羅馬書 3:8 聖經新世界譯本(精讀本) 8 為什麼不乾脆說,「我們做壞事吧,這樣就會有好事發生了」呢?有人竟然聲稱我們說過這樣的話。這種人理應被定罪+。 羅馬書 3:8 聖經新世界譯本 8 為什麼不乾脆說,「我們做壞事吧,這樣就會有好事發生了」呢?有人竟然聲稱我們說過這樣的話。這種人理應被定罪+。 羅馬書 3:8 和合本 8 為什麼不說,我們可以作惡以成善呢?這是毀謗我們的人說我們有這話。這等人定罪是該當的。 羅馬書 經文索引1956-1985 3:8 w66 5/15 295