BIBLIOTECA EN LÍNIA Watchtower
BIBLIOTECA EN LÍNIA
Watchtower
Català
  • BÍBLIA
  • PUBLICACIONS
  • REUNIONS
  • 1 Corintis 1
  • La Bíblia. Traducció del Nou Món

Aquesta selecció no conté cap vídeo.

No s'ha pogut carregar el vídeo.

Contingut de 1 Corintis

      • Salutacions (1-3)

      • Pau dona gràcies a Déu pels corintis (4-9)

      • Els demana que estiguin units (10-17)

      • Crist, el poder i la saviesa de Déu (18-25)

      • Presumir només de Jehovà (26-31)

1 Corintis 1:1

Referències marginals

  • +Fe 9:15

1 Corintis 1:2

Referències marginals

  • +Fe 18:1
  • +1Co 6:11; He 9:13, 14
  • +Mt 12:18, 21; Fe 4:12

1 Corintis 1:5

Referències marginals

  • +Col 1:9

1 Corintis 1:6

Referències marginals

  • +Fe 18:5

1 Corintis 1:7

Referències marginals

  • +Lc 17:29, 30; 2Te 1:7; 1Pe 1:7

1 Corintis 1:8

Referències marginals

  • +1Co 4:5; 5:5; Ap 1:10

1 Corintis 1:9

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «sigueu companys del».

Referències marginals

  • +Dt 7:9

1 Corintis 1:10

Referències marginals

  • +Ro 16:17
  • +Ro 15:5, 6; 2Co 13:11; Ef 4:1, 3; Flp 2:2

1 Corintis 1:12

Notes a peu de pàgina

  • *

    També anomenat Pere.

Referències marginals

  • +Fe 18:24; 1Co 3:4, 5, 21-23

1 Corintis 1:14

Referències marginals

  • +Fe 18:8
  • +Ro 16:23

1 Corintis 1:16

Referències marginals

  • +1Co 16:15

1 Corintis 1:17

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «paraules intel·ligents».

  • *

    Consulta el glossari.

Referències marginals

  • +Fe 9:15

1 Corintis 1:18

Notes a peu de pàgina

  • *

    Consulta el glossari.

Referències marginals

  • +Fe 17:18; 1Co 2:14
  • +Ro 1:16

1 Corintis 1:19

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «apartaré».

Referències marginals

  • +Is 29:14

1 Corintis 1:20

Notes a peu de pàgina

  • *

    És a dir, els experts en la Llei.

  • *

    O «d’aquesta era». Consulta el glossari.

1 Corintis 1:21

Referències marginals

  • +Lc 10:21
  • +Col 2:8
  • +1Co 2:14; 3:18

1 Corintis 1:22

Referències marginals

  • +Mt 12:38; Lc 11:29

1 Corintis 1:23

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «entrebanc».

Referències marginals

  • +Fe 17:32

1 Corintis 1:24

Referències marginals

  • +Col 2:3

Índexs

  • Guia de recerca

    Apropa’t, p. 87-96

    La Torre de Guaita,

    15/6/2015, p. 3-7

1 Corintis 1:25

Referències marginals

  • +2Co 13:4

1 Corintis 1:26

Notes a peu de pàgina

  • *

    Lit. «segons la carn».

  • *

    O «de famílies importants».

Referències marginals

  • +Fe 4:13
  • +Jn 7:48; Jm 2:5

1 Corintis 1:27

Referències marginals

  • +Mt 11:25

Índexs

  • Guia de recerca

    La Torre de Guaita,

    15/6/2014, p. 24

1 Corintis 1:28

Referències marginals

  • +1Co 2:6

1 Corintis 1:29

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «cap carn».

1 Corintis 1:30

Referències marginals

  • +Ro 10:4; 2Co 5:21
  • +Jn 17:19; He 10:10
  • +Ro 3:24; Col 1:13, 14

1 Corintis 1:31

Notes a peu de pàgina

  • *

    Consulta l’ap. A5.

Referències marginals

  • +Jr 9:24; 2Co 10:17

General

1 Cor. 1:1Fe 9:15
1 Cor. 1:2Fe 18:1
1 Cor. 1:21Co 6:11; He 9:13, 14
1 Cor. 1:2Mt 12:18, 21; Fe 4:12
1 Cor. 1:5Col 1:9
1 Cor. 1:6Fe 18:5
1 Cor. 1:7Lc 17:29, 30; 2Te 1:7; 1Pe 1:7
1 Cor. 1:81Co 4:5; 5:5; Ap 1:10
1 Cor. 1:9Dt 7:9
1 Cor. 1:10Ro 15:5, 6; 2Co 13:11; Ef 4:1, 3; Flp 2:2
1 Cor. 1:10Ro 16:17
1 Cor. 1:12Fe 18:24; 1Co 3:4, 5, 21-23
1 Cor. 1:14Fe 18:8
1 Cor. 1:14Ro 16:23
1 Cor. 1:161Co 16:15
1 Cor. 1:17Fe 9:15
1 Cor. 1:18Fe 17:18; 1Co 2:14
1 Cor. 1:18Ro 1:16
1 Cor. 1:19Is 29:14
1 Cor. 1:21Lc 10:21
1 Cor. 1:21Col 2:8
1 Cor. 1:211Co 2:14; 3:18
1 Cor. 1:22Mt 12:38; Lc 11:29
1 Cor. 1:23Fe 17:32
1 Cor. 1:24Col 2:3
1 Cor. 1:252Co 13:4
1 Cor. 1:26Fe 4:13
1 Cor. 1:26Jn 7:48; Jm 2:5
1 Cor. 1:27Mt 11:25
1 Cor. 1:281Co 2:6
1 Cor. 1:30Ro 10:4; 2Co 5:21
1 Cor. 1:30Jn 17:19; He 10:10
1 Cor. 1:30Ro 3:24; Col 1:13, 14
1 Cor. 1:31Jr 9:24; 2Co 10:17
  • La Bíblia. Traducció del Nou Món
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
La Bíblia. Traducció del Nou Món
1 Corintis 1:1-31

Primera carta als Corintis

1 De Pau, cridat per ser apòstol+ de Crist Jesús per voluntat de Déu, i del nostre germà Sòstenes 2 a la congregació de Déu que està a Corint,+ a vosaltres, que heu sigut santificats en unió amb Crist Jesús,+ cridats per ser sants, juntament amb tots els que per tot arreu invoquen el nom del nostre Senyor Jesucrist,+ el seu Senyor i el nostre:

3 Que rebeu bondat immerescuda i pau de part de Déu, el nostre Pare, i del Senyor Jesucrist.

4 Sempre dono gràcies al meu Déu per vosaltres per la bondat immerescuda que Déu us ha mostrat en Crist Jesús. 5 Perquè, en ell, Déu us ha enriquit en tot, en plena capacitat per parlar i en un coneixement complet,+ 6 tal com ell ha fet ferm entre vosaltres el testimoni sobre el Crist,+ 7 de manera que no us falta cap tipus de do mentre espereu amb moltes ganes la revelació del nostre Senyor Jesucrist.+ 8 Ell també us farà ferms fins al final, perquè no se us pugui acusar de res en el dia del nostre Senyor Jesucrist.+ 9 Déu és fidel,+ i us ha cridat perquè estigueu units amb el* seu Fill, el nostre Senyor Jesucrist.

10 Ara, germans, us suplico per mitjà del nom del nostre Senyor Jesucrist que estigueu tots d’acord en el que dieu i que no hi hagi divisions entre vosaltres,+ sinó que estigueu completament units en la mateixa ment i en la mateixa manera de pensar.+ 11 Perquè alguns de la casa de Cloe m’han fet saber, germans meus, que hi ha discussions entre vosaltres. 12 El que vull dir és que alguns dieu: «Jo soc de Pau», d’altres: «Doncs jo d’Apol·los»,+ d’altres: «Jo de Cefes»,* i uns altres: «Jo de Crist.» 13 És que el Crist està dividit? Veritat que Pau no va ser executat al pal per vosaltres? Que potser vau ser batejats en el nom de Pau? 14 Dono gràcies a Déu que no vaig batejar a ningú de vosaltres, excepte a Crisp+ i a Gaius,+ 15 perquè així ningú pot dir que vau ser batejats en el meu nom. 16 És cert que també vaig batejar els de la casa d’Estèfanes.+ Però, a part d’ells, no recordo haver batejat a ningú més. 17 Perquè Crist no em va enviar a batejar, sinó a anunciar les bones notícies,+ però no amb paraules de savis,* per no fer que el pal de turment* del Crist no serveixi per a res.

18 De fet, el missatge sobre el pal de turment* és absurd per als que s’encaminen a la destrucció,+ però per a nosaltres, que estem sent salvats, és el poder de Déu.+ 19 Perquè està escrit: «Faré que s’acabi la saviesa dels savis i rebutjaré* la intel·ligència dels intel·lectuals.»+ 20 On són els savis? On són els escribes?* On són els experts en debats d’aquest sistema?* No ha fet Déu que la saviesa del món sigui absurda? 21 D’acord amb la saviesa de Déu, el món no ha arribat a conèixer Déu+ per mitjà de la seva pròpia saviesa.+ Però Déu, mitjançant l’absurd missatge+ que es predica, ha volgut salvar els que creuen.

22 Perquè els jueus demanen senyals+ i els grecs busquen saviesa, 23 però nosaltres prediquem el Crist executat al pal, que per als jueus és un obstacle* i per als de les nacions és absurd.+ 24 Però per als que són cridats, tant jueus com grecs, Crist és el poder de Déu i la saviesa de Déu.+ 25 Perquè una cosa absurda de Déu és més sàvia que els homes, i una cosa dèbil de Déu és més forta que els homes.+

26 Germans, fixeu-vos en vosaltres mateixos, els que heu sigut cridats: no hi ha molts savis des d’un punt de vista humà*+ ni molts poderosos ni gent de família noble.*+ 27 Al contrari, Déu va escollir les coses absurdes del món per avergonyir els savis. Déu va escollir les coses dèbils del món per avergonyir les coses fortes.+ 28 Déu va escollir les coses insignificants del món i les que es tenen per no res, les que no valen res, per anul·lar les coses que la gent considera importants,+ 29 perquè ningú* pugui presumir davant de Déu. 30 És gràcies a ell que vosaltres esteu en unió amb Crist Jesús, que ha arribat a ser per a nosaltres la saviesa que ve de Déu, i també la justícia,+ la santificació+ i l’alliberament per mitjà d’un rescat,+ 31 perquè es compleixi el que està escrit: «Qui presumeixi, que presumeixi de Jehovà.»*+

Publicacions en català (1988-2026)
Tanca sessió
Inicia sessió
  • Català
  • Comparteix
  • Configuració
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condicions d’ús
  • Política de privadesa
  • Configuració de privadesa
  • JW.ORG
  • Inicia sessió
Comparteix