BIBLIOTECA EN LÍNIA Watchtower
BIBLIOTECA EN LÍNIA
Watchtower
Català
  • BÍBLIA
  • PUBLICACIONS
  • REUNIONS
  • Isaïes 28
  • La Bíblia. Traducció del Nou Món

Aquesta selecció no conté cap vídeo.

No s'ha pogut carregar el vídeo.

Contingut d’Isaïes

      • Ai dels borratxos d’Efraïm! (1-6)

      • Els sacerdots i els profetes de Judà trontollen (7-13)

      • «Hem fet un pacte amb la Mort» (14-22)

        • La valuosa pedra angular a Sió (16)

        • La tasca insòlita de Jehovà (21)

      • Exemple que mostra que la disciplina de Jehovà és sàvia (23-29)

Isaïes 28:1

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «l’arrogant».

  • *

    Sembla que fa referència a la ciutat de Samària, la capital.

Referències marginals

  • +Is 7:2

Isaïes 28:3

Referències marginals

  • +2Re 17:6; Is 17:3

Isaïes 28:5

Referències marginals

  • +Is 11:16

Isaïes 28:6

Referències marginals

  • +Sl 18:34; 68:35

Isaïes 28:7

Referències marginals

  • +2Re 16:10, 11; Jr 5:31

Isaïes 28:10

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «cordill de mesurar rere cordill de mesurar, cordill de mesurar rere cordill de mesurar».

Referències marginals

  • +2Re 21:13; Is 28:17; Lm 2:8

Isaïes 28:11

Referències marginals

  • +Dt 28:49, 50; Jr 5:15; 1Co 14:21

Isaïes 28:12

Referències marginals

  • +Sl 81:10, 11

Isaïes 28:13

Referències marginals

  • +Is 28:17
  • +2Cr 36:15, 16; Is 8:14, 15

Isaïes 28:15

Notes a peu de pàgina

  • *

    O potser «hem tingut una visió».

  • *

    O «el Xeol», és a dir, el lloc simbòlic on descansen els morts. Consulta el glossari.

Referències marginals

  • +Is 28:18
  • +Is 30:9, 10

Isaïes 28:16

Referències marginals

  • +Sl 118:22
  • +Mt 21:42; Mc 12:10; Lc 20:17; Fe 4:11
  • +Ef 2:19, 20
  • +Ro 9:33; 10:11; 1Pe 2:4, 6

Isaïes 28:17

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «la plomada».

Referències marginals

  • +2Re 21:13
  • +Jr 11:20

Isaïes 28:18

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «el Xeol». Consulta el glossari.

Referències marginals

  • +Is 28:15

Isaïes 28:19

Notes a peu de pàgina

  • *

    O potser «Quan ho entenguin, quedaran completament aterrits».

Referències marginals

  • +Is 24:1

Isaïes 28:21

Referències marginals

  • +Js 10:8-14; 2Sa 5:20; 1Cr 14:10-16
  • +Lm 2:15; Ha 1:5-7

Isaïes 28:22

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «tota la terra».

Referències marginals

  • +2Cr 36:15, 16; Jr 20:7
  • +Is 10:23; 24:1

Isaïes 28:24

Referències marginals

  • +Sl 30:5; 103:9; Mi 7:18

Isaïes 28:25

Referències marginals

  • +Ex 9:31, 32; Ez 4:9

Isaïes 28:26

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «el disciplina», «el castiga».

Referències marginals

  • +Sl 119:71

Isaïes 28:27

Referències marginals

  • +Is 41:15; Am 1:3

Isaïes 28:28

Referències marginals

  • +Sl 103:9; Is 21:10; Mi 7:18
  • +Lv 26:44; Jr 10:24

Isaïes 28:29

Notes a peu de pàgina

  • *

    O «i la seva saviesa pràctica, grandiosa».

Referències marginals

  • +Sl 40:5; Jr 32:19; Ro 11:33

General

Is. 28:1Is 7:2
Is. 28:32Re 17:6; Is 17:3
Is. 28:5Is 11:16
Is. 28:6Sl 18:34; 68:35
Is. 28:72Re 16:10, 11; Jr 5:31
Is. 28:102Re 21:13; Is 28:17; Lm 2:8
Is. 28:11Dt 28:49, 50; Jr 5:15; 1Co 14:21
Is. 28:12Sl 81:10, 11
Is. 28:13Is 28:17
Is. 28:132Cr 36:15, 16; Is 8:14, 15
Is. 28:15Is 28:18
Is. 28:15Is 30:9, 10
Is. 28:16Sl 118:22
Is. 28:16Mt 21:42; Mc 12:10; Lc 20:17; Fe 4:11
Is. 28:16Ef 2:19, 20
Is. 28:16Ro 9:33; 10:11; 1Pe 2:4, 6
Is. 28:172Re 21:13
Is. 28:17Jr 11:20
Is. 28:18Is 28:15
Is. 28:19Is 24:1
Is. 28:21Js 10:8-14; 2Sa 5:20; 1Cr 14:10-16
Is. 28:21Lm 2:15; Ha 1:5-7
Is. 28:222Cr 36:15, 16; Jr 20:7
Is. 28:22Is 10:23; 24:1
Is. 28:24Sl 30:5; 103:9; Mi 7:18
Is. 28:25Ex 9:31, 32; Ez 4:9
Is. 28:26Sl 119:71
Is. 28:27Is 41:15; Am 1:3
Is. 28:28Sl 103:9; Is 21:10; Mi 7:18
Is. 28:28Lv 26:44; Jr 10:24
Is. 28:29Sl 40:5; Jr 32:19; Ro 11:33
  • La Bíblia. Traducció del Nou Món
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
La Bíblia. Traducció del Nou Món
Isaïes 28:1-29

Isaïes

28 Ai de l’ostentosa* corona* dels borratxos d’Efraïm+

i de la seva gloriosa bellesa, que és una flor que es marceix

i que està al cap de la fèrtil vall de la gent dominada pel vi!

 2 Jehovà té algú fort i poderós.

Com una forta pedregada, com una ventada destructora,

com una tempesta de pluges torrencials,

ell la llançarà a terra amb força.

 3 Les ostentoses corones dels borratxos d’Efraïm

seran trepitjades.+

 4 I la seva gloriosa bellesa, que és una flor que es marceix

i que està al cap de la fèrtil vall,

serà com una figa primerenca abans de l’estiu.

Quan algú la veu, se l’empassa tan aviat com la cull.

5 Aquell dia, Jehovà dels exèrcits es convertirà en una corona gloriosa i en una garlanda bonica per als que quedin del seu poble.+ 6 Es convertirà en un esperit de justícia per a aquell que s’asseu a jutjar i en una font de poder per a aquells que defensen de l’atac la porta de la ciutat.+

 7 Aquests també es desvien per culpa del vi,

les seves begudes alcohòliques els fan trontollar.

Els sacerdots i els profetes es desvien per culpa de l’alcohol,

el vi els confon

i trontollen per culpa de l’alcohol.

Les seves visions els desvien

i ensopeguen al jutjar.+

 8 Les seves taules estan plenes de vòmit fastigós,

no hi queda res de net!

 9 A qui vol ensenyar,

a qui li explicarà el missatge?

Als que acaben de ser deslletats?

Als que acaben de deixar el pit?

10 Perquè sempre és «manament rere manament, manament rere manament,

regla rere regla, regla rere regla,*+

una mica aquí, una mica allà».

11 Per tant, ell parlarà a aquest poble en un idioma estranger i per mitjà dels que tartamudegen.+ 12 Una vegada els va dir: «Aquest és el lloc de descans. Que els que estiguin cansats descansin. Aquest és el lloc de repòs.» Però ells no van voler escoltar.+ 13 Per això, Jehovà els dirà el següent:

«Manament rere manament, manament rere manament,

regla rere regla, regla rere regla,+

una mica aquí, una mica allà.»

Quan caminin,

ensopegaran i cauran d’esquena,

es faran mal, cauran en la trampa i seran capturats.+

14 Així doncs, escolteu el que diu Jehovà, fanfarrons,

governants d’aquest poble a Jerusalem.

15 Perquè vosaltres dieu:

«Hem fet un pacte amb la Mort,+

hem arribat a un acord* amb la Tomba.*

Quan passi de sobte la violenta inundació,

no ens agafarà,

perquè hem fet que una mentida sigui el nostre refugi

i ens hem amagat en la falsedat.»+

16 Per tant, això és el que diu el Senyor Sobirà Jehovà:

«Poso com a fonament a Sió una pedra provada,+

la valuosa pedra angular+ d’un fonament segur.+

Qui demostri fe no caurà presa del pànic.+

17 Faré que la justícia sigui el cordill de mesurar+

i que la rectitud sigui el nivell.*+

La pedregada arrasarà el refugi de mentides

i les aigües inundaran l’amagatall.

18 El vostre pacte amb la Mort serà anul·lat

i el vostre acord amb la Tomba* no es mantindrà.+

Quan passi de sobte la violenta inundació,

us esclafarà.

19 Cada cop que passi,

se us endurà.+

Perquè passarà un matí rere l’altre,

de nit i de dia.

Només el terror farà que entenguin el missatge.»*

20 Perquè el llit és massa curt per estirar-s’hi

i el llençol és massa estret per tapar-se.

21 Jehovà s’aixecarà com va fer al mont Perassim,

es despertarà com va fer a la vall prop de Gabaon,+

per complir amb la seva obra, la seva estranya obra,

i per realitzar la seva tasca, la seva insòlita tasca.+

22 No us en burleu,+

no sigui que s’estrenyin més les vostres cadenes.

Perquè he sentit de part del Senyor Sobirà, Jehovà dels exèrcits,

que ha decidit exterminar tota aquesta terra.*+

23 Pareu atenció i escolteu la meva veu.

Estigueu atents i escolteu el que dic.

24 És que el pagès es passa tot el dia llaurant abans de sembrar?

Que potser remou la terra i passa el rascle sense parar?+

25 Quan ha aplanat la terra,

no hi sembra la pebreta i el comí?

No sembra blat, mill i ordi al lloc que els correspon

i espelta+ per les vores?

26 Déu li ensenya* de la manera correcta;

el seu Déu l’instrueix.+

27 Perquè la pebreta no es tritura amb el trill+

i no es fa girar una roda de carro sobre el comí.

La pebreta es bat amb un pal

i el comí, amb una vara.

28 Quan algú trilla, que potser tritura els cereals per fer pa?

No, no hi ha ningú que trilli el gra sense parar.+

I si algú fa passar el corró del seu carro tirat per cavalls per damunt dels cereals,

no els tritura fins a convertir-los en pols.+

29 Això també ve de Jehovà dels exèrcits.

El seu propòsit és meravellós

i les seves accions, grandioses.*+

Publicacions en català (1988-2026)
Tanca sessió
Inicia sessió
  • Català
  • Comparteix
  • Configuració
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condicions d’ús
  • Política de privadesa
  • Configuració de privadesa
  • JW.ORG
  • Inicia sessió
Comparteix