Nombaz
13 Den Jehoava tel Moaziz: 2 “Ah di gi di lan a Kaynan tu di Izrelait dehn. Soh yu fi sen wan man fahn eech chraib fi goh chek owt di lan. Eech wan a dehn fi bee wahn cheef fahn monks di cheef dehn a dehn chraib.”
3 Soh Moaziz mi du weh Jehoava mi koman ahn fi du, an ih mi sen owt di man dehn fahn di wildanes weh naym Payran. Dehndeh man da-mi di cheef dehn a di Izrelait dehn. 4 Dehnya da-mi dehn naym: Shamoowa, hoo da-mi fahn Rooben chraib ahn hoo da-mi Zaker son; 5 Shayfat, hoo da-mi fahn Simiyan chraib ahn hoo da-mi Hoarai son; 6 Kayleb, hoo da-mi fahn Jooda chraib ahn hoo da-mi Jefona son; 7 Aigal, hoo da-mi fahn Isakar chraib ahn hoo da-mi Joazef son; 8 Hosheeya, hoo da-mi fahn Eefrayim chraib ahn hoo da-mi Non son; 9 Paltai, hoo da-mi fahn Benjamin chraib ahn hoo da-mi Rayfoo son; 10 Gadiyel, hoo da-mi fahn Zebyulon chraib ahn hoo da-mi Soadai son; 11 Gadai, hoo da-mi Soosai son. Hihn da-mi fahn Joazef chraib, weh da Manaaseh chraib; 12 Amiyel, hoo da-mi fahn Dan chraib ahn hoo da Gemaalai son; 13 Seeter, hoo da-mi fahn Asher chraib ahn hoo da-mi Maikl son; 14 Naabai, hoo da-mi fahn Naftalai chraib ahn hoo da-mi Vofsai son; 15 ahn Gyoowel, hoo da-mi fahn Gad chraib ahn hoo da-mi Maykai son. 16 Dehndeh da-mi di naym a di man dehn weh Moaziz mi sen fi goh chek owt di lan. Ahn Moaziz mi gi Hosheeya di naym Jashwa. Hihn da-mi Non son.
17 Wen Moaziz mi-di sen dehn fi goh chek owt di lan a Kaynan, ih tel dehn: “Unu fi goh op deh da di Negeb, ahn den unu fi goh op wehpaat lata mongtin deh. 18 Unu fi goh chek owt di lan, an unu fi si if di peepl weh di liv deh week er schrang er if da wahn lee bit a dehn er wahn lata dehn. 19 An unu fi chek if di lan gud er nat an if eech siti weh dehn di liv eena ga wahn waal rong it. 20 An unu fi fain owt if food ku groa pahn di lan er nat an if dehn ga chreez pahn di lan er nat. Unu fi ga korij, an unu fi tek sohn froot fahn di lan.” Rong da taim, di peepl mi-di haavis di grayp dehn weh mi raip.
21 Soh dehn gaan op, ahn dehn mi chek owt di lan fahn di wildanes a Zin tu Reehob, weh mi deh kloas tu Leebo-haymat. 22 Wen dehn gaan op da di Negeb, dehn reech da Hebron. Da rait deh Ahaiman, Sheeshai, ahn Talmai mi-di liv. Dehn da-mi Aynak disendant dehn. Hebron mi geh bil sevn yaaz bifoa dehn mi bil Zoawan da Eejip. 23 Wen dehn get da Eshkol Vali,* dehn kot dong wahn branch weh mi ga wahn big bonch a grayp, ahn too a dehn mi haftu bak it pahn wahn stik bikaaz ih mi soh hevi. Ahn dehn mi kehr sohn pomegranet ahn sohn fig. 24 Dehn mi kaal da plays Eshkol Vali* bikaaz a di bonch a grayps weh di Izrelait dehn mi kot dong rait deh.
25 Afta dehn mi finish chek owt di lan fi 40 dayz, dehn gaahn bak. 26 Soh dehn gaahn bak da Kaydesh, da di wildanes weh naym Payran, wehpaat Moaziz an Ayron an aala di Izrelait dehn mi deh. Dehn mi tel aala di peepl bowt weh dehn mi si da di lan, ahn dehn mi shoa dehn aala di froot weh dehn mi bring fahn da lan. 27 Dis da weh dehn mi tel Moaziz: “Wi gaahn da di lan wehpaat yu sen wi, ahn da chroo, da lan soh gud dat da laik ih ful op wid milk ahn honi, ahn dehnya da di froot fahn da lan. 28 Bot di peepl weh liv deh schrang, ahn di waal rong di siti dehn schrang ahn big. Ahn wi si Aynak disendant dehn oava deh tu. 29 Di Amalekait dehn di liv da di Negeb, ahn di Hitait, di Jebyusait, ahn di Amorait dehn di liv eena di ayrya weh ga lata mongtin, ahn di Kaynanait dehn liv bai di see ahn kloas tu di Jaadn Riva.”
30 Den Kayleb mi chrai kaam dong di peepl weh mi deh fronta Moaziz, an ih tel dehn: “Mek wi goh op deh rait now ahn tek oava di lan, bikaaz fi shoar wi wahn kanka it.” 31 Bot di man dehn weh gaan op wid ahn mi seh: “Wee kyaahn goh op ahn fait gens dehndeh peepl, bikaaz dehn schranga dan wee.” 32 Ahn di man dehn mi kip di tel di Izrelait dehn loan bad tingz bowt di lan weh dehn gaahn chek owt. Dehn mi seh: “Di lan weh wi gaahn si daynjaros, an if unu goh deh, unu wahn ded fi shoar. An aala di man dehn weh wi mi si mi big ahn taal. 33 Rait deh wi mi si sohn jaiyant ahn dehn da-mi fahn Aynak chraib, hoo da di jaiyant disendant dehn.* Wen wi mi kompyaa wiself tu dehn, wee da-mi laik sohn graashapa, ahn dehn mi si wi laik dat tu.”