馬太福音 5:43 聖經新世界譯本 43 「你們聽過有話說:『要愛你周圍的人+,恨你的敵人。』 馬太福音 5:43 聖經新世界譯本 43 「你們聽見有話說:『要愛你的朋友+,恨你的仇敵+。』 馬太福音 5:43 和合本 43 「你們聽見有話說:『當愛你的鄰舍,恨你的仇敵。』 馬太福音 守望台出版物索引1986-2025 5:43 《跟隨》 103-104;《洞悉上》 592;《守》08 5/15 7-8;《守》95 6/15 5;《守》90 11/1 13-14 馬太福音 經文索引1956-1985 5:43 w79 1/1 8; gh 35; w68 9/1 543; w60 10/15 311 馬太福音 耶和華見證人出版物檢索手冊——2019 5:43 《跟隨》103-104頁 《洞悉聖經》(上冊)592頁 《守望台》2008/5/15刊7-8頁1995/6/15刊5頁1990/11/1刊13-14頁 馬太福音第5章注釋 聖經新世界譯本(精讀本) 5:43 你們聽過有話說 見太5:21的注釋。 要愛你周圍的人 摩西法典吩咐以色列人要愛別人。(利19:18)可是,有些猶太人認為,他們需要愛的只是自己的同胞,尤其是那些遵守口頭傳統的猶太人,而其他民族的人則應該被視為敵人。 恨你的敵人 摩西法典中沒有這條誡命。有些猶太拉比認為,愛自己周圍的人這條誡命,暗示他們要恨自己的敵人。
5:43 你們聽過有話說 見太5:21的注釋。 要愛你周圍的人 摩西法典吩咐以色列人要愛別人。(利19:18)可是,有些猶太人認為,他們需要愛的只是自己的同胞,尤其是那些遵守口頭傳統的猶太人,而其他民族的人則應該被視為敵人。 恨你的敵人 摩西法典中沒有這條誡命。有些猶太拉比認為,愛自己周圍的人這條誡命,暗示他們要恨自己的敵人。