Watchtower BIBLIOTEK LO ENTERNET
Watchtower
BIBLIOTEK LO ENTERNET
Kreol Seselwa
  • LABIB
  • PIBLIKASYON
  • RENYON
  • 1 Lerwa 5:3
    Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
    • 3 “Ou konn tre byen ki mon papa David pa ti kapab konstri en lakaz pour non Zeova son Bondye akoz i ti lager avek son bann lennmi par tou kote ziska ki Zeova ti defet son bann lennmi.*+

  • 1 Lerwa 8:17-19
    Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
    • 17 Mon papa David ti anvi konstri en lakaz pour non Zeova Bondye Izrael.+ 18 Me Zeova ti dir mon papa David, ‘Ou ti anvi konstri en lakaz pour mon non e i byen ki ou ti anvi fer sa. 19 Me pa ou ki pou konstri sa lakaz, ou prop garson ki ou pou gannyen* ki pou konstri sa lakaz pour mon non.’+

  • 1 Kronik 17:4-6
    Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
    • 4 “Al dir mon serviter David, ‘La sa ki Zeova i dir: “Pa ou ki pou konstri en lakaz pour mwan reste ladan.+ 5 Parski mon pa’n reste dan en lakaz depi zour mon’n tir pep Izrael Lezip ziska ozordi, me mon’n sorti dan en latant pour al dan en lot e dan en tabernak* pour al dan en lot.*+ 6 Pandan tou sa letan ki mon’n al avek pep Izrael, eski mon’n deza demann enn bann ziz Izrael ki mon ti swazir pour pran swen avek mon pep, ‘Akoz ou pa’n konstri en lakaz avek dibwa sed pour mwan?’”’

  • 1 Kronik 22:7, 8
    Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
    • 7 David ti dir son garson Salomon: “Mon ti vreman anvi konstri en lakaz pour non Zeova mon Bondye.+ 8 Me Zeova ti dir mwan, ‘Ou’n touy* en kantite dimoun e ou’n al dan bann gro lager. Ou pa pou konstri en lakaz pour mon non,+ parski ou’n touy en kantite dimoun devan mwan.

Piblikasyon an Kreol Seselwa (2000-2026)
Log out
Log In
  • Kreol Seselwa
  • Share
  • Preferans
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Regilasyon lizaz
  • Lenformasyon personnel
  • Bann paramet konfidansyel
  • JW.ORG
  • Log In
Share