守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 《洞悉上》 高音,少女调
  • 高音,少女调

你选择的内容没有影片。

抱歉,加载影片时出现错误。

  • 高音,少女调
  • 洞悉圣经(上册)
  • 相似资料
  • 第八调
    洞悉圣经(上册)
  • 少女调
    词语解释
  • 第八调
    词语解释
  • 竖琴
    洞悉圣经(下册)
查看更多
洞悉圣经(上册)
《洞悉上》 高音,少女调

高音,少女调

(Alamoth)〔少女;年轻的女子〕

音乐术语,可能指少女的高音或男童的假声。历代志上15:20说弦琴要用“高音弹奏”,是用了意译法。诗篇46篇的题记则把ʽala·mohthʹ(阿拉莫特)译做“少女调”。

同样,历代志上15:21提到“弹奏竖琴”时,把另一个音乐术语shemi·nithʹ(谢米尼特)意译为“用第八调”,而诗篇6篇和12篇的题记则译做“低八度音”。尽管“阿拉莫特”和“谢米尼特”的意思不一定相反,但有些学者认为两者显然是个对比。这从诗篇的内容也看得出来:在题记中含有“谢米尼特”的诗篇6篇和12篇都略带愁绪,因此伴奏时采用比较哀怨、沉重的低音;而题记中含有“阿拉莫特”的诗篇46篇则轻松愉快,因此伴奏或歌唱时用高音去演绎。(见竖琴;音乐)

    中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
    登出
    登录
    • 中文简体(普通话)
    • 分享
    • 设置
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • 使用条款
    • 隐私政策
    • 隐私设置
    • JW.ORG
    • 登录
    分享