守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 撒母耳記上 17
  • 和合本

你選擇的內容沒有影片。

抱歉,載入影片時出現錯誤。

撒母耳記上 17:1

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)951頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 951

撒母耳記上 17:2

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)746頁

    《洞悉聖經》(下冊)888頁

    《美好的土地》16頁

  • 出版物索引

    《美好的土地》 16;《洞悉上》 746;《洞悉下》 888

撒母耳記上 17:4

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)746頁

    《守望台》(公眾版)

    2016.5期9-10,11-13頁

    《守望台》

    2006/5/15刊9頁

    1989/6/1刊19頁

    《感示》56頁

  • 出版物索引

    《守眾》16.5 9-13;《洞悉上》 746;《守》06 5/15 9;《感示》 56;《守》89 6/1 19;

    w63 7/15 446; w63 9/15 564

撒母耳記上 17:5

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    2006/5/15刊9頁

    1989/6/1刊19-20頁

    《感示》56頁

  • 出版物索引

    《守》06 5/15 9;《感示》 56;《守》89 6/1 19-20

撒母耳記上 17:6

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)158頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 158

撒母耳記上 17:7

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)145-146,155-156頁

    《守望台》

    2006/5/15刊9頁

    1989/6/1刊19-20頁

    《感示》56頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 146, 155;《守》06 5/15 9;《感示》 56;《守》89 6/1 19-20

撒母耳記上 17:11

索引

  • 出版物索引

    w78 12/1 30

撒母耳記上 17:12

索引

  • 出版物索引

    w65 6/15 383; g65 12/8 29

撒母耳記上 17:13

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    2011/9/1刊29頁

  • 出版物索引

    《守》11 9/1 29

撒母耳記上 17:16

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)888頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 888

撒母耳記上 17:17

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)828頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 828

撒母耳記上 17:18

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)1160頁

    《洞悉聖經》(下冊)105頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 1160;《洞悉下》 105;

    w78 12/1 30

撒母耳記上 17:25

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)105頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 105

撒母耳記上 17:26

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》(公眾版)

    2016.5期10頁

    《守望台》

    2006/5/15刊8頁

  • 出版物索引

    《守眾》16.5 10;《守》06 5/15 8;

    g66 11/8 30

撒母耳記上 17:28

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)898頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 898;

    w78 12/1 30

撒母耳記上 17:29

索引

  • 出版物索引

    w78 12/1 31

撒母耳記上 17:32

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》(公眾版)

    2016.5期10頁

  • 出版物索引

    《守眾》16.5 10

撒母耳記上 17:33

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》(公眾版)

    2016.5期10-11頁

  • 出版物索引

    《守眾》16.5 10-11

撒母耳記上 17:34

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)618頁

    《守望台》

    2011/9/1刊27頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 618;《守》11 9/1 27;

    w62 5/1 268

撒母耳記上 17:35

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》(公眾版)

    2016.5期9-10頁

    《守望台》

    2011/9/1刊27頁

  • 出版物索引

    《守眾》16.5 10;《守》11 9/1 27;

    w62 5/1 268

撒母耳記上 17:36

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1993/7/15刊25頁

  • 出版物索引

    《守》93 7/15 25;

    w63 8/15 483; w62 8/1 472

撒母耳記上 17:37

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》(公眾版)

    2016.5期11頁

  • 出版物索引

    《守眾》16.5 11;

    w63 8/15 484

撒母耳記上 17:38

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》(公眾版)

    2016.5期11頁

  • 出版物索引

    《守眾》16.5 11

撒母耳記上 17:39

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》(公眾版)

    2016.5期11頁

  • 出版物索引

    《守眾》16.5 11

撒母耳記上 17:40

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)316頁

    《洞悉聖經》(下冊)888頁

    《守望台》(公眾版)

    2016.5期11頁

  • 出版物索引

    《守眾》16.5 11;《洞悉上》 316;《洞悉下》 888;

    w62 5/1 268

撒母耳記上 17:41

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》(公眾版)

    2016.5期12頁

  • 出版物索引

    《守眾》16.5 12;

    w62 5/1 268

撒母耳記上 17:42

索引

  • 出版物索引

    w62 5/1 268

撒母耳記上 17:43

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》(公眾版)

    2016.5期11頁

  • 出版物索引

    《守眾》16.5 11;

    w62 5/1 268

撒母耳記上 17:44

索引

  • 出版物索引

    w62 5/1 268

撒母耳記上 17:45

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)438頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 438;

    w62 5/1 268

撒母耳記上 17:46

索引

  • 出版物索引

    w63 8/15 483; w62 5/1 268

撒母耳記上 17:47

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》(公眾版)

    2016.5期12頁

    《守望台》

    1989/6/1刊20,28頁

  • 出版物索引

    《守眾》16.5 12;《守》89 6/1 20, 28;

    g78 4/8 23; w62 5/1 268

撒母耳記上 17:49

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)316頁

    《洞悉聖經》(下冊)417頁

    《守望台》(公眾版)

    2016.5期12頁

    《守望台》

    1989/6/1刊20,22頁

  • 出版物索引

    《守眾》16.5 12;《洞悉上》 316;《洞悉下》 417;《守》89 6/1 20, 22;

    g78 4/8 23

撒母耳記上 17:52

腳注

  • *

    或作:該

撒母耳記上 17:54

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)483頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 483;

    w70 1/15 51

撒母耳記上 17:55

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)94頁

    《守望台》

    2005/3/15刊24頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 94;《守》05 3/15 24;

    fl 165; w65 7/15 447

撒母耳記上 17:56

索引

  • 出版物索引

    w65 7/15 447

撒母耳記上 17:58

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    2007/8/15刊19頁

    2007/8/1刊31頁

  • 出版物索引

    《守》07 8/1 31;《守》07 8/15 19;

    w65 7/15 447

譯本對照

點選經節數字,查看該節經文在其他聖經譯本中的譯法
  • 和合本
  • 閱讀 精讀本聖經 (nwtsty)
  • 閱讀 新世界譯本 (nwt)
  • 閱讀 新世界譯本 (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
和合本
撒母耳記上 17:1-58

撒母耳記上

17 非利士人招聚他們的軍旅,要來爭戰;聚集在屬猶大的梭哥,安營在梭哥和亞西加中間的以弗大憫。 2 掃羅和以色列人也聚集,在以拉谷安營,擺列隊伍,要與非利士人打仗。 3 非利士人站在這邊山上,以色列人站在那邊山上,當中有谷。 4 從非利士營中出來一個討戰的人,名叫歌利亞,是迦特人,身高六肘零一虎口; 5 頭戴銅盔,身穿鎧甲,甲重五千舍客勒; 6 腿上有銅護膝,兩肩之中背負銅戟; 7 槍桿粗如織布的機軸,鐵槍頭重六百舍客勒。有一個拿盾牌的人在他前面走。 8 歌利亞對著以色列的軍隊站立,呼叫說:「你們出來擺列隊伍做什麼呢?我不是非利士人嗎?你們不是掃羅的僕人嗎?可以從你們中間揀選一人,使他下到我這裡來。 9 他若能與我戰鬥,將我殺死,我們就作你們的僕人;我若勝了他,將他殺死,你們就作我們的僕人,服事我們。」 10 那非利士人又說:「我今日向以色列人的軍隊罵陣。你們叫一個人出來,與我戰鬥。」 11 掃羅和以色列眾人聽見非利士人的這些話,就驚惶,極其害怕。 12 大衛是猶大、伯利恆的以法他人耶西的兒子。耶西有八個兒子。當掃羅的時候,耶西已經老邁。 13 耶西的三個大兒子跟隨掃羅出征。這出征的三個兒子:長子名叫以利押,次子名叫亞比拿達,三子名叫沙瑪。 14 大衛是最小的;那三個大兒子跟隨掃羅。 15 大衛有時離開掃羅,回伯利恆放他父親的羊。 16 那非利士人早晚都出來站著,如此四十日。 17 一日,耶西對他兒子大衛說:「你拿一伊法烘了的穗子和十個餅,速速地送到營裡去,交給你哥哥們; 18 再拿這十塊奶餅,送給他們的千夫長,且問你哥哥們好,向他們要一封信來。」 19 掃羅與大衛的三個哥哥和以色列眾人,在以拉谷與非利士人打仗。 20 大衛早晨起來,將羊交託一個看守的人,照著他父親所吩咐的話,帶著食物去了。到了輜重營,軍兵剛出到戰場,吶喊要戰。 21 以色列人和非利士人都擺列隊伍,彼此相對。 22 大衛把他帶來的食物留在看守物件人的手下,跑到戰場,問他哥哥們安。 23 與他們說話的時候,那討戰的,就是屬迦特的非利士人歌利亞,從非利士隊中出來,說從前所說的話;大衛都聽見了。 24 以色列眾人看見那人,就逃跑,極其害怕。 25 以色列人彼此說:「這上來的人你看見了嗎?他上來是要向以色列人罵陣。若有能殺他的,王必賞賜他大財,將自己的女兒給他為妻,並在以色列人中免他父家納糧當差。」 26 大衛問站在旁邊的人說:「有人殺這非利士人,除掉以色列人的恥辱,怎樣待他呢?這未受割禮的非利士人是誰呢?竟敢向永生神的軍隊罵陣嗎?」 27 百姓照先前的話回答他說:「有人能殺這非利士人,必如此如此待他。」 28 大衛的長兄以利押聽見大衛與他們所說的話,就向他發怒,說:「你下來做什麼呢?在曠野的那幾隻羊,你交託了誰呢?我知道你的驕傲和你心裡的惡意,你下來特為要看爭戰!」 29 大衛說:「我做了什麼呢?我來豈沒有緣故嗎?」 30 大衛就離開他轉向別人,照先前的話而問;百姓仍照先前的話回答他。 31 有人聽見大衛所說的話,就告訴了掃羅;掃羅便打發人叫他來。 32 大衛對掃羅說:「人都不必因那非利士人膽怯。你的僕人要去與那非利士人戰鬥。」 33 掃羅對大衛說:「你不能去與那非利士人戰鬥;因為你年紀太輕,他自幼就作戰士。」 34 大衛對掃羅說:「你僕人為父親放羊,有時來了獅子,有時來了熊,從群中啣一隻羊羔去。 35 我就追趕他,擊打他,將羊羔從他口中救出來。他起來要害我,我就揪著他的鬍子,將他打死。 36 你僕人曾打死獅子和熊,這未受割禮的非利士人向永生神的軍隊罵陣,也必像獅子和熊一般。」 37 大衛又說:「耶和華救我脫離獅子和熊的爪,也必救我脫離這非利士人的手。」掃羅對大衛說:「你可以去吧!耶和華必與你同在。」 38 掃羅就把自己的戰衣給大衛穿上,將銅盔給他戴上,又給他穿上鎧甲。 39 大衛把刀跨在戰衣外,試試能走不能走;因為素來沒有穿慣,就對掃羅說:「我穿戴這些不能走,因為素來沒有穿慣。」於是摘脫了。 40 他手中拿杖,又在溪中挑選了五塊光滑石子,放在袋裡,就是牧人帶的囊裡;手中拿著甩石的機弦,就去迎那非利士人。 41 非利士人也漸漸地迎著大衛來,拿盾牌的走在前頭。 42 非利士人觀看,見了大衛,就藐視他;因為他年輕,面色光紅,容貌俊美。 43 非利士人對大衛說:「你拿杖到我這裡來,我豈是狗呢?」非利士人就指著自己的神咒詛大衛。 44 非利士人又對大衛說:「來吧!我將你的肉給空中的飛鳥、田野的走獸吃。」 45 大衛對非利士人說:「你來攻擊我,是靠著刀槍和銅戟;我來攻擊你,是靠著萬軍之耶和華的名,就是你所怒罵帶領以色列軍隊的神。 46 今日耶和華必將你交在我手裡。我必殺你,斬你的頭,又將非利士軍兵的屍首給空中的飛鳥、地上的野獸吃,使普天下的人都知道以色列中有神; 47 又使這眾人知道耶和華使人得勝,不是用刀用槍,因為爭戰的勝敗全在乎耶和華。他必將你們交在我們手裡。」 48 非利士人起身,迎著大衛前來。大衛急忙迎著非利士人,往戰場跑去。 49 大衛用手從囊中掏出一塊石子來,用機弦甩去,打中非利士人的額,石子進入額內,他就仆倒,面伏於地。 50 這樣,大衛用機弦甩石,勝了那非利士人,打死他;大衛手中卻沒有刀。 51 大衛跑去,站在非利士人身旁,將他的刀從鞘中拔出來,殺死他,割了他的頭。非利士眾人看見他們討戰的勇士死了,就都逃跑。 52 以色列人和猶大人便起身吶喊,追趕非利士人,直到迦特*和以革倫的城門。被殺的非利士人倒在沙拉音的路上,直到迦特和以革倫。 53 以色列人追趕非利士人回來,就奪了他們的營盤。 54 大衛將那非利士人的頭拿到耶路撒冷,卻將他軍裝放在自己的帳棚裡。 55 掃羅看見大衛去攻擊非利士人,就問元帥押尼珥說:「押尼珥啊,那少年人是誰的兒子?」押尼珥說:「我敢在王面前起誓,我不知道。」 56 王說:「你可以問問那幼年人是誰的兒子。」 57 大衛打死非利士人回來,押尼珥領他到掃羅面前,他手中拿著非利士人的頭。 58 掃羅問他說:「少年人哪,你是誰的兒子?」大衛說:「我是你僕人伯利恆人耶西的兒子。」

中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
登出
登入
  • 中文繁體(國語)
  • 分享
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用條款
  • 隱私權政策
  • 隱私設定
  • JW.ORG
  • 登入
分享