Eksodas
22 “Sipos wan man i stilim wan bul no wan sipsip, nao i kilim i ded no i salem, hem i mas jenisim bul ya long faef narafala bul, mo i mas jenisim sipsip ya long fo narafala sipsip.+
2 “Sipos long naet wan man i faenem wan stilman+ insaed long haos, nao i kilim hem i ded, bambae yufala i no kilim man ya i ded. 3 Be sipos samting ya i hapen long dei, bambae yufala i mas kilim man ya i ded.
“Stilman ya i mas givim jenis blong ol samting we hem i stilim. Sipos hem i no save mekem, yufala i mas salem hem blong i kam wan slef, blong pembak ol samting ya we hem i stilim. 4 Sipos hem i stilim wan bul no wan dongki no wan sipsip, mo yufala i faenem we animol ya i laef yet, bambae hem i mas dabolem jenis blong animol ya.
5 “Sipos wan man i putum ol animol blong hem blong oli stap kakae long wan garen no long wan plantesen blong grep, mo i letem ol animol ya oli go long garen blong narafala man, bambae hem i mas givim beswan garen blong hem no beswan plantesen blong grep blong hem, blong jenisim ol samting we ol animol ya oli kakae.
6 “Sipos wan man i laetem faea, mo faea ya i laet bigwan i go kasem ol tri we oli gat nil, nao i bonem wan garen no ol bandel blong wit we oli katemaot finis, no ol wit we oli stanap yet, man we i laetem faea ya i mas givim jenis blong ol samting we faea ya i bonem.
7 “Sipos wan man i givim mane no sam gudfala samting long wan narafala man blong hem i lukaot long hem, nao wan stilman i kam stilim ol samting ya long haos blong man ya, mo oli faenem stilman ya, hem i mas dabolem jenis blong ol samting we hem i stilim.+ 8 Be sipos oli no faenem stilman ya, oli mas tekem ona blong haos ya i kam long fes blong tru God,+ blong faenemaot sipos hem nao i stilim ol samting ya. 9 Sipos tu man tufala i rao from wan bul, wan dongki, wan sipsip, wan kaliko, no eni samting we i lus be wan long tufala i talem se i blong hem, tufala man ya i mas tekem bisnes ya i kam long fes blong tru God.+ Nao man we God i talem se hem i rong, hem i mas dabolem jenis blong ol samting we bambae hem i givim long narafala man ya.+
10 “Sipos wan man i givim wan dongki, no wan bul, no wan sipsip, no eni narafala animol long wan narafala man blong i lukaot long hem, nao animol ya i ded no i kasem kil no wan man i stilim, be i no gat man i luk, 11 man we i lukaot long animol ya i mas mekem wan strong promes long fes blong Jehova, se hem i no stilim animol blong fren blong hem, mo ona blong animol ya i mas akseptem samting ya. Mo man we i lukaot long animol i no mas givim jenis blong animol ya.+ 12 Be sipos hem i stilim animol ya, hem i mas givim jenis blong animol ya long ona blong hem. 13 Sipos wan wael animol i kilim animol ya, man ya i mas karem animol ya we i ded i kam, blong pruvum samting ya. Hem i no mas givim jenis blong animol ya we wael animol i kilim.
14 “Sipos wan man i askem blong boroem animol blong wan narafala man, nao animol ya i kasem kil o i ded, be ona blong hem i no stap, man we i boroem animol ya i mas givim jenis blong hem. 15 Be sipos ona blong hem i stap wetem animol ya, man ya i no mas givim jenis blong animol ya. Sipos hem i pem ona blong animol ya bifo we hem i yusum animol ya, mane ya nao i jenis blong animol ya.
16 “Sipos wan man i switim wan gel we i no save man yet, nao i slip wetem hem, man ya i mas pem gel ya blong i kam waef blong hem.+ 17 Be sipos papa blong gel ya i no letem gel blong hem, man ya i mas givim mane we i stret long praes blong pem woman.
18 “Yufala i mas kilim i ded ol woman kleva.+
19 “Man we i slip wetem animol, yufala i mas kilim hem i ded.+
20 “Man we i mekem sakrefaes long narafala god be i no long Jehova, yufala i mas kilim hem i ded.+
21 “Yufala i no mas spolem no mekem i strong tumas long ol man blong narafala kantri we oli stap wetem yufala,+ from we yufala tu i bin stap long Ijip olsem ol man blong narafala kantri.+
22 “Yufala i no mas mekem wido o pikinini we papa blong hem i ded,* i harem nogud.+ 23 Sipos yu mekem hem i harem nogud, nao hem i krae i kam long mi, bambae mi harem krae blong hem,+ 24 nao kros blong mi bambae i kasem yufala, mo bambae mi kilim yufala i ded long naef blong faet, nao ol waef blong yufala bambae oli kam wido, mo ol pikinini blong yufala bambae oli no gat papa.
25 “Sipos yufala i givim mane long wan man we i stap wetem yufala, wan man blong mi we i pua,* blong hem i yusum fastaem, yufala i no mas mekem hem i pem intres blong mane ya olsem sam narafala oli stap mekem, taem ol man oli askem kaon long olgeta.+
26 “Sipos yufala i holemtaet klos blong wan man olsem garanti blong kaon blong hem,+ yufala i mas givimbak klos ya long hem taem san i godaon, 27 from we hemia nomo klos blong hem we i kavremap bodi* blong hem. ?Bambae hem i werem wanem taem hem i wantem slip?+ Sipos hem i krae i kam long mi, bambae mi harem krae blong hem from we mi mi gat sore.+
28 “Yufala i no mas singaot trabol i kam long God+ mo yufala i no mas singaot trabol i kam long ol jif* blong yufala.+
29 “Yufala i mas glad blong givim ol ofring long mi, hemia ol kakae blong garen blong yufala we oli plante, mo ol oel mo waen blong yufala we oli fulap mo oli stap kafkafsaed.+ Yufala i mas givim ol fasbon boe blong yufala long mi.+ 30 Hemia samting we bambae yufala i mekem long ol bul mo ol sipsip blong yufala:+ Afta we oli bon, bambae oli stap seven dei wetem mama blong olgeta, mo long namba 8 dei, bambae yufala i givim olgeta i kam long mi.+
31 “Yufala i mas soemaot se yufala i tabu,+ yufala i man blong mi. Mo yufala i no mas kakae mit blong eni animol, we wael animol i kilim i ded long open ples.+ Yufala i mas sakem mit ya i go long ol dog.