守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 《选析》第34篇
  • 歌罗西书3章23节“无论做什么,都要从心里做”

你选择的内容没有影片。

抱歉,加载影片时出现错误。

  • 歌罗西书3章23节“无论做什么,都要从心里做”
  • 圣经经文选析
  • 小标题
  • 相似资料
  • 歌罗西书3:23的意思
  • 歌罗西书3:23的背景
  • 歌罗西书3:23在其他圣经译本里的译法
  • 歌罗西书——对信仰和行为提出健全的劝告
    守望台宣扬耶和华的王国-1983年
  • 耶和华能使你大有力量
    守望台宣扬耶和华的王国-1994年
  • 助人行事配得上耶和华
    守望台宣扬耶和华的王国-2000年
  • 圣经的第51本书——歌罗西书
    “圣经全部都是上帝所感示而有益的”
查看更多
圣经经文选析
《选析》第34篇

圣经经文选析

歌罗西书3章23节“无论做什么,都要从心里做”

“你们无论做什么,都要尽心竭力,就像为耶和华而做,不是为人而做。”——歌罗西书3:23,《新世界译本》

“无论做什么,都要从心里做,像是给主做的,不是给人做的。”——歌罗西书3:23,《和合本》

歌罗西书3:23的意思

基督徒应该勤奋工作,因为他对待工作的态度跟对上帝的崇拜是分不开的。

“无论做什么” 崇拜耶和华的人会在一切事上按照圣经说的去做。他们无论在家,在工作的地方,还是在学校,都会做个勤劳认真、诚实可靠的人。(箴言11:13;罗马书12:11;希伯来书13:18)

“都要从心里做” “从心里”的希腊语原文描述人尽心竭力、用全部生命执行上帝的旨意。a

这样的人会全身心投入、做好自己的工作。其他圣经译本将“从心里”翻译成“全心全意”或“发自内心”。(见“歌罗西书3:23在其他圣经译本里的译法”)

“就像为耶和华而做,不是为人而做” 基督徒无论做什么工作,都会认真对待。他们显出这样的态度,不是为了取悦老板或某个人,而是为了让上帝高兴,和他维持良好的关系。基督徒认真工作、态度积极,不但会给人留下好印象,也会为耶和华的名增光,这样“上帝的圣名”就不会“被人诋毁”了。(提摩太前书6:1;歌罗西书3:22)

歌罗西书3:23的背景

歌罗西书是保罗在大约公元60到61年写给古代歌罗西城b基督徒的信。那时,他第一次在罗马被囚,但快要获释。

歌罗西书中的劝告可以帮助不同背景、不同环境的基督徒团结一心地崇拜上帝。(歌罗西书3:11)保罗在信中鼓励他们要效法上帝,表现爱心、仁慈和怜恤之情等特质。(歌罗西书3:12-14)歌罗西书也谈到,崇拜上帝也包括在生活的各方面令上帝喜悦。(歌罗西书3:18-4:1)

歌罗西书3:23在其他圣经译本里的译法

“不管做什么,都要全心全意,像是为主而做,不是为人而做。”——《简明圣经》

“无论做什么事,都要发自内心,像是为主做的,而不是为人做的。”——《圣经当代译本修订版》

“你们无论做什么,都要从心里去做,像是为主做的,不是为人做的。”——《中文标准译本》

“无论做什么,你们都要专心一意,像是为主工作,不是为人工作。”——《现代中文译本2019版》

阅读歌罗西书第3章以及其中的脚注和参考经文。

这部短片可以帮助你了解歌罗西书的概要。

a 《新约希腊文辞典》(英语)1993年版,第3册,第502页。

b 位于现代的土耳其。

    中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
    登出
    登录
    • 中文简体(普通话)
    • 分享
    • 设置
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • 使用条款
    • 隐私政策
    • 隐私设置
    • JW.ORG
    • 登录
    分享