BIBLIOTECA EN LÍNIA Watchtower
BIBLIOTECA EN LÍNIA
Watchtower
Català
  • BÍBLIA
  • PUBLICACIONS
  • REUNIONS
  • Levític 18
  • La Bíblia. Traducció del Nou Món

Aquesta selecció no conté cap vídeo.

No s'ha pogut carregar el vídeo.

Contingut de Levític

      • Relacions sexuals prohibides (1-30)

        • No imitar els cananeus (3)

        • Diverses relacions incestuoses (6-18)

        • Relacions durant la menstruació (19)

        • Relacions homosexuals (22)

        • Bestialitat (23)

        • La terra els vomitarà si no són purs (24-30)

Levític 18:2

Referències marginals

  • +Gn 17:7; Ex 6:7

Levític 18:3

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «costums».

Referències marginals

  • +Ex 23:24; Lv 20:23

Levític 18:4

Referències marginals

  • +Lv 20:22; Dt 4:1

Levític 18:5

Referències marginals

  • +Lc 10:27, 28; Ro 10:5; Ga 3:12

Levític 18:6

Notes a peu de pàgina

  • *

    Lit. «descobrir-ne la nuesa», aquí i en els següents versicles.

Referències marginals

  • +Lv 20:17

Levític 18:8

Notes a peu de pàgina

  • *

    Lit. «És la nuesa del».

Referències marginals

  • +Gn 35:22; 49:4; Lv 20:11; Dt 27:20; 2Sa 16:21; 1Co 5:1

Levític 18:9

Referències marginals

  • +Lv 20:17; Dt 27:22; 2Sa 13:10-12

Levític 18:10

Notes a peu de pàgina

  • *

    Lit. «són la teva nuesa».

Levític 18:12

Referències marginals

  • +Lv 20:19

Levític 18:14

Notes a peu de pàgina

  • *

    Lit. «No descobreixis la nuesa del».

Referències marginals

  • +Lv 20:20

Levític 18:15

Referències marginals

  • +Lv 20:12

Levític 18:16

Notes a peu de pàgina

  • *

    Lit. «és la nuesa del».

Referències marginals

  • +Lv 20:21; Dt 25:5; Mc 6:17, 18

Levític 18:17

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «comportament vergonyós», «acte depravat».

Referències marginals

  • +Lv 20:14; Dt 27:23

Levític 18:18

Referències marginals

  • +Gn 30:15

Levític 18:19

Referències marginals

  • +Lv 15:19, 24; 20:18

Levític 18:20

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «veí», «soci».

Referències marginals

  • +Ex 20:14; Lv 20:10; Dt 22:22; Pr 6:29; Mt 5:27, 28; 1Co 6:9, 10; He 13:4

Levític 18:21

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «dedicat», «sacrificat».

Referències marginals

  • +Lv 20:2; Dt 18:10; 1Re 11:7; 2Re 23:10
  • +Lv 20:3

Levític 18:22

Referències marginals

  • +Gn 19:5; Lv 20:13; Jt 19:22; Ro 1:26, 27; 1Co 6:9, 10; Jud 7

Levític 18:23

Referències marginals

  • +Ex 22:19; Lv 20:15, 16

Levític 18:24

Referències marginals

  • +Lv 20:23; Dt 18:12

Levític 18:25

Referències marginals

  • +Gn 15:16

Levític 18:26

Referències marginals

  • +Lv 20:22; Dt 4:1, 40
  • +Ex 12:49

Levític 18:27

Referències marginals

  • +Dt 20:17, 18; 2Re 16:2, 3; 21:1, 2

Levític 18:30

Referències marginals

  • +Lv 18:3; 20:23; Dt 18:9

General

Lev. 18:2Gn 17:7; Ex 6:7
Lev. 18:3Ex 23:24; Lv 20:23
Lev. 18:4Lv 20:22; Dt 4:1
Lev. 18:5Lc 10:27, 28; Ro 10:5; Ga 3:12
Lev. 18:6Lv 20:17
Lev. 18:8Gn 35:22; 49:4; Lv 20:11; Dt 27:20; 2Sa 16:21; 1Co 5:1
Lev. 18:9Lv 20:17; Dt 27:22; 2Sa 13:10-12
Lev. 18:12Lv 20:19
Lev. 18:14Lv 20:20
Lev. 18:15Lv 20:12
Lev. 18:16Lv 20:21; Dt 25:5; Mc 6:17, 18
Lev. 18:17Lv 20:14; Dt 27:23
Lev. 18:18Gn 30:15
Lev. 18:19Lv 15:19, 24; 20:18
Lev. 18:20Ex 20:14; Lv 20:10; Dt 22:22; Pr 6:29; Mt 5:27, 28; 1Co 6:9, 10; He 13:4
Lev. 18:21Lv 20:2; Dt 18:10; 1Re 11:7; 2Re 23:10
Lev. 18:21Lv 20:3
Lev. 18:22Gn 19:5; Lv 20:13; Jt 19:22; Ro 1:26, 27; 1Co 6:9, 10; Jud 7
Lev. 18:23Ex 22:19; Lv 20:15, 16
Lev. 18:24Lv 20:23; Dt 18:12
Lev. 18:25Gn 15:16
Lev. 18:26Lv 20:22; Dt 4:1, 40
Lev. 18:26Ex 12:49
Lev. 18:27Dt 20:17, 18; 2Re 16:2, 3; 21:1, 2
Lev. 18:30Lv 18:3; 20:23; Dt 18:9
  • La Bíblia. Traducció del Nou Món
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
La Bíblia. Traducció del Nou Món
Levític 18:1-30

Levític

18 I Jehovà va continuar parlant amb Moisès i li va dir: 2 «Digues això als israelites: “Jo soc Jehovà, el vostre Déu.+ 3 No us comporteu com es comporten els de la terra d’Egipte, el lloc on heu viscut, i no feu el que fan els de la terra de Canaan, la terra on us portaré.+ No seguiu els seus decrets.* 4 Seguiu les meves decisions judicials, i compliu els meus decrets i obeïu-los.+ Jo soc Jehovà, el vostre Déu. 5 Compliu els meus decrets i les meves decisions judicials. Qui ho faci viurà gràcies a ells.+ Jo soc Jehovà.

6 »”Que ningú de vosaltres s’apropi a cap parent proper per tenir-hi relacions sexuals.*+ Jo soc Jehovà. 7 No tinguis relacions sexuals amb el teu pare, ni tinguis relacions sexuals amb la teva mare. És la teva mare i no has de tenir relacions sexuals amb ella.

8 »”No tinguis relacions sexuals amb la dona del teu pare.+ Això deshonraria el* teu pare.

9 »”No tinguis relacions sexuals amb la teva germana, tant si és filla del teu pare com si és filla de la teva mare, ja sigui que hagi nascut a la mateixa casa que tu o en una altra casa.+

10 »”No tinguis relacions sexuals amb la filla del teu fill ni amb la filla de la teva filla, perquè això et portaria deshonra.*

11 »”No tinguis relacions sexuals amb la filla de la dona del teu pare, la descendència del teu pare, perquè és la teva germana.

12 »”No tinguis relacions sexuals amb la germana del teu pare. És parenta consanguínia del teu pare.+

13 »”No tinguis relacions sexuals amb la germana de la teva mare, perquè és parenta consanguínia de la teva mare.

14 »”No deshonris el* germà del teu pare tenint relacions sexuals amb la seva dona. És la teva tia.+

15 »”No tinguis relacions sexuals amb la teva nora.+ És la dona del teu fill i no has de tenir relacions sexuals amb ella.

16 »”No tinguis relacions sexuals amb la dona del teu germà,+ perquè això deshonraria el* teu germà.

17 »”No tinguis relacions sexuals amb una dona i la seva filla,+ ni et casis amb la filla del seu fill o amb la filla de la seva filla per tenir-hi relacions sexuals. Són les seves parentes properes. Això és un acte obscè.*

18 »”No et casis amb la germana de la teva dona ni tinguis relacions sexuals amb ella mentre la teva dona encara visqui, perquè això provocaria rivalitats.+

19 »”No t’apropis a una dona per tenir relacions sexuals amb ella mentre sigui impura perquè té la menstruació.+

20 »”No tinguis relacions sexuals amb la dona del teu company.* Això et faria ser impur.+

21 »”No permetis que cap dels teus descendents sigui ofert* a Mólec.+ No profanis el nom del teu Déu d’aquesta manera.+ Jo soc Jehovà.

22 »”No tinguis relacions sexuals amb un home tal com en tindries amb una dona.+ És un acte detestable.

23 »”Que cap home tingui relacions sexuals amb un animal perquè això faria que l’home fos impur. I que cap dona es posi davant d’un animal per tenir-hi relacions sexuals.+ Va contra natura.

24 »”No us feu impurs per culpa de cap d’aquestes coses, perquè les nacions que expulsaré de davant vostre s’han fet impures per culpa de totes aquestes coses.+ 25 És per això que la seva terra és impura, i la castigaré pels seus pecats. I la terra vomitarà els seus habitants.+ 26 Però vosaltres heu de complir els meus decrets i les meves decisions judicials.+ No heu de fer cap d’aquestes coses detestables, ni l’israelita de naixement ni l’estranger que viu entre vosaltres.+ 27 (De fet, els homes que van viure en aquella terra abans que vosaltres van fer totes aquestes coses detestables,+ i ara la terra és impura.) 28 Així, la terra no us haurà de vomitar per haver-la contaminat igual que vomitarà les nacions que hi vivien abans que vosaltres. 29 Tots els que facin alguna d’aquestes coses detestables seran eliminats del seu poble. 30 Heu de complir les obligacions que teniu amb mi i no seguir cap dels costums detestables que es practicaven abans de vosaltres.+ Així no us fareu impurs a causa d’aquests costums. Jo soc Jehovà, el vostre Déu.”»

Publicacions en català (1988-2026)
Tanca sessió
Inicia sessió
  • Català
  • Comparteix
  • Configuració
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condicions d’ús
  • Política de privadesa
  • Configuració de privadesa
  • JW.ORG
  • Inicia sessió
Comparteix