BIBLIOTECA EN LÍNIA Watchtower
BIBLIOTECA EN LÍNIA
Watchtower
Valencià
Ç
  • À
  • à
  • É
  • é
  • È
  • è
  • Í
  • í
  • Ï
  • ï
  • Ó
  • ó
  • Ò
  • ò
  • Ú
  • ú
  • Ü
  • ü
  • L·L
  • l·l
  • Ç
  • ç
  • §
  • BÍBLIA
  • PUBLICACIONS
  • REUNIONS

Nota a peu de pàgina

b L’erudit Jason David BeDuhn afirma que l’absència de l’article definit fa que les dos voltes que apareix la paraula Déu siguen «tan diferents com ho són “un déu” i “Déu” en anglés». I afig: «En Joan 1:1, la Paraula no és el Déu incomparable sinó un déu, o ser diví». Truth in Translation: Accuracy and Bias in English Translations of the New Testament (pàgines 115, 122 i 123)

Publicacions en valencià (1993-2026)
Tancar sessió
Iniciar sessió
  • Valencià
  • Compartir
  • Configuració
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condicions d'ús
  • Política de privacitat
  • Opcions de privacitat
  • JW.ORG
  • Iniciar sessió
Compartir