BIBLIOTECA EN LÍNIA Watchtower
BIBLIOTECA EN LÍNIA
Watchtower
Català
  • BÍBLIA
  • PUBLICACIONS
  • REUNIONS
  • Nehemies 13
  • La Bíblia. Traducció del Nou Món

Aquesta selecció no conté cap vídeo.

No s'ha pogut carregar el vídeo.

Contingut de Nehemies

      • Nehemies fa més reformes (1-31)

        • S’han de donar les desenes parts (10-13)

        • S’ha de tractar el dissabte com un dia sant (15-22)

        • Es desaprova casar-se amb estrangers (23-28)

Nehemies 13:1

Referències marginals

  • +Dt 31:11; Ne 8:2, 3; Fe 15:21
  • +Gn 19:36-38
  • +Dt 23:3, 6

Nehemies 13:2

Referències marginals

  • +Nm 22:4-6
  • +Nm 23:8; 24:10

Nehemies 13:3

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «d’ascendència mixta».

Referències marginals

  • +Esd 10:10, 11; Ne 9:1, 2

Nehemies 13:4

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «dels menjadors».

  • *

    O «del temple».

Referències marginals

  • +Ne 10:37, 38
  • +Ne 3:1
  • +Ne 2:10

Índexs

  • Guia de recerca

    La Torre de Guaita,

    15/8/2013, p. 4

Nehemies 13:5

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «menjador».

  • *

    O «el delme».

Referències marginals

  • +Dt 18:3, 4
  • +Nm 18:24
  • +Ne 12:44

Índexs

  • Guia de recerca

    La Torre de Guaita,

    15/8/2013, p. 4

Nehemies 13:6

Referències marginals

  • +Esd 7:1; Ne 2:1
  • +Ne 5:14

Nehemies 13:7

Referències marginals

  • +Ne 12:10
  • +Ne 4:7

Nehemies 13:8

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «menjador».

Nehemies 13:9

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «menjadors».

Referències marginals

  • +Ne 10:39
  • +Lv 2:14, 15

Nehemies 13:10

Referències marginals

  • +Ml 3:8
  • +Ne 10:37; 12:47
  • +Nm 35:2

Nehemies 13:11

Referències marginals

  • +Esd 9:2
  • +Ne 10:39

Índexs

  • Guia de recerca

    La Torre de Guaita,

    15/8/2013, p. 4-5

Nehemies 13:12

Referències marginals

  • +Ne 10:38, 39; Ml 3:10
  • +Lv 27:30; Nm 18:21

Nehemies 13:13

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «l’escriba».

Nehemies 13:14

Referències marginals

  • +Ne 5:19
  • +He 6:10

Nehemies 13:15

Notes a peu de pàgina

  • *

    Lit. «trepitjava cups».

  • *

    O potser «els vaig advertir aquell dia que no venguessin aliments».

Referències marginals

  • +Ex 20:10; 34:21; 35:2
  • +Jr 17:21, 27

Nehemies 13:16

Referències marginals

  • +Ne 10:31

Índexs

  • Guia de recerca

    La Torre de Guaita (Pública),

    Núm. 1 2020 p. 7

Nehemies 13:18

Referències marginals

  • +Ex 20:8-10

Nehemies 13:22

Referències marginals

  • +Dt 5:12
  • +Ne 5:19; 13:14, 30, 31

Nehemies 13:23

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «que havien portat a casa seva».

Referències marginals

  • +Js 13:2, 3
  • +Dt 23:3, 4; Esd 9:1, 2; 10:10; 2Co 6:14

Nehemies 13:24

Índexs

  • Guia de recerca

    La Torre de Guaita (Estudi),

    10/2016, p. 14

    La Torre de Guaita,

    15/8/2013, p. 6-7

Nehemies 13:25

Referències marginals

  • +Dt 25:2; Esd 7:26
  • +Dt 7:3, 4; Ne 10:30

Nehemies 13:26

Referències marginals

  • +1Re 3:12, 13; 2Cr 9:22
  • +2Sa 12:24
  • +1Re 11:1-5

Nehemies 13:27

Referències marginals

  • +Esd 10:2

Nehemies 13:28

Referències marginals

  • +Ne 12:10
  • +Ne 3:1; 13:4
  • +Ne 2:10; 6:14

Nehemies 13:29

Referències marginals

  • +Ex 40:15; Nm 25:11-13
  • +Ml 2:4

Nehemies 13:30

Referències marginals

  • +1Cr 23:6; 25:1

Nehemies 13:31

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «recorda’t de mi per a bé».

Referències marginals

  • +Ne 10:34
  • +Ne 5:19

Índexs

  • Guia de recerca

    La Torre de Guaita,

    15/8/2013, p. 7

General

Neh. 13:1Dt 31:11; Ne 8:2, 3; Fe 15:21
Neh. 13:1Gn 19:36-38
Neh. 13:1Dt 23:3, 6
Neh. 13:2Nm 22:4-6
Neh. 13:2Nm 23:8; 24:10
Neh. 13:3Esd 10:10, 11; Ne 9:1, 2
Neh. 13:4Ne 10:37, 38
Neh. 13:4Ne 3:1
Neh. 13:4Ne 2:10
Neh. 13:5Dt 18:3, 4
Neh. 13:5Nm 18:24
Neh. 13:5Ne 12:44
Neh. 13:6Esd 7:1; Ne 2:1
Neh. 13:6Ne 5:14
Neh. 13:7Ne 12:10
Neh. 13:7Ne 4:7
Neh. 13:9Ne 10:39
Neh. 13:9Lv 2:14, 15
Neh. 13:10Ml 3:8
Neh. 13:10Ne 10:37; 12:47
Neh. 13:10Nm 35:2
Neh. 13:11Esd 9:2
Neh. 13:11Ne 10:39
Neh. 13:12Ne 10:38, 39; Ml 3:10
Neh. 13:12Lv 27:30; Nm 18:21
Neh. 13:14Ne 5:19
Neh. 13:14He 6:10
Neh. 13:15Ex 20:10; 34:21; 35:2
Neh. 13:15Jr 17:21, 27
Neh. 13:16Ne 10:31
Neh. 13:18Ex 20:8-10
Neh. 13:22Dt 5:12
Neh. 13:22Ne 5:19; 13:14, 30, 31
Neh. 13:23Js 13:2, 3
Neh. 13:23Dt 23:3, 4; Esd 9:1, 2; 10:10; 2Co 6:14
Neh. 13:25Dt 25:2; Esd 7:26
Neh. 13:25Dt 7:3, 4; Ne 10:30
Neh. 13:261Re 3:12, 13; 2Cr 9:22
Neh. 13:262Sa 12:24
Neh. 13:261Re 11:1-5
Neh. 13:27Esd 10:2
Neh. 13:28Ne 12:10
Neh. 13:28Ne 3:1; 13:4
Neh. 13:28Ne 2:10; 6:14
Neh. 13:29Ex 40:15; Nm 25:11-13
Neh. 13:29Ml 2:4
Neh. 13:301Cr 23:6; 25:1
Neh. 13:31Ne 10:34
Neh. 13:31Ne 5:19
  • La Bíblia. Traducció del Nou Món
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
La Bíblia. Traducció del Nou Món
Nehemies 13:1-31

Nehemies

13 Aquell dia es va llegir al poble el llibre de Moisès,+ i s’hi va trobar escrit que ni els ammonites ni els moabites+ havien de ser admesos a la congregació del Déu verdader,+ 2 perquè no havien donat als israelites ni pa ni aigua, sinó que havien contractat Balaam perquè els maleís;+ però el nostre Déu va transformar la maledicció en una benedicció.+ 3 I quan el poble va escoltar la Llei, va començar a separar d’Israel tots els que eren d’origen estranger.*+

4 Abans que això passés, el sacerdot que estava a càrrec dels magatzems* de la casa* del nostre Déu+ era Eliasib,+ un familiar de Tobies.+ 5 Eliasib havia posat a disposició de Tobies un gran magatzem,* on abans solien dipositar els cereals per a les ofrenes, l’olíban i els utensilis, i la desena part* dels cereals, del vi nou i de l’oli+ que corresponia als levites,+ als cantants i als porters, així com la contribució per als sacerdots.+

6 Durant tot aquest temps jo no era a Jerusalem, perquè havia tornat al costat d’Artaxerxes,+ el rei de Babilònia, l’any 32+ del seu regnat. Però al cap d’un temps, vaig demanar al rei permís per marxar 7 i vaig tornar a Jerusalem. Llavors em vaig adonar del disbarat que Eliasib+ havia fet al posar a disposició de Tobies+ un magatzem al pati de la casa del Déu verdader. 8 Això em va indignar tant que vaig llançar tots els mobles de Tobies fora del magatzem.* 9 A continuació, vaig ordenar que purifiquessin els magatzems,* i hi vaig tornar a col·locar els utensilis de la casa del Déu verdader,+ els cereals per a les ofrenes i l’olíban.+

10 També em vaig adonar que els levites no havien estat rebent+ la part que els corresponia,+ i per això els levites i els cantants que hi servien havien marxat cadascú al seu camp.+ 11 Per tant, vaig reprendre els subgovernadors+ i els vaig dir: «Per què s’ha desatès la casa del Déu verdader?»+ Llavors vaig reunir els que havien marxat i vaig fer que tornessin a exercir les seves funcions. 12 I tota la gent de Judà va portar als magatzems+ la desena part+ dels cereals, del vi nou i de l’oli. 13 Aleshores vaig posar a càrrec dels magatzems el sacerdot Selemies, el copista* Sadoc i Pedaià, un dels levites, i com a ajudant vaig posar Hanan, el fill de Zacur, el fill de Matanies, perquè a tots ells se’ls considerava homes de confiança. Tenien la responsabilitat de distribuir als seus germans el que els corresponia.

14 Déu meu, recorda’t de mi+ per tot el que he fet, i no esborris de la teva memòria l’amor lleial que he mostrat per la teva casa i pels serveis que allà s’hi fan.+

15 En aquells dies em vaig assabentar que a Judà hi havia gent que, en dissabte,+ trepitjava raïm per fer vi,* recollia cereals i els carregava en burros, i portava vi, raïm, figues i tota mena de productes a Jerusalem.+ Per això els vaig advertir que no venguessin aliments aquell dia.* 16 I la gent de Tir que vivia a la ciutat portava peix i tota mena de mercaderies, i ho venia en dissabte a la gent de Judà, dins de Jerusalem.+ 17 Per tant, vaig reprendre els nobles de Judà i els vaig dir: «Com és que feu això tan dolent de profanar el dissabte? 18 ¿No és això el que van fer els vostres avantpassats, i per això el nostre Déu va portar totes aquestes desgràcies sobre nosaltres i sobre aquesta ciutat? Ara, al profanar el dissabte,+ esteu fent que Déu s’enfadi encara més amb Israel.»

19 Per això, tan aviat com les ombres van començar a cobrir les portes de Jerusalem, abans que comencés el dissabte, vaig ordenar que tanquessin les portes de Jerusalem i que no les obrissin fins després del dissabte. I vaig posar alguns dels meus ajudants a les portes perquè ningú hi entrés cap mercaderia en dissabte. 20 Per això, els comerciants i els venedors de tota mena de mercaderies van passar la nit fora de Jerusalem una o dues vegades. 21 Llavors els vaig advertir: «Què hi feu aquí? Si torneu a passar la nit davant de les muralles, us faré fora d’aquí a la força.» A partir d’aquell moment, ja no van venir en dissabte.

22 I vaig dir als levites que es purifiquessin regularment i que vinguessin a vigilar les portes perquè es tractés el dissabte com un dia sant.+ Déu meu, recorda’t també d’això i tingue-m’ho en compte. Tu que tens tant d’amor lleial, compadeix-te de mi.+

23 En aquells dies també em vaig assabentar que hi havia jueus que s’havien casat amb* dones asdodites,+ ammonites i moabites.+ 24 La meitat dels seus fills parlava l’idioma d’Asdod i l’altra meitat parlava l’idioma d’altres pobles, però cap d’ells sabia parlar l’idioma dels jueus. 25 Els vaig reprendre i els vaig maleir, i a alguns homes els vaig colpejar+ i els vaig arrencar els cabells, i els vaig dir: «Jureu per Déu que no casareu les vostres filles amb els seus fills, ni casareu les seves filles amb els vostres fills, ni us casareu vosaltres amb elles.+ 26 ¿No va ser per aquest motiu que Salomó, el rei d’Israel, va pecar? No hi havia un rei com ell en cap altra nació;+ el seu Déu l’estimava+ i per això el va fer rei sobre tot Israel. Però les dones estrangeres van fer que fins i tot ell pequés.+ 27 No em puc creure que hàgiu comès aquest pecat tan greu! Com heu pogut ser tan infidels a Déu i casar-vos amb dones estrangeres?»+

28 I un dels fills de Joiadà,+ el fill del gran sacerdot Eliasib,+ s’havia casat amb una filla de Sanbal·lat,+ l’horonita. I per això el vaig fer fora de la meva vista.

29 Déu meu, recorda que han contaminat el sacerdoci i també el pacte amb els sacerdots+ i els levites.+

30 Així, vaig purificar el poble de tota contaminació estrangera, i vaig assignar les tasques als sacerdots i als levites, cadascú segons el seu servei.+ 31 També vaig organitzar que se subministrés la llenya+ regularment i que es portessin els primers fruits madurs.

Déu meu, no t’oblidis de mi i beneeix-me.*+

Publicacions en català (1988-2026)
Tanca sessió
Inicia sessió
  • Català
  • Comparteix
  • Configuració
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condicions d’ús
  • Política de privadesa
  • Configuració de privadesa
  • JW.ORG
  • Inicia sessió
Comparteix