyan an magigin daga nindo+ saka an mga linderos sa palibot kaiyan.’”
13 Kaya ininstruksiyunan ni Moises an mga Israelita, na sinasabi: “Ini an daga na pagbabaranga-bangaan nindo bilang saindong mana paagi sa burunutan,+ arog kan ipinagbuot ni Jehova na itao sa siyam may kabangang tribo. 14 Huli ta an tribo ni Ruben, an tribo ni Gad, asin an kabanga kan tribo ni Manases nag-ako na kan saindang mana.+ 15 An duwa may kabangang tribo nag-ako na kan saindang mana sa rehiyon sa sirangan kan Jordan, sa kahampang kan Jerico.”+
16 Sinabi pa ni Jehova ki Moises: 17 “Ini an mga pangaran kan mga lalaki na mabanga-banga kan daga na magigin sadiri nindo: si Eleazar+ na saserdote asin si Josue+ na aki ni Nun. 18 Asin magkua kamo nin sarong pamayo sa kada tribo na matabang sa pagbanga-banga kan mamanahon nindong daga.+ 19 Ini an mga pangaran kan mga lalaki: sa tribo ni Juda,+ si Caleb+ na aki ni Jefunne; 20 sa tribo kan mga aki ni Simeon,+ si Semuel na aki ni Amihud; 21 sa tribo ni Benjamin,+ si Elidad na aki ni Kislon; 22 sa tribo kan mga aki ni Dan,+ an pamayo na si Buki na aki ni Jogli; 23 sa mga aki ni Jose+ hali sa tribo kan mga aki ni Manases,+ an pamayo na si Haniel na aki ni Efod; 24 hali sa tribo kan mga aki ni Efraim,+ an pamayo na si Kemuel na aki ni Siftan; 25 sa tribo kan mga aki ni Zebulon,+ an pamayo na si Elizafan na aki ni Parnac; 26 sa tribo kan mga aki ni Isacar,+ an pamayo na si Paltiel na aki ni Azan; 27 sa tribo kan mga aki ni Aser,+ an pamayo na si Ahihud na aki ni Selomi; 28 sa tribo kan mga aki ni Neftali,+ an pamayo na si Pedahel na aki ni Amihud.” 29 Sinda an mga pinagbutan ni Jehova na magbanga-banga kan daga nin Canaan para sa mga Israelita.+
35 Padagos na nakipag-ulay si Jehova ki Moises sa disyertong kapatagan kan Moab harani sa Jordan,+ sa kahampang kan Jerico, na sinasabi: 2 “Instruksiyunan mo an mga Israelita na tawan ninda an mga Levita nin mga siyudad na maiistaran hali sa mana na magigin sadiri ninda,+ asin dapat nindang tawan an mga Levita nin mga pasabsaban sa palibot kan mga siyudad.+ 3 Maistar sinda sa mga siyudad na iyan, asin an mga pasabsaban magigin para sa saindang mga ataman na hayop, sa mga gamit asin pagsadiri ninda, asin sa gabos na iba pa nindang hayop. 4 An sukol kan mga pasabsaban kan mga siyudad na itatao nindo sa mga Levita dapat na 1,000 maniko* hali sa pader kan siyudad sa bilog na palibot kaiyan. 5 Magsukol kamo sa luwas kan siyudad nin 2,000 na maniko sa parteng sirangan, 2,000 na maniko sa parteng timog, 2,000 na maniko sa parteng sulnupan, asin 2,000 na maniko sa parteng norte; an siyudad yaon sa tahaw kaiyan. Iyan an magigin mga pasabsaban kan mga siyudad ninda.
6 “Matao kamo sa mga Levita nin 6 na siyudad na pailihan,+ na magigin dulagan nin saro na nakagadan nin tawo,+ saka 42 na iba pang mga siyudad. 7 Bali 48 siyudad an itatao nindo sa mga Levita, kaiba an mga pasabsaban kan mga iyan.+ 8 An mga siyudad na itatao nindo sa sainda kukuanon sa mga pagsadiri kan mga Israelita.+ Dakul an kuanon nindo sa darakulang grupo, asin dikit an kuanon nindo sa saradit na grupo.+ Itatao kan kada grupo sa mga Levita an ibang mga siyudad kaiyan, uyon sa manang inako kaiyan.”
9 Sinabi pa ni Jehova ki Moises: 10 “Kaulayon mo an mga Israelita asin sabihon mo sa sainda, ‘Mabalyo kamo sa Jordan pasiring sa daga nin Canaan.+ 11 Magpili kamo nin mga siyudad na pasil nindong madumanan para magserbing mga siyudad na pailihan; madulag pasiring diyan an saro na dai tinutuyong nakagadan nin tawo.*+ 12 An mga siyudad na iyan magseserbing pailihan nindo sa parabalos kan dugo,+ tanganing an nakagadan nin tawo dai paggadanon sagkod na dai pa siya nabibista sa atubangan kan katiripunan.+ 13 Iyan an magigin katuyuhan kan itatao nindong anom na siyudad na pailihan. 14 Matao kamo nin tulong siyudad sa kamping ini kan Jordan+ asin tulong siyudad sa daga nin Canaan+ na magigin mga siyudad na pailihan. 15 An anom na siyudad na ini magigin pailihan para sa mga Israelita, para sa dayuhan na residente,+ asin para sa nakikihimanwa sa saindo, tanganing magin dulagan kan siisay man na dai tinutuyong nakagadan nin tawo.*+
16 “‘Pero kun binadulan niya ini nin lansang asin nagadan ini, saro siyang paragadan. An paragadan dapat nanggad na gadanon.+ 17 Asin kun pinusakan niya ini nin gapo na puwedeng makagadan asin nagadan ini, saro siyang paragadan. An paragadan dapat nanggad na gadanon. 18 Asin kun binadulan niya ini nin kahoy na puwedeng makagadan asin nagadan ini, saro siyang paragadan. An paragadan dapat nanggad na gadanon.
19 “‘An parabalos kan dugo iyo an magadan sa paragadan. Pag manumpungan niya an tawong iyan, siya mismo an magadan sa saiya. 20 Kun an pagkagadan resulta kan pagtuklang niya digdi dahil sa kaanggutan o kan pagbaribad niya digdi na may maraot na intensiyon,*+ 21 o huli sa pagsuntok niya digdi dahil sa kaanggutan kaya nagadan ini, an naggibo kaiyan sa saiya dapat nanggad na gadanon. Saro siyang paragadan. Gagadanon siya kan parabalos kan dugo pag manumpungan siya kaini.
22 “‘Alagad kun aksidente sana an pagkatuklang o pagkabaribad niya digdi asin bako man iyan dahil sa kaanggutan saka mayo man siyang maraot na intensiyon,*+ 23 o kun dai niya ini nahiling tapos nahulugan niya ini nin gapo asin bako niya man ining kaiwal o mayo man siyang planong kulgan ini, tapos nagadan ini, 24 dapat na an katiripunan an maghusgar sa pag-ultanan kan nakagadan asin kan parabalos kan dugo, kauyon kan mga reglamentong ini.+ 25 Dapat na iligtas kan katiripunan an nakagadan nin tawo sa parabalos kan dugo asin ibalik siya sa siyudad na pailihan na dinumanan niya kan siya magdulag, asin dapat siyang mag-istar diyan sagkod na magadan an halangkaw na saserdote na linahidan nin banal na lana.+
26 “‘Pero kun an nakagadan nin tawo magluwas sa linderos kan siyudad na pailihan na dinumanan niya kan siya magdulag 27 asin manumpungan siya kan parabalos kan dugo sa luwas kan linderos kan saiyang siyudad na pailihan asin ginadan siya kaini, an parabalos kan dugo dai magkakasala sa dugo. 28 Huli ta dapat siyang mag-istar sa saiyang siyudad na pailihan sagkod na magadan an halangkaw na saserdote. Pero pagkagadan kan halangkaw na saserdote, an nakagadan nin tawo puwede nang magpuli sa sadiri niyang daga.+ 29 Iyan an magigin reglamento para sa paghusgar sa arog kaiyan na mga kaso para sa gabos nindong henerasyon sain man kamo mag-istar.
30 “‘An siisay man na maggadan nin tawo* dapat na gadanon bilang sarong paragadan+ sa testimonya* nin mga testigo;+ pero mayo nin siisay man* an dapat na gadanon sa testimonya nin saro sanang testigo. 31 Dai kamo mag-ako nin pantubos para sa buhay* nin sarong paragadan na maninigong magadan, huli ta dapat nanggad siyang gadanon.+ 32 Asin dai kamo magtugot na tawan kamo nin pantubos para sa saro na nagdulag pasiring sa siyudad na pailihan tangani sanang tugutan siyang magpuli na sa saiyang daga mantang buhay pa an halangkaw na saserdote.
33 “‘Dai nindo pagramugan an daga na iniistaran nindo, huling an dugo nakakaramog sa daga,+ asin mayo nin ibang puwedeng ipambayad sa kasalan para sa pinabulos na dugo sa daga apuwera sa dugo kan saro na nagpabulos kaiyan.+ 34 Dai mo pagramugan an daga na iniistaran nindo, na iyo man an iniirukan ko; huli ta ako, si Jehova, nag-iirok ako sa tahaw kan banwaan nin Israel.’”+
36 An mga pamayo kan mga pamilya kan mga naggikan ki Gilead na aki ni Makir+ na aki ni Manases na gikan sa mga pamilya kan mga aki ni Jose nagdulok asin nakipag-ulay ki Moises asin sa mga pamayo kan mga Israelita. 2 Sinabi ninda: “Pinagbutan ni Jehova an kagurangnan ko na banga-bangaon an daga paagi sa burunutan+ tanganing magin mana kan mga Israelita; asin pinagbutan man ni Jehova an kagurangnan ko na itao an mana kan tugang ming si Zelofehad sa mga aki niyang babayi.+ 3 Kun magpaagom sinda sa mga lalaki hali sa ibang tribo nin Israel, mawawara man sa mana kan samong mga ama an mana kan mga babayi asin maidadagdag iyan sa mana kan tribo na kabibilangan na ninda, kaya mawawara iyan sa manang napasamo paagi sa burunutan. 4 Pag nag-abot an taon nin Jubileo+ para sa banwaan nin Israel, an mana kan mga babayi permanente nang idadagdag sa mana kan tribo na kinabilangan na ninda, kaya an saindang mana mawawara na sa mana kan tribo kan samuyang mga ama.”
5 Dangan pinagbutan ni Moises an mga Israelita suno sa pagbuot ni Jehova: “Tama an sinasabi kan tribo kan mga aki ni Jose. 6 Ini an ipinagbuot ni Jehova para sa mga aking babayi ni Zelofehad: ‘Puwede sindang magpaagom sa kiisay man na gusto ninda. Pero, dapat na hali sa pamilya kan tribo kan saindang ama an magin agom ninda. 7 An mana kan mga Israelita dai dapat magpaburubalyo sa mga tribo, huling dapat na papagdanayon kan mga Israelita an mana sa tribo kan saindang mga apuon. 8 Asin an lambang aking babayi na kagsadiri nin mana sa sarong tribo nin Israel dapat na magin agom nin saro na naggikan sa tribo kan saiyang ama,+ tanganing magdanay na sadiri kan mga Israelita an mana kan saindang mga apuon. 9 An mana dai dapat magpaburubalyo sa mga tribo, huling dapat na papagdanayon kan mga tribo nin Israel an sadiri nindang mana.’”
10 Ginibo kan mga aking babayi ni Zelofehad an ipinagbuot ni Jehova ki Moises.+ 11 Kaya si Mala, Tirza, Hogla, Milca, asin Noa, an mga aking babayi ni Zelofehad,+ nagpaagom sa mga aki kan mga tugang na lalaki kan saindang ama. 12 Nagin mga agom sinda nin mga lalaki na gikan sa mga pamilya ni Manases na aki ni Jose tanganing an mana ninda magdanay sa tribo kan pamilya kan saindang ama.
13 Iyan an mga tugon asin an mga ipapautob na desisyon* na itinao ni Jehova sa mga Israelita paagi ki Moises sa disyertong kapatagan kan Moab harani sa Jordan, sa kahampang kan Jerico.+
Hilingon sa Glosaryo.
Sa literal, “mga aking lalaki ni Israel.”
Sa literal, “mga hukbo.”
Sa literal, “na estranghero,” an buot sabihon, bakong Levita.
O “sigun sa saiyang bandera.”
Sa literal, “mga hukbo.”
O “dagit.”
O “pagbantay; pag-utob kan saindang gibuhon na paglilingkod.”
O “senyal.”
Sa literal, “mga hukbo.”
Sa literal, “mga hukbo.”
Sa literal, “mga hukbo.”
Sa literal, “mga hukbo.”
Sa literal, “mga henerasyon.”
Hilingon an “Lahidan” sa Glosaryo.
Sa literal, “na an mga kamot pinano.”
Sa literal, “na estranghero,” an buot sabihon, tawong dai kabilang sa pamilya ni Aaron.
Sa literal, “kan lambang panganay na nagbubukas kan matris.”
O “kurtina.”
O “kurtina.”
O “lipod.”
Sa literal, “na estranghero,” an buot sabihon, bakong Levita.
An sarong siklo katumbas nin 11.4 gramos. Hilingon an Apendise B14.
O “uyon sa banal na siklo.”
An sarong gerah katumbas nin 0.57 gramo. Hilingon an Apendise B14.
Sa literal, “nguso.”
Sa Ingles, seal.
O “pampasan.”
O “mga abo na may taba,” an buot sabihon, mga abo na nasagom nin taba kan mga atang.
Sa Ingles, wool.
Sa Ingles, purple.
Sa literal, “pasan.”
O “kurtina.”
O “kurtina.”
O “huli sa sarong kalag.” Hilingon sa Glosaryo.
O “nagtatabernakulo.”
O “an kalag na iyan.”
Sa literal, “nindang.”
Sa literal, “ninda.”
Posibleng nanunungod sa saserdote.
O “1⁄10.”
An ikasampulong kabtang nin sarong epa katumbas nin 2.2 litros. Hilingon an Apendise B14.
Minalataw na nanunungod ini sa reproductive organs.
Posibleng nanunungod sa pagkawara nin kakayahan na magkaaki.
Posibleng nanunungod sa pagkawara nin kakayahan na magkaaki.
Minalataw na nanunungod ini sa reproductive organs.
O “Mangyari lugod! Mangyari lugod!”
O “lawas.”
Posibleng nanunungod sa pagkawara nin kakayahan na magkaaki.
Minalataw na nanunungod ini sa reproductive organs.
Sa Hebreo, na·zirʹ, nangangahulugan na “Saro na Pinili; Saro na Dusay; Saro na Suway.”
O “Mayo dapat nin labaha na magduta (o, magduot) sa saiyang payo.”
O “kalag.” Hilingon sa Glosaryo.
O “maramugan niya an payo kan saiyang pagigin Nazareo.”
O “sa sarong kalag.” Hilingon sa Glosaryo.
O “aahitan kan Nazareo an payo kan saiyang pagigin Nazareo.”
O “pandok.”
Sa literal, “Itaas man lugod ni Jehova an saiyang lalawgon pasiring saimo.”
O “dedikasyon.”
An sarong siklo katumbas nin 11.4 gramos. Hilingon an Apendise B14.
O “uyon sa banal na siklo.”
O “sadit na mangko.”
Sa literal, “saiya.”
Sa literal, “ituturutabyon.”
Sa literal, “ituturutabyon.”
Sa literal, “ituturutabyon.”
O “kan gabos na panganay na nagbubukas kan matris.”
Sa literal, “itinurutabyon.”
Sa literal, “sa pag-ultanan kan duwang banggi.”
Sa literal, “sa pag-ultanan kan duwang banggi.”
O “dahil sa sarong kalag nin tawo.”
O “dahil sa sarong kalag nin tawo.”
O “dahil sa sarong kalag.”
Sa literal, “sa pag-ultanan kan duwang banggi.”
O “an kalag na iyan.”
Sa Ingles, silver.
O “kongregasyon.”
Sa literal, “mga hukbo.”
Sa literal, “mga hukbo.”
Sa literal, “mga hukbo.”
Sa literal, “mga hukbo.”
Sa literal, “mga hukbo.”
An buot sabihon, si Jetro.
O “mga mata.”
O “manampulong ribo nin manangribo.”
Hilingon an “Pagngayo-ngayo” sa Glosaryo.
Nangangahulugan na “Nagkakalayo,” an buot sabihon, mahiwas na pagkasulo; pag-arab-adab.
O “An grupo na manlain-lain an lahi.”
O “an samong kalag.”
O “lusong.”
O “tûnog.”
O “katabang na lalaki.”
Sa literal, “mga lalaking naglalakaw.” Minalataw na nanunungod ini sa mga lalaking angay na magin suldados.
O “nagpuon sindang magpropesiya.”
An sarong maniko katumbas nin 44.5 sentimetros (17.5 pulgada). Hilingon an Apendise B14.
An sarong homer katumbas nin 220 litros. Hilingon an Apendise B14.
Nangangahulugan na “Lubungan kan Pagmawot.”
O “mapakumbabang marhay (mahuyong marhay an buot) kisa sa gabos na iba pang tawo.”
Sa literal, “Sa bilog kong harong, pinapatunayan niyang maimbod siya.”
Sa literal, “Nguso sa nguso.”
O “patuod; patuom.”
O “masiyasat.”
O “Jehosua,” na nangangahulugan “Si Jehova Kaligtasan.”
O “sa entrada kan Hamat.”
O “Sulugan na Kababan.”
O “pungot; rakoy.”
An bunga kan kahoy na higera.
O “Sulugan na Kababan.”
Nangangahulugan na “Rawog nin mga Ubas.”
O “dugos.”
Sa literal, “Nefilim.”
O “naggikan.”
O “kongregasyon.”
Sa literal, “mga tawo kan daga.”
Sa literal, “huling tinapay sinda sa sato.”
O “epidemya.”
Sa literal, “siring sa sarong tawo.”
O “mamumuton na kabuutan.”
Sa literal, “kun paanong buhay ako.”
Sa literal, “may ibang espiritu.”
O “hababang kapatagan.”
Sa literal, “Kun paanong buhay ako.”
Sa literal, “pig-itaasan ko kan sakong kamot.”
O “dahil guminawi kamo na siring sa sarong hostes.”
O “an resulta pag ako an nagin kaiwal nindo.”
O “dai nindo masasakaibanan si.”
O “nakakapaugma.” Sa literal, “nakakapakalma.”
O “1⁄10.”
An ikasampulong kabtang nin sarong epa katumbas nin 2.2 litros. Hilingon an Apendise B14.
O “1⁄4.”
An sarong hin katumbas nin 3.67 litros. Hilingon an Apendise B14.
O “2⁄10.”
O “1⁄3.”
O “nakakapaugma.” Sa literal, “nakakapakalma.”
O “3⁄10.”
O “nakakapaugma.” Sa literal, “nakakapakalma.”
O “nakakapaugma.” Sa literal, “nakakapakalma.”
O “nakakapaugma.” Sa literal, “nakakapakalma.”
O “kongregasyon.”
O “an hudisyal na desisyon.”
Sa literal, “tinapay.”
O “nakakapaugma.” Sa literal, “nakakapakalma.”
O “an siisay man na kalag.”
O “kalag.”
O “kalag.”
Hilingon an “Paglanghad” sa Glosaryo.
O “an kalag na iyan.”
O “sa paggibo nin espirituwal na prostitusyon.”
O “kongregasyon.”
O “magdominar.”
Sa literal, “an Diyos kan mga espiritu kan gabos na laman.”
O “magduot.”
O “bako ining hali sa sadiri kong puso.”
Sa literal, “ibuka kan daga an nguso kaini.”
O “Sheol,” an buot sabihon, an pangkagabsan na lubungan nin katawuhan. Hilingon sa Glosaryo.
Sa literal, “ibinuka kan daga an nguso kaiyan.”
O “Sheol,” an buot sabihon, an pangkagabsan na lubungan nin katawuhan. Hilingon sa Glosaryo.
O “kongregasyon.”
O “nin bakong awtorisado.” Sa literal, “nin estranghero.”
O “kongregasyon.”
Sa literal, “harong.”
Sa literal, “na estranghero,” an buot sabihon, tawong dai kabilang sa pamilya ni Aaron.
Sa literal, “na estranghero,” an buot sabihon, tawong dai kabilang sa pamilya ni Aaron.
An buot sabihon, an gabos na ginibong sagrado para sa Diyos paagi sa pagdusay kaiyan sa Diyos sa paaging dai na puwedeng mabawi asin matubos.
Sa literal, “kan gabos na laman.”
An sarong siklo katumbas nin 11.4 gramos. Hilingon an Apendise B14.
O “uyon sa banal na siklo.”
An sarong gerah katumbas nin 0.57 gramo. Hilingon an Apendise B14.
O “nakakapaugma.” Sa literal, “nakakapakalma.”
An buot sabihon, sarong permanente asin dai nababagong tipan.
O “magduot.”
O “sa bangkay nin kalag na tawo.” Hilingon an “Kalag” sa Glosaryo.
Sa literal, “kaiyan.”
O “sa bangkay, an kalag kan tawong nagadan.” Hilingon an “Kalag” sa Glosaryo.
O “an kalag na iyan.”
O “gadanon.”
O “mga kalag.”
O “an kalag na iyan.”
O “gadanon.”
O “kongregasyon.”
O “kalag.”
O “kongregasyon.”
O “kongregasyon.”
O “kongregasyon.”
Nangangahulugan na “Pakikipag-iwal.”
Sa literal, “aldaw.”
O “sagkudan.”
Sa literal, “kaiba an dakul na tawo asin makusog na kamot.”
Sa literal, “Iiiba si Aaron sa saiyang banwaan.” Saro ining poetikong ekspresyon para sa kagadanan.
O “asin iiiba si Aaron sa saiyang banwaan asin magagadan duman.”
Sa literal, “harong.”
Nangangahulugan na “Pagtagama sa Kalaglagan.”
O “nagkaparagal.”
O “an kalag kan mga tawo.”
O “nababaldi.”
O “an samong kalag.”
O “garo kalayo.”
O “garo kalayo.”
O “Sulugan na Kababan.”
O “mga sulugan na kababan.”
Sa literal, “bunganga.”
O “mga sulugan na kababan.”
O “Kantahan.”
O “prinsipe.”
Sa literal, “kalangtadan.”
O posibleng “an disyerto; an kaawagan.”
O “sa gabos na banwa na nakadepende diyan.”
O “an mga banwa na nakadepende diyan.”
O “kan kongregasyon na.”
O “awot.”
Minalataw na an Eufrates ini.
Sa literal, “mata.”
O “panghuhula.”
O “prinsipe.”
Sa literal, “mata.”
O “prinsipe.”
O “prinsipe.”
O “prinsipe.”
O “balos.”
Sa literal, “babaying asno.”
O “prinsipe.”
O “binuka ni Jehova an nguso kan babaying asno.”
O “prinsipe.”
O “prinsipe.”
O “prinsipe.”
O “an sakong kalag na.”
O “prinsipe.”
O “na nagbabasol.”
O posibleng “sa disyerto; sa kaawagan.”
Sa literal, “na marahay sa mga mata.”
O “mga sulugan na kababan.”
Apod ini sa sarong kahoy na may mahamot na substansiya na ginagamit bilang pahamot kaidtong panahon kan Bibliya.
O “an saiyang mga gikan maistar.”
Sa literal, “hali iyan sa puso ko.”
O “sa katapusan kan mga aldaw.”
O “an sentido kan payo.”
O “nagpuon na gumibo nin seksuwal na imoralidad.”
O “iinasosyar an sadiri.”
Sa literal, “payo.”
Sa literal, “sa atubangan kan aldaw.”
O “na iinasosyar an sadiri.”
O “budyak.”
O “dai nababangang.”
Sa literal, “ibinuka kan daga an nguso kaiyan.”
O “sigun sa nakalistang mga pangaran.”
O “An hudisyal na desisyon.”
Sa literal, “iiiba ka na man sa saimong banwaan.” Saro ining poetikong ekspresyon para sa kagadanan.
Sa literal, “an Diyos kan mga espiritu kan gabos na laman.”
Sa literal, “sarong lalaki na igwa nin espiritu.”
O “dignidad.”
O “nakakapaugma.” Sa literal, “nakakapakalma.”
Sa literal, “sa pag-ultanan kan duwang banggi.”
O “1⁄10.”
An ikasampulong kabtang nin sarong epa katumbas nin 2.2 litros. Hilingon an Apendise B14.
O “1⁄4.”
An sarong hin katumbas nin 3.67 litros. Hilingon an Apendise B14.
O “nakakapaugma.” Sa literal, “nakakapakalma.”
Sa literal, “sa pag-ultanan kan duwang banggi.”
O “nakakapaugma.” Sa literal, “nakakapakalma.”
O “2⁄10.”
Sa literal, “kan saindong mga bulan.”
O “3⁄10.”
O “nakakapaugma.” Sa literal, “nakakapakalma.”
O “1⁄3.”
Sa literal, “tinapay.”
O “nakakapaugma.” Sa literal, “nakakapakalma.”
O “nakakapaugma.” Sa literal, “nakakapakalma.”
O “nakakapaugma.” Sa literal, “nakakapakalma.”
O “3⁄10.”
O “2⁄10.”
O “1⁄10.”
O “nakakapaugma.” Sa literal, “nakakapakalma.”
O “kalag.” Sa pangkagabsan, an “pagpasakit sa sadiri” ipinapanungod sa manlain-lain na klase nin pagpainda sa sadiri, kaiba na an pag-ayuno.
O “nakakapaugma.” Sa literal, “nakakapakalma.”
O “nakakapaugma.” Sa literal, “nakakapakalma.”
O “nakakapaugma.” Sa literal, “nakakapakalma.”
O “magsumpa na tatawan niya nin obligasyon an saiyang kalag.”
O “dapit sa promesa na pasakitan an kalag.”
Sa literal, “iiiba ka na sa saimong banwaan.” Saro ining poetikong ekspresyon para sa kagadanan.
O “para sa hukbo.”
O “para sa hukbo.”
O “napapaderan na kampo.”
O “nagduot.”
O “batbat.”
Hilingon sa Glosaryo.
O “kalag.”
O “mga tawong kalag.”
O “mga tawong kalag.”
Sadit na kadena na ginagamit para pagtakudon an mga pulseras sa mag-ibong na bitis.
O “kan samong mga kalag.”
An sarong siklo katumbas nin 11.4 gramos. Hilingon an Apendise B14.
O “Sulugan na Kababan.”
O “itinugdok liwat.”
O “an sarong porsiyon kan rehiyon nin Gilead.”
Nangangahulugan na “Mga Nakatoldang Baryo ni Jair.”
O “an mga banwa na nakadepende diyan.”
Sa literal, “mga hukbo.”
Sa literal, “na nakataas an kamot.”
O “minoldeng estatuwa.”
An buot sabihon, an Gadan na Dagat.
Hilingon sa Glosaryo.
An buot sabihon, an Dakulang Dagat, an Mediteraneo.
An buot sabihon, an Mediteraneo.
O “sa entrada kan Hamat.”
An buot sabihon, an danaw nin Genesaret, o an Dagat nin Galilea.
An sarong maniko katumbas nin 44.5 sentimetros (17.5 pulgada). Hilingon an Apendise B14.
O “kalag.”
O “kalag.”
Sa literal, “mantang nag-aabang.”
Sa literal, “dai man siya nag-aabang.”
O “kalag.”
Sa literal, “nguso.”
O “mayong kalag.”
O “kalag.”
O “mga hudisyal na desisyon.”