Merelo a Arumiwi
25 Mvirele masiku mararu, muromele governador Festo olamulela provinsia y’o Judeya, obudduwa o Sezareya odhowa o Jeruzalemi. 2 Anddimuwa a anamakutta na alobwana a ettomo a Ayuda, adhowa omwaddela Festo muladdu wa Paulo. Vina annimukumbirha na ntidi 3 wi àvuruwane vina amurume Paulo o Jeruzalemi. Mbwenyi aboyá ela omulaganela Paulo wila ampitalele agamala ampe mudila. 4 Festo ohakula wi Paulo akalevi o Sezareya wofugeliwene vowi iyene agahidhowawo momaguva. 5 Festo ohiloga dhahi: “Mwattome alobwana ena anuwimelelani, adhowe vamodha na miyo wi amusumele wenewo, akala iyene ohira yabure.”
6 Dhahene, mukaleliye na awene masiku matanu na mararu obe masiku kumi, odhowa o Sezareya; mmangwananimwá ogilati vatribunali vina omukuweliha Paulo. 7 Mvolowele Paulo, Ayuda adhile o Jeruzalemi amurugunuwa, aroma ommagedhana dhinjidhene dhahawodhani woniha ebaribariyá.
8 Venevo Paulo oroma ologa mazu ovibarelana: “Miyo kaddittegele Nlamulo na Ayuda, nne mparha vina kaddimuttegele Sézari.” 9 Festo afunaga waziveliha Ayuda, onvuza Paulo: “Weyo onofuna odhowa o Jeruzalemi wi wattongiwe wenewo vamentoni vaga mwaha wa esi dhinusumelanina?” 10 Venevo Paulo ohiloga: “Ddili mu tribunali ya Sézari munfwanyelimi ottongiwa, ninga munziwelinyu pama, miyo kaddawirele yabure Ayuda. 11 Akala txibarene ddili panga, vina ddihiliga muladdu onddifwanyeliha opiwa, kaddinkodda okwa, mbwenyi akala dhinddimagedhana alobwana abo kadhina nipara, kavo onfwanyelela oddiperheka mmadani mwawa wi àzivelihe. Miyo ddinfuna ddattongiwe wa Sézari!” 12 Mmaleliye ologa na nikuru na anamalaga aye, Festo ohakula: “Vowi ofunile odhowa ottongiwa wa Sézari, onele odhowawo wa Sézariwá.”
13 Mvirele masiku mang’onovi, mwene Agripa na Berenisi afiya o Sezareya wila amulejele vina ammoyele Festo. 14 Ninga afuna akale masiku menjene wenewale, Festo ohimwaddela mwene muladdu wa Paulo, alogaga:
“Okalawo mulobwana dhahi ottiyiwe mukambura na Félix, 15 vina baddili o Jeruzalemi anddimuwa a anamakutta na Ayuda addiperhengezela muselu mwaha waye, vina addikumbirha wi attongeliwe opiwa. 16 Vano miyo ddihawaddela wi nlamulo na akadda Roma kaninrumeliha omperheka muttu ahiromile ogumana kove na kove na abale animusumela vina ahiromile ologa mazu a ovivunana. 17 Mfiyedhani okuno, mmangwananimwá ddigilati vatribunali vina mohigonela-mwene ddihiruma wi adhiwena mulobwana oddo. 18 Mvenyele anamamagedhayá wi aloge, kammagedhilena dhilobo dhabure dhobuwela miyo. 19 Mbwenyi awene apambihana mwaha wa relijiau yawa vina mwaha wa mulobwana dhahi onkuweliwa Yezu, okwile, mbwenyi wadidela Paulo ologa wi okalawo. 20 Ddihiziwaga ogwadda makaniyá, miyo ddihinvuza akala agahiziveliwa odhowa o Jeruzalemi wi muladdu waye wattongiwe wenewo. 21 Mbwenyi mukumbirhele Paulo wi akalevi wofugeliwene, vina ajedhele yogana ya Agusto,* ddihiruma wi akalevi wofugeliwene ofiyedha miyo omuruma wa Sézari.”
22 Venevo Agripa ohiloga na Festo: “Miyo ddigahiziveliwa omwiwa mulobwanayá oddo.” Festo omwakula, “Mangwana munele omwiwa.” 23 Dhahene, mmangwananimwá, Agripa na Berenisi adha na nttittimiho, avolowa sala mwattongiwa miladdo vamodha na emeleli a anyakoddo vina na attu a ettomo a musidadimwa. Festo ohiruma wi Paulo adhiwena. 24 Festo ohiloga: “Mwene Agripa na nyuwo motene muli veneva, mmone mulobwana oddu oddikumbirhile Ayuda otene o Jeruzalemi vina a okuno, akuwaga wi iyene kafwanyela okalawo. 25 Mbwenyi miyo ddihizinddiyela wi iyene kakosile elo eninfwanyeliha opiwa. Dhahene mukumbirheliye odhowa ottongiwa wa Agusto, ddigana omurumawo. 26 Mbwenyi miyo kaddinna elo ya omulebela Nabuyaga mwaha wa mulobwana oddu. Nona ddimudhana vamentoni venyu, makamaka va Mwene Agripa wi mugamala onvuza miyo ddikane yoleba mwaha waye. 27 Ninga munonela miyo akala mfugeliwi onorumiwa, jofuneya vina oleba muladduyá ofugeleliwiye.”