Wajtaoa LAEBRI LONG INTENET
Wajtaoa
LAEBRI LONG INTENET
Bislama
  • BAEBOL
  • OL BUK
  • OL MITING
  • Levitikas 19
  • Baebol Long Niu Wol Translesen

I no gat video yet long haf ya.

Sori, i gat problem taem i stap lodem video ya.

Ol Save Long Levitikas

      • Ol defren loa blong stap tabu (1-37)

        • Stret rod blong havest (9, 10)

        • Tingbaot olgeta we sora i fas mo we oli blaen (14)

        • Spolem nem blong narafala (16)

        • No mas stap kros longtaem (18)

        • No mekem majik mo wok wetem rabis spirit (26, 31)

        • No mas mekem tatu (28)

        • Soem respek long ol olfala (32)

        • Fasin blong mekem long wan man blong narafala kantri (33, 34)

Levitikas 19:2

Ol Refrens

  • +Le 11:44; Aes 6:3; 1Pi 1:15, 16; Re 4:8

Ol Indeks

  • Buk Blong Mekem Risej

    Wajtaoa,

    1/8/2009, p. 23

Levitikas 19:3

Ol Futnot

  • *

    PT: “fraet long.”

Ol Refrens

  • +Eks 20:12; Ef 6:2; Hib 12:9
  • +Eks 20:8, 11; 31:13; Lu 6:5

Levitikas 19:4

Ol Refrens

  • +Le 26:1; Sam 96:5; Hab 2:18; 1Ko 10:14
  • +Eks 20:4, 23; Du 27:15

Levitikas 19:5

Ol Refrens

  • +Le 3:1
  • +Le 7:11, 12

Levitikas 19:6

Ol Refrens

  • +Le 7:17, 18

Levitikas 19:8

Ol Futnot

  • *

    NT: “sol.”

  • *

    NT: “kilim hem i ded.”

Levitikas 19:9

Ol Refrens

  • +Le 23:22; Du 24:19

Ol Indeks

  • Buk Blong Mekem Risej

    Wajtaoa,

    1/7/2006, pp. 12-13

    1/12/2003, p. 17

Levitikas 19:10

Ol Futnot

  • *

    NT: “olgeta we oli kasem trabol.”

Ol Refrens

  • +Du 15:7

Levitikas 19:11

Ol Refrens

  • +Eks 20:15; Ef 4:28
  • +Le 6:2; Pro 12:22; Ef 4:25

Levitikas 19:12

Ol Refrens

  • +Eks 20:7; Mt 5:33, 37; Jem 5:12

Levitikas 19:13

Ol Refrens

  • +Pro 22:16; Mk 10:19
  • +Pro 22:22
  • +Du 24:15; Jer 22:13; Jem 5:4

Levitikas 19:14

Ol Refrens

  • +Du 27:18
  • +Le 25:17; Neh 5:15; Pro 1:7; 8:13; 1Pi 2:17

Levitikas 19:15

Ol Refrens

  • +Eks 23:3; Du 1:16, 17; 16:19; 2Kr 19:6; Ro 2:11; Jem 2:9

Levitikas 19:16

Ol Futnot

  • *

    MNT: “Sipos laef blong narafala i stap long denja, yufala i no mas stanap nomo i stap.”

Ol Refrens

  • +Sam 15:1, 3
  • +Eks 20:16; 1Ki 21:13

Levitikas 19:17

Ol Refrens

  • +Pro 10:18; 1Jo 2:9; 3:15
  • +Sam 141:5; Pro 9:8; Mt 18:15

Levitikas 19:18

Ol Refrens

  • +Pro 20:22; Ro 12:19
  • +Mt 5:43, 44; 22:39; Ro 13:9; Ga 5:14; Jem 2:8

Ol Indeks

  • Buk Blong Mekem Risej

    Wajtaoa,

    1/4/2011, p. 22

    1/12/2006, pp. 22-23

Levitikas 19:19

Ol Refrens

  • +Du 22:9
  • +Du 22:11

Levitikas 19:21

Ol Futnot

  • *

    Yu luk Diksonari.

Ol Refrens

  • +Le 6:6, 7

Levitikas 19:22

Ol Futnot

  • *

    Yu luk Diksonari.

Levitikas 19:24

Ol Refrens

  • +Du 26:1, 2; Pro 3:9

Levitikas 19:26

Ol Refrens

  • +Le 3:17; 17:13; Du 12:23; Wok 15:20, 29
  • +Eks 8:7; Du 18:10-12; Ga 5:19, 20; Re 21:8

Levitikas 19:27

Ol Futnot

  • *

    NT: “trimim; katem.”

Ol Refrens

  • +Le 21:1, 5

Ol Indeks

  • Buk Blong Mekem Risej

    Wajtaoa,

    15/5/2004, p. 24

Levitikas 19:28

Ol Futnot

  • *

    NT: “sol.” Hibru: ne′phesh. Long vas ya i minim wan dedman.

Ol Refrens

  • +Du 14:1

Ol Indeks

  • Buk Blong Mekem Risej

    Wajtaoa,

    15/7/2003, pp. 27-28

Levitikas 19:29

Ol Refrens

  • +Du 23:17
  • +Hib 13:4; 1Pi 4:3

Levitikas 19:30

Ol Futnot

  • *

    PT: “fraet.”

Ol Refrens

  • +Eks 20:10; 31:13

Levitikas 19:31

Ol Refrens

  • +Le 20:6; Du 18:10-12; 1Kr 10:13; Aes 8:19
  • +Le 20:27; Wok 16:16

Levitikas 19:32

Ol Refrens

  • +Pro 16:31; 20:29
  • +Job 32:6; Pro 23:22; 1Ti 5:1
  • +Job 28:28; Pro 1:7; 8:13; 1Pi 2:17

Ol Indeks

  • Buk Blong Mekem Risej

    Wajtaoa,

    1/10/2008, p. 21

    15/6/2000, p. 21

    Wekap!,

    4/2004, pp. 24-25

    Famle, pp. 149-150

Levitikas 19:33

Ol Refrens

  • +Eks 23:9

Levitikas 19:34

Ol Refrens

  • +Eks 12:49
  • +Eks 22:21

Levitikas 19:35

Ol Refrens

  • +Du 25:13, 15; Pro 20:10

Levitikas 19:36

Ol Futnot

  • *

    PT: “1 efa we i stret.” Yu luk Ap. B14.

  • *

    PT: “wan hin we i stret.” Yu luk Ap. B14.

Ol Refrens

  • +Pro 11:1

Levitikas 19:37

Ol Refrens

  • +Le 18:5; Du 4:6

Sam Moa

Lev. 19:2Le 11:44; Aes 6:3; 1Pi 1:15, 16; Re 4:8
Lev. 19:3Eks 20:12; Ef 6:2; Hib 12:9
Lev. 19:3Eks 20:8, 11; 31:13; Lu 6:5
Lev. 19:4Le 26:1; Sam 96:5; Hab 2:18; 1Ko 10:14
Lev. 19:4Eks 20:4, 23; Du 27:15
Lev. 19:5Le 3:1
Lev. 19:5Le 7:11, 12
Lev. 19:6Le 7:17, 18
Lev. 19:9Le 23:22; Du 24:19
Lev. 19:10Du 15:7
Lev. 19:11Eks 20:15; Ef 4:28
Lev. 19:11Le 6:2; Pro 12:22; Ef 4:25
Lev. 19:12Eks 20:7; Mt 5:33, 37; Jem 5:12
Lev. 19:13Pro 22:16; Mk 10:19
Lev. 19:13Pro 22:22
Lev. 19:13Du 24:15; Jer 22:13; Jem 5:4
Lev. 19:14Du 27:18
Lev. 19:14Le 25:17; Neh 5:15; Pro 1:7; 8:13; 1Pi 2:17
Lev. 19:15Eks 23:3; Du 1:16, 17; 16:19; 2Kr 19:6; Ro 2:11; Jem 2:9
Lev. 19:16Sam 15:1, 3
Lev. 19:16Eks 20:16; 1Ki 21:13
Lev. 19:17Pro 10:18; 1Jo 2:9; 3:15
Lev. 19:17Sam 141:5; Pro 9:8; Mt 18:15
Lev. 19:18Pro 20:22; Ro 12:19
Lev. 19:18Mt 5:43, 44; 22:39; Ro 13:9; Ga 5:14; Jem 2:8
Lev. 19:19Du 22:9
Lev. 19:19Du 22:11
Lev. 19:21Le 6:6, 7
Lev. 19:24Du 26:1, 2; Pro 3:9
Lev. 19:26Le 3:17; 17:13; Du 12:23; Wok 15:20, 29
Lev. 19:26Eks 8:7; Du 18:10-12; Ga 5:19, 20; Re 21:8
Lev. 19:27Le 21:1, 5
Lev. 19:28Du 14:1
Lev. 19:29Du 23:17
Lev. 19:29Hib 13:4; 1Pi 4:3
Lev. 19:30Eks 20:10; 31:13
Lev. 19:31Le 20:6; Du 18:10-12; 1Kr 10:13; Aes 8:19
Lev. 19:31Le 20:27; Wok 16:16
Lev. 19:32Pro 16:31; 20:29
Lev. 19:32Job 32:6; Pro 23:22; 1Ti 5:1
Lev. 19:32Job 28:28; Pro 1:7; 8:13; 1Pi 2:17
Lev. 19:33Eks 23:9
Lev. 19:34Eks 12:49
Lev. 19:34Eks 22:21
Lev. 19:35Du 25:13, 15; Pro 20:10
Lev. 19:36Pro 11:1
Lev. 19:37Le 18:5; Du 4:6
  • Baebol Long Niu Wol Translesen
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
Baebol Long Niu Wol Translesen
Levitikas 19:1-37

Levitikas

19 Nao Jehova i gohed, i talem long Moses se: 2 “Yu toktok long ful asembli blong Isrel, mo yu talem long olgeta se: ‘Yufala i mas tabu, from we mi Jehova, mi God blong yufala, mi mi tabu.+

3 “‘Yufala evriwan i mas respektem* papa mo mama blong yufala,+ mo yufala i mas kipim ol sabat blong mi.+ Mi mi Jehova, mi God blong yufala. 4 Yufala i no mas mekem wosip long ol god ya we oli gud blong nating nomo,+ mo yufala i no mas wokem ol god long aean.+ Mi mi Jehova, mi God blong yufala.

5 “‘Sipos yufala i givim wan presen long Jehova blong mekem sakrefaes blong pis,+ yufala i mas mekem sakrefaes ya long fasin we bambae i mekem God i glad long yufala.+ 6 Yufala i mas kakae mit blong sakrefaes ya long dei we yufala i mekem sakrefaes mo long nekis dei blong hem. Be haf mit we i stap kasem long namba 3 dei, yufala i mas bonem long faea.+ 7 Sipos wan man i kakae mit blong sakrefaes ya long namba 3 dei, hem i mekem wan samting we i nogud, mo bambae mi mi no glad long hem. 8 Man we i kakae mit ya bambae i kasem panis, from we hem i mekem tabu samting ya we i blong Jehova i kam doti, mo man* ya i no mas stap wetem yufala, yufala i mas aotem hem.*

9 “‘Sipos yufala i havest, yufala i no mas tekemaot evri kakae long saed saed blong garen blong yufala, mo yufala i no mas pikimap ol haf kakae we i stap long garen.+ 10 Mo tu, yufala i no mas hivimap haf grep we i stap long plantesen blong grep blong yufala, o pikimap ol hafhaf grep we oli foldaon long plantesen blong yufala. Yufala i mas lego olgeta oli stap blong ol puaman*+ mo blong ol man blong narafala kantri we oli stap wetem yufala. Mi mi Jehova, mi God blong yufala.

11 “‘Yufala i no mas stil,+ yufala i no mas trikim man,+ mo yufala i no mas giaman long narafala man. 12 Yufala i no mas yusum nem blong mi blong mekem giaman tok blong yufala i kam strong,+ hemia i sakem doti long nem blong God blong yufala. Mi mi Jehova. 13 Yufala i no mas trikim man blong tekem samting blong hem,+ mo yufala i no mas stil.+ Mo sipos yufala i askem wan man blong i wok blong yufala, yufala i no mas holemtaet pei blong hem go kasem long moning.+

14 “‘Yufala i no mas singaot trabol i kam long wan man we sora blong hem i fas, mo yufala i no mas putum wan samting long fored blong wan blaenman blong mekem hem i foldaon,+ mo yufala i mas fraet long God blong yufala.+ Mi mi Jehova.

15 “‘Taem yufala i jajem wan trabol, yufala i mas mekem i stret. Yufala i no mas sore long wan puaman jes from we hem i pua, o yufala i no mas mekem i gud moa long man we i rij.+ Yufala i mas jajem man long jastis.

16 “‘Yufala i no mas go olbaot long medel blong yufala, blong spolem nem blong narafala.+ Yufala i no mas mekem samting blong putum laef blong narafala long denja.*+ Mi mi Jehova.

17 “‘Yufala i no mas agensem brata blong yufala long hat blong yufala.+ Yufala i mas stretem man we i mekem i no stret,+ olsem nao bambae yufala i no karem haf sin blong hem.

18 “‘Sipos wan long yufala i mekem i no stret long yu, yu no mas givimbak+ mo yu no mas stap kros longtaem long hem. Mo yu mas lavem neba blong yu olsem we yu lavem yu wan.+ Mi mi Jehova.

19 “‘Yufala i mas folem ol loa ya blong mi: Yufala i no mas mekem tu defren animol blong vilej oli klaem long tufala. Yufala i no mas saksakem tu defren kaen sid long garen blong yufala,+ mo yufala i no mas werem klos we oli wokem long tu defren tred we oli miksim.+

20 “‘Sipos wan man i slip wetem wan woman mo i mekem seks wetem hem, be woman ya i wan slef we narafala i promes blong maredem, be i no pemaot slef ya yet o mekem hem i fri, bambae oli mas panisim tufala. Be oli no mas kilim tufala i ded, from we woman ya i no fri yet. 21 Man ya i mas tekem wan man sipsip we i blong ofring blong tekemaot fol, i kam long doa blong tent blong miting* blong givim i go long Jehova.+ 22 Mo pris bambae i yusum man sipsip ya we i blong ofring blong tekemaot fol, blong mekem atonmen* long fes blong Jehova from sin we man ya i mekem, nao God bambae i fogivim hem.

23 “‘Taem yufala i kam insaed long kantri ya we bambae mi mi givim long yufala, mo yufala i planem eni tri we i karem frut blong kakae, yufala i mas tingbaot se frut blong tri ya i no klin mo yufala i no mas kakae. Blong tri yia, bambae yufala i no mas kakae frut blong tri ya. Yufala i no mas kakae. 24 Be long namba 4 yia, evri frut blong tri ya bambae oli tabu, bambae i wan taem blong glad long fes blong Jehova.+ 25 Nao long namba 5 yia, yufala i save kakae ol frut blong tri ya, blong mekem se yufala i gat plante moa kakae blong havestem. Mi mi Jehova, mi God blong yufala.

26 “‘Yufala i no mas kakae eni samting we i gat blad.+

“‘Yufala i no mas lukluk ol saen blong talemaot fiuja o mekem majik.+

27 “‘Yufala i no mas sevemaot* hea long saed saed blong hed blong yufala, o katem en blong mustas blong yufala.+

28 “‘Yufala i no mas katkatem bodi blong yufala taem yufala i stap harem nogud from wan man* we i ded,+ mo yufala i no mas mekem tatu long bodi blong yufala. Mi mi Jehova.

29 “‘Yufala i no mas mekem ol gel blong yufala oli sem, hemia taem yufala i mekem olgeta oli kam prostitut,+ olsem nao kantri ya bambae i no mekem fasin ya mo bambae i no kam fulap long ol nogud fasin.+

30 “‘Yufala i mas kipim ol sabat blong mi,+ mo yufala i mas soem se yufala i gat bigfala respek* long tabu ples blong mi. Mi mi Jehova.

31 “‘Yufala i no mas go luk ol man we oli stap toktok wetem ol dedman+ mo yufala i no mas go luk ol man we oli stap talemaot fiuja,+ hemia bambae i mekem yufala i no klin. Mi mi Jehova, mi God blong yufala.

32 “‘Yufala i mas soem respek long waet hea,+ mo yufala i mas ona long ol olfala,+ mo yufala i mas fraet long God blong yufala.+ Mi mi Jehova.

33 “‘Sipos wan man blong narafala kantri i kam stap wetem yufala long kantri blong yufala, yufala i no mas spolem hem.+ 34 Yufala i mas luk ol man blong narafala kantri we oli stap wetem yufala olsem se oli man ples.+ Mo yufala i mas lavem hem olsem we yufala i lavem yufala, from we yufala i bin stap long Ijip olsem ol man blong narafala kantri.+ Mi mi Jehova, mi God blong yufala.

35 “‘Yufala i no mas giaman taem yufala i makem longfala blong wan samting, o hevi blong wan samting, o amaon blong wan samting.+ 36 Yufala i mas yusum ol skel we oli stret, ol wet we oli stret, ol mak we oli stret,* mo ol amaon we oli stret.*+ Mi mi Jehova, mi God blong yufala, mi nao mi tekemaot yufala long Ijip. 37 Taswe yufala i mas holemtaet olgeta loa blong mi mo olgeta desisen blong mi, mo yufala i mas folem olgeta.+ Mi mi Jehova.’”

Ol buk long Bislama (1987-2026)
Logaot
Login
  • Bislama
  • Serem
  • Setemap Olsem Yu Wantem
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Ol Rul
  • Privacy Policy
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Login
Serem