Nombaz
11 Now di peepl kudn stap komplayn fronta Jehoava. Wen Jehoava hyaa dehn, ih geh beks bad. Soh Jehoava sen dong faiya pahn dehn, ahn di peepl weh mi deh pahn di ej a di kyamp geh bon op. 2 Wen di peepl mi beg Moaziz fi help, hihn mi pray tu Jehoava ahn beg ahn fi help, ahn di faiya stap. 3 Soh dehn mi naym da plays Tabera,* bikaaz Jehoava sen dong faiya pahn dehn.
4 Di farinaz* weh mi deh monks dehn mi seh dat dehn reeli waahn beta food dan weh dehn mi-di eet. Ahn di Izrelait dehn staat tu baal ahn komplayn, ahn dehn seh: “Wee waahn eet meet! 5 Wi mis di fish an aala di kukumba, waatamelan, green onyan,* onyan, ahn gyaalik weh wi yoostu eet da Eejip fi free! 6 Bot now wi* di geh week, ahn wi noh ga notn els eksep dis mana.”
7 Di mana mi luk laik koriyanda seed, an ih mi wait laik wait chree sap. 8 Di peepl wuda goh owt ahn pik op mana, ahn dehn wuda grain it eena wahn han mil* er beet it eena wahn maata. Den dehn wuda bail it eena wahn pat er dehn wuda mek sohn rong bred owta it. An ih mi tays laik sweet bred weh gat een ail. 9 Wen di joo wuda kohn dong da nait pahn di ayrya wehpaat dehn mi set op dehn tent, di mana wuda kohn dong di sayhn taim tu.
10 Moaziz mi hyaa peepl fahn evri famili di baal ahn komplayn fronta dehn tent. Ahn Jehoava mi geh beks bad, ahn Moaziz neva hapi wid dehn needa. 11 Den Moaziz tel Jehoava: “Ai da yu servant. Wai yu mek Ah sofa? Wai yu noh hapi wid mi? Ahn wai yu put mi fi deel wid dehnya peepl prablemz? 12 Ai da noh fi dehn ma, an Ai neva baan dehn. Soh wai yu di tel mi dat Ai fi bak dehn ahn hoal dehn kloas tu mi ches, jos laik how wahn mayl servant bak wahn baybi weh stil di bresfeed, ahn dat Ai fi kehr dehn tu di lan weh yu mi swayr fi giv tu dehn ansestaz? 13 Fahn wehpaat Ah wahn geh meet fi giv aala dehnya peepl? Dehn jos di baal ahn komplayn fronta mee, ahn dehn di tel mi, ‘Gi wi meet!’ 14 Ah kyaahn tek kayr a aala dehnya peepl bai miself. Da tu moch fi mek Ah du. 15 If dis da how yu wahn chreet mi, pleez kil mi rait now. Bot if yu hapi wid mi, noh mek Ah liv wahn mizarabl laif.”
16 Den Jehoava tel Moaziz: “Chooz 70 eldaz* fahn monks di eldaz a di Izrelait dehn. Dehn fi bee sohn elda an ofishal weh yoo noa ku du di werk. Kehr dehn da di meetin tent* ahn mek dehn stan op deh wid yu. 17 Ah gwehn deh ahn taak tu yu, an Ah wahn tek weh som a mi hoali spirit weh deh pahn yu ahn giv it tu dehn, ahn dehn wahn ga di rispansabiliti fi help yu tek kayr a dehnya peepl soh dat yu noh haftu du it bai yuself. 18 Dis da weh yu fi tel di peepl, ‘Mek unuself hoali fi tumaaro, bikaaz fi shoar unu wahn eet meet, bikaaz Ai, Jehoava, hyaa how unu di baal ahn komplayn an Ah hyaa wen unu mi-di seh: “Wee waahn eet meet! Wi mi liv wahn beta laif da Eejip.” Soh fi shoar Ai, Jehoava, wahn giv unu meet fi eet, an unu wahn eet it. 19 Unu noh wahn eet meet fi wan day er 2 dayz er 5 dayz er 10 dayz er nat eevn 20 dayz. 20 Bot unu wahn eet meet fi wahn hoal mont til unu geh taiyad a it* ahn til unu hayt it, bikaaz unu mi rijek mee, Jehoava, eevn doa Ah aalwayz deh wid unu. An Ah hyaa how unu mi-di baal ahn komplayn fronta mi, an unu mi-di seh: “Wai wi lef Eejip?”’”
21 Den Moaziz seh: “Dehn ga 600,000 soalja* wid mi, ahn stil yet yu di seh dat yu wahn gi dehn inof meet fi eet fi wahn hoal mont! 22 Eevn if Ah mi kil aala di sheep ahn kyatl fi gi dehnya peepl meet fi eet, dat stil neva mi wahn bee inof fi dehn. An eevn if Ah wuda kech aala di fish weh deh eena di see, dat stil neva mi wahn bee inof fi dehn.”
23 Den Jehoava tel Moaziz: “Yu tink Ai, Jehoava, kyaahn du dis? Now yu wahn si if weh Ah di tel yu wahn hapm fi chroo.”
24 Soh Moaziz gaahn tel di peepl weh Jehoava mi seh. An ih gyada op 70 eldaz fahn monks di eldaz a di peepl, an ih mek dehn stan op rong di meetin tent. 25 Den Jehoava kohn dong eena wahn klowd an ih taak tu Moaziz. An ih tek weh som a ih hoali spirit fahn Moaziz an ih mi giv it tu di 70 eldaz. An az soon az dehn mi geh hoali spirit, dehn mi staat tu ak laik prafit,* bot dehn mi ak laik dat jos da wan taim.
26 Dehn mi ga too man weh mi stil deh monks di peepl, ahn dehn mi naym Eldad ahn Meedad. Dehn da-mi fahn monks di oalda man dehn weh tek di leed weh mi geh rejista, bot dehn neva gaahn da di meetin tent. Ahn dehn mi geh hoali spirit, ahn dehn mi staat ak laik prafit monks di peepl. 27 Ahn wahn yong man ron gaahn tel Moaziz: “Eldad ahn Meedad di ak laik prafit monks di peepl!” 28 Den Non son Jashwa, hoo da-mi Moaziz servant fahn wen ih mi yong, tel Moaziz: “Mi laad Moaziz, stap dehn!” 29 Bot Moaziz tel ahn: “Noh bee jelos fi mee. Ai wish dat aala Jehoava peepl wuda bee prafit ahn dat Jehoava wuda gi dehn ih hoali spirit!” 30 Laytaraan Moaziz gaahn bak da di kyamp lang wid aala di eldaz fahn monks di Izrelait dehn.
31 Den Jehoava mek wahn schrang breez bloa fahn di see, ahn dat mi bring wahn lata lee berd* weh mi deh aal rong di kyamp. Da mi soh moch berd dat di Izrelait dehn kuda mi chravl fi wahn hoal day aal rong di kyamp, ahn dehn wuda stil fain dehndeh berd eena sohn pail weh mi bowt chree fut* hai fahn di grong. 32 Soh di peepl mi stay op da hoal day, di hoal nait, ahn di hoal a di neks day di pik op di lee berd dehn. Eech persn mi kech inof berd fi ful op at lees ten big kantayna.* Ahn di peepl mi kip di put dehn pahn di grong aal oava di kyamp fi dehnself. 33 Bot wail di peepl mi-di eet di meet, Jehoava geh beks bad wid dehn. Soh Jehoava ponish dehn ahn wahn lata dehn ded.
34 Soh dehn mi naym da plays Kibrot-hatayava,* bikaaz da rait dehsoh dehn mi beri di peepl weh mi greedi fi food. 35 Soh di peepl lef fahn Kibrot-hatayava ahn gaahn da Hazeerot, ahn dehn stay deh.