BIBLIOTECA EN LÍNIA Watchtower
BIBLIOTECA EN LÍNIA
Watchtower
Català
  • BÍBLIA
  • PUBLICACIONS
  • REUNIONS
  • 2 Timoteu 4
  • La Bíblia. Traducció del Nou Món

Aquesta selecció no conté cap vídeo.

No s'ha pogut carregar el vídeo.

Contingut de 2 Timoteu

      • «Compleix plenament el teu ministeri» (1-5)

        • Predicar la paraula de Déu amb urgència (2)

      • «He lluitat l’excel·lent batalla» (6-8)

      • Comentaris personals (9-18)

      • Salutacions finals (19-22)

2 Timoteu 4:1

Referències marginals

  • +Jn 5:22; Fe 17:31; 2Co 5:10
  • +Jn 5:28, 29; Fe 10:42
  • +1Tm 6:14, 15; 1Pe 5:4
  • +Ap 11:15; 12:10

2 Timoteu 4:2

Referències marginals

  • +2Tm 2:15
  • +1Tm 5:20; Tt 1:7, 9, 13; 2:15
  • +2Tm 2:24, 25

Índexs

  • Guia de recerca

    Apropa’t, p. 165

    La Torre de Guaita,

    15/3/2012, p. 15-16

2 Timoteu 4:3

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «beneficiosa».

  • *

    Lit. «que els facin pessigolles a l’oïda».

Referències marginals

  • +1Tm 1:9, 10
  • +1Tm 4:1

Índexs

  • Guia de recerca

    La Torre de Guaita,

    15/3/2012, p. 15-16

2 Timoteu 4:5

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «continua predicant les bones notícies».

Referències marginals

  • +2Tm 1:8; 2:3
  • +Ro 15:19; Col 1:25

Índexs

  • Guia de recerca

    La Torre de Guaita (Estudi),

    4/2019, p. 2-7

2 Timoteu 4:6

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «libació».

Referències marginals

  • +Nm 28:6, 7
  • +Flp 1:23

2 Timoteu 4:7

Referències marginals

  • +1Co 9:26; 1Tm 6:12
  • +Flp 3:14

2 Timoteu 4:8

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «han estimat».

Referències marginals

  • +1Co 9:25; Jm 1:12
  • +Jn 5:22
  • +1Pe 5:4; Ap 2:10

2 Timoteu 4:9

Índexs

  • Guia de recerca

    La Torre de Guaita,

    1/11/2015, p. 15

2 Timoteu 4:10

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «aquesta era». Consulta el glossari.

Referències marginals

  • +Col 4:14; Flm 23, 24

Índexs

  • Guia de recerca

    «Un testimoni complet», p. 12

    La Torre de Guaita (Estudi),

    11/2018, p. 10-11

    La Torre de Guaita,

    15/5/2015, p. 16

2 Timoteu 4:11

Índexs

  • Guia de recerca

    «Un testimoni complet», p. 118

2 Timoteu 4:12

Referències marginals

  • +Ef 6:21; Col 4:7

2 Timoteu 4:13

Notes a peu de pàgina

  • *

    És a dir, els rotlles de pell.

2 Timoteu 4:14

Notes a peu de pàgina

  • *

    Consulta l’ap. A5.

Referències marginals

  • +Sl 28:4; 62:12; Pr 24:12

2 Timoteu 4:16

Índexs

  • Guia de recerca

    La Torre de Guaita,

    15/4/2015, p. 24-25

2 Timoteu 4:17

Referències marginals

  • +Fe 9:15
  • +Sl 22:21

Índexs

  • Guia de recerca

    La Torre de Guaita,

    15/4/2015, p. 24-26, 28

2 Timoteu 4:18

Referències marginals

  • +Ap 20:4

Índexs

  • Guia de recerca

    La Torre de Guaita,

    15/4/2015, p. 25

2 Timoteu 4:19

Referències marginals

  • +Ro 16:3
  • +2Tm 1:16

2 Timoteu 4:20

Referències marginals

  • +Fe 19:22
  • +Fe 21:29

Índexs

  • Guia de recerca

    La Torre de Guaita,

    15/12/2015, p. 25

2 Timoteu 4:22

Índexs

  • Guia de recerca

    La Torre de Guaita,

    15/10/2012, p. 12-13

General

2 Tim. 4:1Jn 5:22; Fe 17:31; 2Co 5:10
2 Tim. 4:1Jn 5:28, 29; Fe 10:42
2 Tim. 4:11Tm 6:14, 15; 1Pe 5:4
2 Tim. 4:1Ap 11:15; 12:10
2 Tim. 4:22Tm 2:15
2 Tim. 4:21Tm 5:20; Tt 1:7, 9, 13; 2:15
2 Tim. 4:22Tm 2:24, 25
2 Tim. 4:31Tm 1:9, 10
2 Tim. 4:31Tm 4:1
2 Tim. 4:52Tm 1:8; 2:3
2 Tim. 4:5Ro 15:19; Col 1:25
2 Tim. 4:6Nm 28:6, 7
2 Tim. 4:6Flp 1:23
2 Tim. 4:71Co 9:26; 1Tm 6:12
2 Tim. 4:7Flp 3:14
2 Tim. 4:81Co 9:25; Jm 1:12
2 Tim. 4:8Jn 5:22
2 Tim. 4:81Pe 5:4; Ap 2:10
2 Tim. 4:10Col 4:14; Flm 23, 24
2 Tim. 4:12Ef 6:21; Col 4:7
2 Tim. 4:14Sl 28:4; 62:12; Pr 24:12
2 Tim. 4:17Fe 9:15
2 Tim. 4:17Sl 22:21
2 Tim. 4:18Ap 20:4
2 Tim. 4:19Ro 16:3
2 Tim. 4:192Tm 1:16
2 Tim. 4:20Fe 19:22
2 Tim. 4:20Fe 21:29
  • La Bíblia. Traducció del Nou Món
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
La Bíblia. Traducció del Nou Món
2 Timoteu 4:1-22

Segona carta a Timoteu

4 Davant de Déu i de Crist Jesús, que jutjarà+ els vius i els morts,+ i per la seva manifestació+ i el seu Regne,+ t’ordeno solemnement el següent: 2 predica la paraula,+ fes-ho amb urgència tant en temps favorables com en temps difícils, censura,+ reprèn i exhorta, amb molta paciència i art d’ensenyar.+ 3 Perquè arribarà un temps en què les persones no suportaran l’ensenyança saludable,*+ sinó que, seguint els seus desitjos, s’envoltaran de mestres que els diguin el que volen sentir.*+ 4 Deixaran d’escoltar la veritat i prestaran atenció a històries falses. 5 Però tu, sigues assenyat en tot, aguanta les dificultats,+ fes el treball d’evangelitzador* i compleix plenament el teu ministeri.+

6 Estic sent vessat com una ofrena líquida,*+ i el moment del meu alliberament+ és ben a prop. 7 He lluitat l’excel·lent batalla,+ he acabat la cursa,+ m’he mantingut en la fe. 8 Des d’ara tinc reservada la corona de la justícia+ que el Senyor, el jutge just,+ em donarà en aquell dia com a recompensa,+ però no només a mi, sinó també a tots els que han esperat amb moltes ganes* la seva manifestació.

9 Fes tot el possible per venir a visitar-me aviat. 10 Perquè Demes+ m’ha abandonat perquè estima aquest sistema* i se n’ha anat a Tessalònica. Crescent se n’ha anat a Galàcia, i Titus, a Dalmàcia. 11 Només Lluc s’ha quedat amb mi. Porta Marc amb tu, perquè m’és útil en el ministeri. 12 He enviat Tíquic+ a Efès. 13 Quan vinguis, porta’m la capa que em vaig deixar a casa de Carp, a Troas, i també els rotlles, sobretot els pergamins.*

14 Alexandre, l’artesà del coure, m’ha fet molt de mal. Jehovà* li pagarà el que es mereix pel que ha fet.+ 15 Tu també has d’anar amb compte amb ell, perquè s’ha oposat amb totes les seves forces al nostre missatge.

16 En la meva primera defensa, ningú va venir a fer-me costat. Tots em van abandonar. Que no se’ls demani comptes per això. 17 Però el Senyor em va fer costat i em va donar forces perquè per mitjà meu es prediqués plenament el missatge i totes les nacions el poguessin escoltar,+ i vaig ser alliberat de la boca del lleó.+ 18 El Senyor m’alliberarà de tot mal i em salvarà per al seu Regne celestial.+ A ell sigui la glòria per sempre més. Amén.

19 Saluda de part meva Prisca i Àquila,+ i també els de la casa d’Onesífor.+

20 Erast+ es va quedar a Corint, i a Tròfim+ el vaig deixar malalt a Milet. 21 Fes tot el que puguis per venir abans de l’hivern.

Eubul et saluda, i també ho fan Púdens, Linus, Clàudia i tots els germans.

22 Que el Senyor estigui amb l’esperit que demostres. Que la seva bondat immerescuda estigui amb vosaltres.

Publicacions en català (1988-2026)
Tanca sessió
Inicia sessió
  • Català
  • Comparteix
  • Configuració
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condicions d’ús
  • Política de privadesa
  • Configuració de privadesa
  • JW.ORG
  • Inicia sessió
Comparteix