Nombaz
15 Jehoava taak tu Moaziz, an ih tel ahn: 2 “Taak tu di Izrelait dehn ahn tel dehn, ‘Weneva unu reech di lan weh Ah wahn giv unu fi liv eena, 3 unu fi mek sohn aafrin weh wahn smel nais tu mee, Jehoava. Unu fi chooz wahn sheep, wahn goat, er wahn kow az di aafrin dehn weh wahn geh bon wid faiya. Ahn if da wahn bon aafrin,* wahn aafrin fi pay wahn vow, wahn aafrin joorin wahn festival, er if da wahn aafrin weh unu waahn aafa op tu mee, Jehoava, 4 den di persn weh di bring di aafrin fi aalso bring wahn grayn aafrin* tu mee, Jehoava. Fi di grayn aafrin, ih fi bring too pong* a gud flowa weh miks wid wahn leeta* a ail. 5 If ih di aafa op wahn bon aafrin er wahn yong mayl sheep az wahn sakrifais, ih fi bring wahn leeta a wain fi aafa op az wahn jrink aafrin lang wid it. 6 An if ih aafa op wahn mayl sheep, ih fi bring foa pong* a gud flowa miks wid lee bit moa dan wahn leeta* a ail fi aafa op az wahn grayn aafrin lang wid it. 7 An ih fi bring wahn lee bit moa dan wahn leeta a wain fi aafa op az wahn jrink aafrin weh wahn smel nais tu mee, Jehoava.
8 “‘Bot if ih aafa op wahn bul az wahn bon aafrin, er az wahn sakrifais fi pay wahn speshal vow, er az wahn pees sakrifais tu mee Jehoava, 9 ih fi bring siks pong* a gud flowa miks wid bowt too leetaz* a ail az wahn grayn aafrin lang wid di bul weh ih di aafa op. 10 An ih fi bring bowt too leetaz a wain az wahn jrink aafrin. Dat wahn bee wahn aafrin weh wahn geh bon wid faiya weh wahn smel nais tu mee, Jehoava. 11 Dat da weh unu fi du fi evri bul, mayl sheep, yong mayl sheep, er mayl goat weh unu bring. 12 Ih noh mata humoch animal unu bring, unu fi bring wahn grayn aafrin ahn wahn jrink aafrin lang wid eech wan a dehn. 13 Dat da how evri Izrelait fi aafa op dehn aafrin weh dehn bon wid faiya weh smel nais tu mee, Jehoava.
14 “‘If wahn farina weh di liv monks unu er sombadi weh di liv wid unu fi wahn lang taim waahn mek wahn aafrin weh geh bon wid faiya weh smel nais tu mee, Jehoava, den ih fi du di saym tingz weh unu du. 15 Aala unu weh da Izrelait an aala di farinaz weh di liv wid unu fi fala wan laa. Da laa wahn laas fareva, an unu an unu disendant dehn fi aalwayz obay it. Ai, Jehoava, ekspek di farina dehn ahn di Izrelait dehn fi du di saym tingz. 16 Soh unu ahn di farina dehn weh di liv monks unu fi fala di saym laa ahn di saym roolz.’”
17 Den Jehoava tel Moaziz: 18 “Taak tu di Izrelait dehn ahn tel dehn, ‘Wen unu reech di lan weh Ah di giv unu 19 an unu eet di food* weh groa pahn da lan, unu fi mek wahn kanchribyooshan tu mee, Jehoava. 20 Unu fi mek sohn rong bred* owta di fers flowa* weh unu geh fahn di fers bondl a grayn weh unu haavis, an unu fi bring it az wahn kanchribyooshan. Unu fi aafa it op tu Gaad jos laik how unu aafa op di kanchribyooshan fahn di plays wehpaat unu beet owt grayn. 21 Unu an unu disendant dehn fi aafa op sohn rong bred weh unu mek fahn di fers amonk a flowa weh unu get fahn di fers bondl a grayn weh unu haavis. Unu fi aafa dat op az wahn kanchribyooshan tu mee, Jehoava.
22 “‘Now if unu mek wahn mistayk an unu noh obay dehnya komanment weh Ai, Jehoava, tel Moaziz fi tel unu 23 —di saym komanment dehn weh mi deh eena plays fahn di taim wen Ai, Jehoava, gi dehn tu unu chroo Moaziz, di komanment dehn weh Ai, Jehoava, mi giv unu an unu disendant dehn fi mek unu aalwayz obay— 24 an if bai mistayk unu neva obay, den aala unu az wahn nayshan fi aafa op wahn yong bul az wahn bon aafrin weh wahn smel nais tu mee, Jehoava. Unu fi aafa op di bul lang wid wahn grayn aafrin ahn wahn jrink aafrin weh naamali goh lang wid it, an unu fi aafa op wahn sin aafrin tu. 25 Di prees wahn aks fi fergivnis fi di nayshan a Izrel. An Ai wahn fergiv dehn bikaaz dehn mi mek wahn mistayk. Soh dehn mi bring dehn aafrin weh dehn bon wid faiya weh smel nais tu mee, Jehoava, ahn dehn mi bring dehn sin aafrin tu mee, Jehoava, sayka di mistayk weh dehn mek. 26 Ai wahn fergiv aala di Izrelait dehn an aala di farina dehn weh di liv monks dehn, bikaaz dehn mi mek wahn mistayk.
27 “‘If wahn persn* komit wahn sin bai mistayk, den ih fi bring wahn feemayl goat weh wan yaa oal er yonga az wahn sin aafrin. 28 Ahn di prees wahn aks fi fergivnis fi di persn weh komit wahn sin bai mistayk fronta mee, Jehoava, an Ai wahn fergiv ahn. 29 Soh weda wahn Izrelait er wahn farina komit wahn sin bai mistayk, dehn fi fala di saym laa.
30 “‘Bot if wahn persn mi meen fi sin an ih taak gens Jehoava, den dehn fi kil ahn, weda da wahn farina er wahn Izrelait. 31 Bikaaz ih hayt di tingz weh Jehoava seh an ih neva obay ih komanment, unu noh fi hoal bak fahn kil da persn. Ih rispansabl fi ih oan mistayk.’”
32 Wail di Izrelait dehn mi-di liv eena di wildanes, dehn si wahn man di gyada faiyawud pahn di Sabat. 33 Di peepl weh mi fain ahn di gyada faiyawud bring ahn fronta Moaziz, Ayron, an aala di Izrelait dehn. 34 Bot bikaaz di laa neva spesifik pahn weh fi du wid ahn, dehn put ahn eena prizn.
35 Ahn Jehoava tel Moaziz: “Aala di Izrelait dehn fi kehr dis man owtsaida di kyamp ahn stoan ahn. Unu noh fi hoal bak fahn kil da man.” 36 Soh aala di Izrelait dehn kehr ahn owtsaida di kyamp ahn dehn stoan ahn til ih mi ded, jos laik weh Ai, Jehoava, mi koman Moaziz fi du.
37 Den Jehoava tel Moaziz: 38 “Taak tu di Izrelait dehn ahn tel dehn dat dehn haftu put sohn chred pahn di ej* a dehn kloaz ahn soa wahn bloo schring oava di chred dehn, an evri jenarayshan fi du dat. 39 ‘Unu fi soa da bloo schring pahn unu kloaz soh dat unu ku memba aala di komanment dehn fahn mee, Jehoava, ahn soh dat unu ku obay dehn. Unu noh fi du weh unu haat dizaiya er fala weh unu aiy si, bikaaz if unu du dat, unu noh wahn stay faytful tu mi.* 40 Dat wahn help unu fi memba aala mi komanment dehn soh dat unu wahn obay dehn an unu wahn bee hoali tu mee, unu Gaad. 41 Ai da Jehoava unu Gaad, di wan weh bring unu owta Eejip fi shoa unu dat Ai da unu Gaad. Ai da Jehoava unu Gaad.’”