Lucas
7 Makãrã chi diaɗe chi Piesta Pan Lebadura Wãe asebudauɗe, ãchia oejacheke beabachiɗau chi Pascuaɗe. 8 Jesusba buesii Pedro Juan baare mambea naka asia: “Wãsturu oejacheke beábaɗa Pascuaɗe koɗayua”. 9 Ãchia ichimaa wiɗisiɗau: “¿Sãma daiba aseɗe wãɗai kʉ̃riaɓua chi Pascua chiko koyua?”. 10 Ichia jarasia: “Ũristuru, puuru choromaɗaa wãaduuɗe, aria mukĩra unuɗayua juaɗe kʉrʉ bania jaubarii urukãrii. Mau kaaɗe wãɗapeɗa mambea ichia deeɗaa waa wãaruumaa. 11 Chibari deemaa jarasturu: ‘Chi Jaradeabariiba naka aɓuu: “¿Sãma ɓua chi piesa ẽbẽrarã imiiduu, chi Pascua koyua mʉ kaaɗe ãdanureabarii ome?”’. 12 Mambea jãu mukĩraba ʉtʉ waa eɗa unubiayua piesa choroma ãkau iɗaa kuɓuu unubiyua. Mama aria joma asepanábaɗa”. 13 Ãchia wãɗapeɗa joma Jesusba jaraɗa kĩraka unusiɗau; mambea joma asekopaneesiɗau chi Pascua baita. 14 Makãrã, chi ora neesiiɗe, ichia mesa jʉ̃kaa akoɓoosii ichi kaaɗe ãdanureabarii ome. 15 Mambea naka asii: “Mʉ naka suprii naeɗe machi ome chi Pascuaɗe ko kʉ̃riaɓoosii…; 16 mʉa waya koobai nauɗebena asta nau chi Kobierno Dachi Akõreɗe kumpliiruuɗaa”. 17 Mambea, ichia kopa adaupeɗa, Dachi Akõremaa ara kiruu asia, mambea jarasii: “Adausturu chi kopa mambea machi juacha deábaɗa, 18 mʉa jaraburua ara nau topea maucha ubaɓaa doobayua Dachi Akõre Kobierno neeruuɗaa”. 19 Mambea pan adaupeɗa, Dachi Akõremaa ara kiruu asii, chi pan buetapeɗa, ãchimaa deɗekasia mauɗe naka asia: “Nau mʉ kakua kĩra ɓuu, nau kakuaɗebena dearuu machi karebai baita. Ara jãka ase duanábaɗa mʉ nibaɗa kʉ̃risiaɗapeɗa”. 20 Makãrã, chiko koɗakare, ara jãka asesii chi kopa ome. Naka asii: “Nau kopa chi kompromiso ariɗe ɓuu kĩra ɓua, mʉ oaɗeeba, machirã kakua eabuiruu. 21 ”Maka ɓuumina, ochiasturu, chi jua mʉ jidaubiruu mesaɗe kuɓuu mʉ baare. 22 Ariɗe ɓuu, chi Mukĩra Warr biuburuu ara jari ɓʉkuɓuu kĩraka. Maamina ¡mia chuburi chi jidaubiruu!”. 23 Mambea ãchi chiya beɗeakopaneesiɗaa kai ãchiɗebena jãu aseyu. 24 Mauɗe chi Jesus kaaɗe ãdanureabariirã ãchia siɗa ãrĩã beɗeakopaneesiɗaa kai ãchiɗebena aude mechia ɓuu kawaɗayua. 25 Maamina ichia naka asia: “Chi kobernanterã iujãaɗebenaba chi ẽbẽrarã kaatubadaa, mauɗe chi autorida baraanureerã waarã karebaduanuu abadaurã siɗa. 26 Maamina, machirã jãka nureaɗaabayua. Bari chi aude mechia ɓuu kuitaanii waabenarã aude kũudrãadu ɓooyua, mambea chibari ara jãka aseyu chi trajanii kĩra aseɓua. 27 ¿Kaiba chi aude mechia ɓuu? ¿Chi chiko koɓuu o chi chiko deɗekaɓuu? ¿Chi chiko koɓume? Maamina mʉ machi baita chi chiko deɗekabarii kĩra ɓua. 28 ”Maamina, machirã mʉ ome duanua mʉ ãrĩã supriruuɗe. 29 Mauɗeeba machi ome kompromiso aseruu mʉ kobernayua, ara jãka mʉ Akõreba kompromiso mʉ ome aseɗa kĩra, 30 koɗapeɗa doɗayua mʉ mesa Kobiernoɗe mauɗe akuduanayua chi ãkauɗe chi 12 kruporã Israelɗebenarã juskaɗayua. 31 ”Simon, Simon, ũrichãu, Satanasba machirãmaa wiɗiɓua kĩrabara triko kĩra kuapetakuayua. 32 Maamina mʉa bichi kakua wiɗiɓuu chi pe baraaɓuu ɓuibiimaba. Mauɗe bichi neeruuɗe chi ãbarãmaa ãchi chaarea duanaɗayua jaradeaba”. 33 Mambea ichia naka asia: “Señor, karsiruɗaa wãiɗebenabʉrã mʉ bichi ome wãyua mauɗe bichi ome biɗa biubariyua”. 34 Maamina ichia panausii: “Pedro, mʉa jaraarua ara iɗi, eterr mukĩra birui naeɗe bichia õbea jaraɓua mʉa unukau”. 35 Mauɗe naka asia: “Mʉa machi chi ũbisaswẽ urubuekasiiɗe chi nejarra baita ni chiko ni sapatu baara, ¿akawa paltawẽ basme?”. “¡Makawẽ!”, asiɗau. 36 Mambea naka asia: “Jambea, chi ũbisacheke baraɓuu chi nejarra baita, oɗoeba, mauɗe chi ũbisa chiko baitabena siɗa; mauɗe chi neko wã’ãe ɓuu, ichi paru neɗobuepeɗa mambea aɓa neɗoba. 37 Mʉa jaraɓuu nau kumpliɗayu mʉʉɗe chi ɓʉkuɓuu jaraɓua kĩrabara mʉʉdu: ‘Chi orroanii kĩra jaradubaɗa’. Chi nau mʉ ʉ̃rʉbena jaraduanuu, kumplimaaɓua”. 38 Makãrã ãchia naka asiɗaa: “Señor, ochiachãu, nama neko ome kopanuu”. Ichia panausia: “Jãarãba ara ɓua”. 39 Awara wãsiiɗe, ichia asebachii kĩra, ea Olivos abadauɗaa wãɓoosii, ichi kaaɗe ãdanureabariirã ome. 40 Imisiɗauɗe, ichia ãchimaa jarasii: “Ʉtaa wiɗikoɓeesturu tentasionɗe ɓaeɗaamaba”. 41 Mauɗe ichi kaitawẽ wãsii kĩrabara dachia jari mo jĩa ɓatabuebarii kĩra. Õdarrɗe ɓeepeɗa mambea ʉtaa wiɗipeɗa 42 naka asia: “Akõre, chi kachirua pasai ɓuu, ida pasabirãaba. Maamina mʉa ase kʉ̃riaɓuu asebirãaba, bari bichia kʉ̃riaɓuudu asebiba”. 43 Mauɗe anjel ʉtarebena unubisia mambea ichi chaareabisia. 44 Nau jomaurã kakua, ichi ãrĩãdu suprisia mauɗeeba ãrĩã ʉtaa wiɗikoɓeesia, mambea ichi jʉa oa kĩra durruabaraɓeesii jeeɗaɗaa. 45 Ichi piradruɗakare ʉtaa wiɗiɓoaɗakaaɗe, wãsii chi ichi kaaɗe ãdanureabariimaa mambea unusii naarã kãiduanuu, ãchi sũredu ãrĩã kiruree nomaa duanuu kakua. 46 Ichia jarasii: “¿Sakayua kãinopanaa? Piradrúbaɗa mambea ara kapichia ãrĩãdu wiɗíbaɗa tentasionɗe ɓaeɗaamaba”. 47 Ichia beɗeamaaɓuumisa, ãrĩã ẽbẽrarã imisiɗaa. Chi 12ɗebena aɓa naa wãsia, ichi trʉ̃asii Judas, ichi Jesus kaita wãpeɗa ĩñai baita. 48 Maamina Jesusba ichimaa jarasii: “Judas, ¿bichia Mukĩra Warr kĩadarmaa ĩñaruuba traisionaɓue?”. 49 Ichi baara duanuurãba unusiɗauɗe chi kãare pasaruu, Jesusmaa wiɗisiɗaa: “Señor, ¿nekoba deaɗaika?”. 50 Mambea aɓa ãchiɗebena atakaɗe wãsii chi saserdote mechia nii mau baita bari trajabarii mambea kʉʉrʉ jua biarebena tõotaɗe wãsia. 51 Mau unusiiɗe, Jesusba jaraɗaa: “Apiɓoose”. Mauɗe, chi kʉʉrʉ waupeɗa, anibisia. 52 Makãrã Jesusba naka asii chi saserdoterã mechia nuree, chibarirã temploɗebena mauɗe chi dawaraurã ichi jʉrʉɗe wãuripeɗaaɗarãmaa: “¿Neko bakuru baare imisiɗae mʉ jidauɗayua mʉ orroabarii kĩra? 53 Noremaacha mʉ machi baare ɓoosia Dachi Akõre dee choromaɗe, maumisa machia mʉ jidauɗaabasii. Maamina machirã ẽbẽra miaɗaa nuree bẽrã jambera aseɗai ɓua”. 54 Mambea jidau oɗoesiɗaa, chi saserdote mechia nii deeɗaa. Mauɗe Pedro kaaɗe kãribasia. 55 Ãchia tʉbʉ aukonuɓuuɗapeɗa kẽsauɗe duɗa mambea mau jʉ̃kaa akuduaneesia. Pedro ãchi ome akunuɓoosia. 56 Maaɗakare, chi wẽra dee jeraayu trajanii mauba unusii chi tʉbʉ aukonuɓuu ʉ̃ɗaaɗe mama akuɓuu, mambea ochiapeɗa naka asia: “Nau mukĩra siɗa ichi baara ãdanibaɗaa”. 57 Maamina Pedroba ariɗe jaraabasma. Naka asii: “Wẽra, mʉa unukau”. 58 Mambea, aɓauba unupeɗa a jarasii: “Bichi siɗa ãchi baare nibabaria”. Maamina Pedroba panausii: “Mukĩra, makawẽma”. 59 Ora aɓa kaaɗe, aɓauba maucha jarakoɓeesia: “¡Jãu mukĩra siɗa ichi ome ãdanibachia! Ariɗe ɓuu ichi Galileaɗebenabʉ”. 60 Maamina Pedroba jarasii: “Mʉ adua chi bichia jaraɓuu”. Ara mauɗe, ichi beɗeamaaɓuumisa, chi eterr mukĩra birusia. 61 Mauɗeeburu, chi Señorba bi’ia ochiasia Pedro kĩadar, mauɗe Pedroba kʉ̃risiasia chi Señorba jaraɗabaɗa: “Iɗi eterr mukĩra birui naeɗe, bichia õbea jarayua mʉa unukau”. 62 Ichi awara wãpeɗa pu’ua jẽakoɓeesia. 63 Chi mukĩrarãba Jesus jidauɗapeɗa irapanasii mambea atua jaraɗapeɗa pu’ua sĩ urukopaneesiɗaa. 64 Mau kaaɗe chi kĩadar tapakuɓuusiɗau, mambea ãrĩãdu maka asiɗaa: “¡Jarachãu! ¿Kaiba bichi sĩsii?”. 65 Maucha ichi ʉ̃rʉbena atua jarasiɗau.