BIBLIOTECA EN LÍNIA Watchtower
BIBLIOTECA EN LÍNIA
Watchtower
Català
  • BÍBLIA
  • PUBLICACIONS
  • REUNIONS
  • Eclesiastès 7
  • La Bíblia. Traducció del Nou Món

Aquesta selecció no conté cap vídeo.

No s'ha pogut carregar el vídeo.

Contingut d’Eclesiastès

      • Un bon nom i el dia de la mort (1-4)

      • La reprensió d’un savi (5-7)

      • És millor el final que el començament (8-10)

      • L’avantatge de la saviesa (11, 12)

      • Dies bons i dies dolents (13-15)

      • No te’n vagis als extrems (16-22)

      • Reflexions del congregador (23-29)

Eclesiastès 7:1

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «Una bona reputació». Lit. «Un nom».

Referències marginals

  • +Pr 10:7; 22:1; Is 56:5; Lc 10:20

Eclesiastès 7:2

Referències marginals

  • +Is 5:11, 12

Eclesiastès 7:3

Referències marginals

  • +Sl 119:71; Lc 6:21
  • +2Co 7:10; He 12:11

Eclesiastès 7:4

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «diversió».

Referències marginals

  • +1Sa 25:36; Pr 21:17

Eclesiastès 7:5

Notes a peu de pàgina

  • *

    Lit. «la cançó».

Referències marginals

  • +Sl 141:5; Pr 15:31

Eclesiastès 7:6

Referències marginals

  • +Ec 2:2

Eclesiastès 7:7

Referències marginals

  • +Ex 23:8; Dt 16:19; 1Sa 8:1-3; Pr 17:23

Eclesiastès 7:8

Notes a peu de pàgina

  • *

    Lit. «arrogant d’esperit».

Referències marginals

  • +Pr 13:10; Jm 5:10; 1Pe 5:5

Eclesiastès 7:9

Notes a peu de pàgina

  • *

    Lit. «No t’afanyis en el teu esperit a ofendre’t».

  • *

    O potser «perquè ofendre’s és típic dels ximples».

Referències marginals

  • +Pr 16:32; Jm 1:19
  • +Gn 4:5; Est 5:9; Pr 14:17, 29; 29:11

Eclesiastès 7:10

Referències marginals

  • +Lc 9:62

Índexs

  • Guia de recerca

    La Torre de Guaita (Estudi),

    11/2020, p. 24-25

    La Torre de Guaita,

    15/3/2012, p. 26-27

Eclesiastès 7:11

Notes a peu de pàgina

  • *

    És a dir, els que estan vius.

Eclesiastès 7:12

Referències marginals

  • +Pr 4:5, 6
  • +Pr 10:15
  • +Pr 3:13, 18; 8:35; 9:11

Índexs

  • Guia de recerca

    La Bíblia respon, article 166

    Gaudeix de la vida per sempre!, lliçó 37

Eclesiastès 7:13

Referències marginals

  • +Jb 9:12; Is 14:27

Eclesiastès 7:14

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «descobrir el».

Referències marginals

  • +Jm 5:13
  • +Jb 2:10; Is 45:7
  • +Pr 27:1; Ec 9:11; Jm 4:13, 14

Eclesiastès 7:15

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «vana».

Referències marginals

  • +Sl 39:5
  • +Gn 4:8; 1Sa 22:18
  • +Jb 21:7; Sl 73:12

Eclesiastès 7:16

Referències marginals

  • +Is 65:5; Mt 6:1; Ro 10:3; 14:10
  • +Pr 3:7; Ro 12:3
  • +Pr 16:18

Índexs

  • Guia de recerca

    Gaudeix de la vida per sempre!, lliçó 35

Eclesiastès 7:17

Referències marginals

  • +Sl 14:1; Pr 14:9
  • +Sl 55:23; Pr 10:27

Eclesiastès 7:18

Referències marginals

  • +Flp 4:5

Eclesiastès 7:19

Referències marginals

  • +Pr 21:22; 24:5

Eclesiastès 7:20

Referències marginals

  • +2Cr 6:36; Sl 51:5; Ro 3:23; 1Jn 1:8

Eclesiastès 7:21

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «parla malament de tu».

Referències marginals

  • +1Sa 24:9

Índexs

  • Guia de recerca

    Gaudeix de la vida per sempre!, lliçó 51

Eclesiastès 7:22

Referències marginals

  • +Jm 3:2, 8, 9

Índexs

  • Guia de recerca

    Gaudeix de la vida per sempre!, lliçó 51

Eclesiastès 7:24

Referències marginals

  • +Sl 36:6; 139:6; Is 55:9; Ro 11:33

Eclesiastès 7:25

Referències marginals

  • +Ec 1:17; 2:12

Eclesiastès 7:26

Referències marginals

  • +Gn 39:7-9
  • +Pr 5:3, 14; 7:22, 23; 22:14

Eclesiastès 7:27

Referències marginals

  • +Ec 1:1

Eclesiastès 7:28

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «un home just».

Índexs

  • Guia de recerca

    La Torre de Guaita,

    15/1/2015, p. 28-29

Eclesiastès 7:29

Referències marginals

  • +Gn 1:26, 31
  • +Gn 3:6; 6:12; Dt 32:5

General

Ecl. 7:1Pr 10:7; 22:1; Is 56:5; Lc 10:20
Ecl. 7:2Is 5:11, 12
Ecl. 7:3Sl 119:71; Lc 6:21
Ecl. 7:32Co 7:10; He 12:11
Ecl. 7:41Sa 25:36; Pr 21:17
Ecl. 7:5Sl 141:5; Pr 15:31
Ecl. 7:6Ec 2:2
Ecl. 7:7Ex 23:8; Dt 16:19; 1Sa 8:1-3; Pr 17:23
Ecl. 7:8Pr 13:10; Jm 5:10; 1Pe 5:5
Ecl. 7:9Pr 16:32; Jm 1:19
Ecl. 7:9Gn 4:5; Est 5:9; Pr 14:17, 29; 29:11
Ecl. 7:10Lc 9:62
Ecl. 7:12Pr 4:5, 6
Ecl. 7:12Pr 10:15
Ecl. 7:12Pr 3:13, 18; 8:35; 9:11
Ecl. 7:13Jb 9:12; Is 14:27
Ecl. 7:14Jm 5:13
Ecl. 7:14Jb 2:10; Is 45:7
Ecl. 7:14Pr 27:1; Ec 9:11; Jm 4:13, 14
Ecl. 7:15Sl 39:5
Ecl. 7:15Gn 4:8; 1Sa 22:18
Ecl. 7:15Jb 21:7; Sl 73:12
Ecl. 7:16Is 65:5; Mt 6:1; Ro 10:3; 14:10
Ecl. 7:16Pr 3:7; Ro 12:3
Ecl. 7:16Pr 16:18
Ecl. 7:17Sl 14:1; Pr 14:9
Ecl. 7:17Sl 55:23; Pr 10:27
Ecl. 7:18Flp 4:5
Ecl. 7:19Pr 21:22; 24:5
Ecl. 7:202Cr 6:36; Sl 51:5; Ro 3:23; 1Jn 1:8
Ecl. 7:211Sa 24:9
Ecl. 7:22Jm 3:2, 8, 9
Ecl. 7:24Sl 36:6; 139:6; Is 55:9; Ro 11:33
Ecl. 7:25Ec 1:17; 2:12
Ecl. 7:26Gn 39:7-9
Ecl. 7:26Pr 5:3, 14; 7:22, 23; 22:14
Ecl. 7:27Ec 1:1
Ecl. 7:29Gn 1:26, 31
Ecl. 7:29Gn 3:6; 6:12; Dt 32:5
  • La Bíblia. Traducció del Nou Món
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
La Bíblia. Traducció del Nou Món
Eclesiastès 7:1-29

Eclesiastès

7 Un bon nom* és millor que el bon oli,+ i el dia de la mort és millor que el dia del naixement. 2 És millor anar a una casa on hi ha dol que a una casa on hi ha festa,+ perquè la mort és la fi de tots els homes, i els vius han de reflexionar en això. 3 És millor l’angoixa que la rialla,+ perquè una cara trista millora el cor.+ 4 El cor del savi és a la casa on hi ha dol, però el cor de l’estúpid és a la casa on hi ha alegria.*+

5 És millor escoltar la reprensió d’un savi+ que escoltar els afalacs* dels ximples. 6 Perquè la rialla del ximple és com l’espetec de les espines que cremen sota l’olla.+ Això també és en va. 7 Però l’opressió pot fer que un savi es torni boig, i un suborn corromp el cor.+

8 És millor el final d’una cosa que el seu començament. És millor ser pacient que arrogant.*+ 9 No t’ofenguis ràpidament,*+ perquè és el cor del ximple el que s’ofèn.*+

10 No diguis: «Per què els temps passats eren millors que els d’ara?» Preguntar això no és de savis.+

11 La saviesa acompanyada d’una herència és una cosa bona i un avantatge per als que veuen la llum del dia.* 12 Perquè la saviesa és una protecció+ igual que els diners són una protecció.+ Però el coneixement té aquest avantatge: la saviesa manté vius els que la posseeixen.+

13 Pensa en les obres del Déu verdader: qui pot redreçar el que ell ha torçat?+ 14 En un dia bo, tu també sigues bo,+ però el dia que hi hagi problemes recorda que Déu ha fet tant l’un com l’altre+ perquè els homes no puguin estar segurs del* que els passarà en el futur.+

15 Durant la meva vida fugaç*+ he vist de tot: des del just que mor aviat, a pesar de ser just,+ fins al malvat que viu molt de temps, a pesar de ser dolent.+

16 No siguis massa just,+ ni te les donis de molt savi.+ Per què t’has de buscar la teva pròpia ruïna?+ 17 No siguis massa dolent ni siguis ximple.+ Per què has de morir abans d’hora?+ 18 És millor que segueixis una advertència sense passar per alt l’altra,+ perquè qui tem Déu farà cas de totes dues.

19 La saviesa fa que un savi sigui més poderós que deu homes forts en una ciutat.+ 20 Perquè no hi ha cap just a la terra que sempre faci el bé i mai pequi.+

21 A més, no et prenguis seriosament cada paraula que digui la gent,+ ja que podries sentir que el teu servidor et maleeix.* 22 Perquè el teu cor sap prou bé que tu mateix has maleït els altres moltes vegades.+

23 Tot això ho vaig examinar amb saviesa, i vaig dir: «Em faré savi.» Però això estava fora del meu abast. 24 Allò que existeix és inaccessible i extremadament profund. Qui ho pot entendre?+ 25 Vaig dirigir el meu cor a conèixer, a explorar i a buscar la saviesa i la raó de les coses, i a entendre la maldat de l’estupidesa i la ximpleria de la bogeria.+ 26 I això és el que vaig descobrir: més amarga que la mort és la dona que és com una xarxa de caça, que el seu cor és com una xarxa de pesca i que els seus braços són com cadenes. Qui complau el Déu verdader se n’escaparà,+ però el pecador quedarà atrapat per ella.+

27 «Mira el que he descobert», diu el congregador.+ «He investigat una cosa rere l’altra per arribar a una conclusió. 28 Però el que he estat buscant, no ho he trobat. Entre mil persones, he trobat un home,* però no he trobat cap dona. 29 Només he descobert això: el Déu verdader va fer els humans rectes,+ però ells han seguit els seus propis plans.»+

Publicacions en català (1988-2026)
Tanca sessió
Inicia sessió
  • Català
  • Comparteix
  • Configuració
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condicions d’ús
  • Política de privadesa
  • Configuració de privadesa
  • JW.ORG
  • Inicia sessió
Comparteix