新闻剖析
隐瞒真相
● 上帝的名字在圣经古抄本中出现过大约七千次,可是为什么最近出版的圣经《新国际译本》(N.I.V.)却完全没有使用这个名字呢?新国际译本委员会的主任秘书艾荣·H·巴尔玛答复一个读者的询问说:
“这便是为什么我们没有这样行的原因:你说得很对,耶和华是上帝私有的名字,按理说来,我们本应运用这个名字。但是我们花了二百二十五万美元译成这部译本,我们若将,例如诗篇23篇,译作‘雅威是我的牧者,’我们就会血本无归了。我们所做的翻译工作便会成为白费。没有人会用这样的译本。或者你和其他几个人会用,但是基督徒也必须明智和讲求实际。我们是三百五十年来《英王雅各译本》传统的受害者。使两百万人读这部译本——至今有这么多人购买这部译本——而跟从《英王雅各译本》的先例会好过只有两千人买这部译本而正确地将上帝的名字译成雅威……这是个很艰难的决定,我们的译者中有很多与你的意见一样。”
巴尔玛举出‘《英王雅各译本》的传统’以及经济的理由作为借口去为他们将上帝的名字从他自己的书中完全除去一事辩护。可是,值得注意的一点是,甚至《英王雅各译本》也并不支持这样的借口,因为这部译本论及上帝的反对者说:“主阿,愿你使他们满面羞耻,好叫他们寻求你的名。愿他们永远羞愧惊惶,愿他们惭愧灭亡。使他们知道唯独你名为耶和华的,是全地以上的至高者。”——诗篇83:16-18。
在莫三鼻克‘自讨苦吃’
● 自从莫三鼻克的解放军统治者在几年前夺得政权以来,他们不断对宗教发动攻击。据《国际中肯杂志》报道,“一项新的反基督教运动正在加紧进行。”杂志的文章表示惊讶,“虽然基督教国各教会在[解放军]夺取政权时予以广泛的支持,政府却对各教会发动冷酷无情的攻击。”“有势力的罗马天主教,南普拉主教维伊拉·品图公开宣布支持解放军;在他的率领之下,许多传教士和教士对恐怖分子全力支持,在国内予以协助及在国外为其宣传。”有一次,“教皇保禄六世欢迎游击队的一群高级领袖,包括解放军的副总理山度士在内,前往罗马探访。”但是,《中肯》杂志评论说,“各基督教会虽然公开对所谓的‘解放运动’表示同情,看来却没有为他们带来任何利益。”事实上,上述的教士们“差不多均已逃出国外或被凭着他们之助夺得政权的新统治者们驱逐出境。”
圣经表明,世界的统治者们不久便会同样地起来攻击世界各地那些趋炎附势,讨好逢迎政治领袖的各种宗教。——启示录17:1-3,16。
服装的重要
● 《美国新闻与世界报道》杂志最近发表了一些关于适当服装的价值的评论;评论所根据的是对业务顾问约翰·T·莫莱所作的一次访问。他说:“我发觉你的衣着可以使你在社会和业务上步步高升或使你停滞不前……这能够使一个男人或女人做事更有效率和更成功。”
这可以影响到基督徒在从事传道工作时陌生人对他们的看法吗?很可能。莫莱说:“我有证据证明人们根据别人的衣着去对别人作出是非方面的判断。他也评论说,“你所著的衣服立即建立你的权威,表明你是否可信和令人喜欢。”
关于在款式方面追上潮流又如何呢?他警告说:“时装必须在市场上出现了至少六个月之后才可以买。你若在时装款式方面是个领袖,你就很可能在其他所有事方面是个跟从者。”
无疑这些评论表明圣经对女子,并且在原则上也对男子,提出的劝告的确具有切合实际的价值。圣经劝人要“衣着得体,端庄和朴素。”——提摩太前书2:9,《新英文圣经》。