Watchtower BIBLIOTEK LO ENTERNET
Watchtower
BIBLIOTEK LO ENTERNET
Kreol Seselwa
  • LABIB
  • PIBLIKASYON
  • RENYON
  • 2 Lerwa 23
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn

Sa video pa disponib.

I annan en problenm avek sa video.

Konteni 2 Lerwa

      • Zosya i reorganiz keksoz (1-20)

      • Zot selebre Lapak (21-23)

      • Zosya i reorganiz lezot keksoz ankor (24-27)

      • Zosya i mor (28-30)

      • Zeoaaz lerwa Zida (31-33)

      • Zeoyakim lerwa Zida (34-37)

2 Lerwa 23:1

Lezot referans

  • +2Kr 34:29, 30

2 Lerwa 23:2

Lezot referans

  • +De 31:26
  • +Eg 24:8
  • +2Rw 22:8

2 Lerwa 23:3

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “refer sa lalyans.”

  • *

    Oubyen “lavi.” Nanm i refer avek lavi en dimoun, enkli son lekor, leker, lespri ek tou son abilite. Vwar Leksplikasyon bann mo.

Lezot referans

  • +2Rw 11:17; 2Kr 15:10, 12
  • +Zoz 24:24, 25; 2Kr 34:31, 32

2 Lerwa 23:4

Not anba lo paz

  • *

    Vwar Leksplikasyon bann mo.

Lezot referans

  • +2Rw 22:4
  • +2Rw 21:1, 7; 2Kr 34:4
  • +1Rw 12:28, 29

2 Lerwa 23:5

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “fo bondye.”

  • *

    Vwar Leksplikasyon bann mo.

Lezot referans

  • +2Rw 21:1, 3; Zer 8:1, 2

2 Lerwa 23:6

Not anba lo paz

  • *

    Vwar Leksplikasyon bann mo.

Lezot referans

  • +2Rw 21:1, 7
  • +De 7:25
  • +2Kr 34:4

2 Lerwa 23:7

Not anba lo paz

  • *

    Vwar Leksplikasyon bann mo.

Lezot referans

  • +Le 18:22; De 23:17, 18; 1Rw 15:11, 12; 22:46

2 Lerwa 23:8

Lezot referans

  • +Zoz 21:17, 19; 1Rw 15:22
  • +Ze 21:31

2 Lerwa 23:9

Lezot referans

  • +Eze 44:10; Mal 2:7, 8

2 Lerwa 23:10

Not anba lo paz

  • *

    Vwar Leksplikasyon bann mo, “Zeenn.”

  • *

    Literalman, “fer son garson oubyen son fiy pas dan dife.”

Lezot referans

  • +Zer 7:31
  • +Zoz 15:8
  • +2Rw 16:2, 3; Zer 32:35

2 Lerwa 23:11

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “donn.”

  • *

    Oubyen “lasal a manze.”

Lezot referans

  • +De 4:19; Eze 8:16

2 Lerwa 23:12

Not anba lo paz

  • *

    Setadir, lasanm anler .

Lezot referans

  • +Zer 19:13; Zef 1:4, 5
  • +2Rw 21:1, 5

2 Lerwa 23:13

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “kote drwat.” Setadir, sid, ler en dimoun pe vir dan les.

  • *

    Setadir, Montany Pye Zoliv, sirtou sa bout dan sid ki osi ganny apele Montanny Lofans.

Lezot referans

  • +Zef 1:4, 5
  • +1Rw 11:5, 7

2 Lerwa 23:14

Not anba lo paz

  • *

    Vwar Leksplikasyon bann mo.

  • *

    Vwar Leksplikasyon bann mo.

Lezot referans

  • +Eg 23:24; De 7:5; 2Kr 34:1, 3

2 Lerwa 23:15

Not anba lo paz

  • *

    Vwar Leksplikasyon bann mo.

Lezot referans

  • +1Rw 12:28, 33
  • +2Kr 34:6, 7

2 Lerwa 23:16

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “zonm.”

Lezot referans

  • +1Rw 13:2

2 Lerwa 23:17

Lezot referans

  • +1Rw 13:1

2 Lerwa 23:18

Lezot referans

  • +1Rw 13:30, 31

2 Lerwa 23:19

Lezot referans

  • +1Rw 12:25, 31; 13:32; 2Rw 17:9
  • +2Kr 34:6, 7

2 Lerwa 23:20

Lezot referans

  • +1Rw 13:2

2 Lerwa 23:21

Not anba lo paz

  • *

    Vwar Leksplikasyon bann mo.

Lezot referans

  • +2Kr 35:1
  • +Eg 12:3-14

2 Lerwa 23:22

Lezot referans

  • +2Kr 35:18, 19

2 Lerwa 23:24

Not anba lo paz

  • *

    Setadir, dimoun ki kominik avek bann demon.

  • *

    Vwar Leksplikasyon bann mo.

  • *

    Dan langaz Ebre, sa mo i kapab pe refer avek en mo ki vedir “malpropte zannimo” pour montre ki en keksoz i degoutan.

Lezot referans

  • +Le 19:31; De 18:10, 11; 2Rw 21:1, 6; Iza 8:19
  • +Ze 31:19
  • +No 33:52; De 12:2
  • +2Rw 22:8

2 Lerwa 23:25

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “lavi.” Nanm i refer avek lavi en dimoun, enkli son lekor, leker, lespri ek tou son abilite. Vwar Leksplikasyon bann mo.

Lezot referans

  • +De 4:29

2 Lerwa 23:26

Lezot referans

  • +2Rw 21:11, 12; 24:3, 4; Zer 15:4

2 Lerwa 23:27

Lezot referans

  • +De 29:28; 2Rw 25:11; Eze 23:33
  • +2Rw 18:11; 21:13
  • +De 12:5; 1Rw 8:29; 9:3

2 Lerwa 23:29

Lezot referans

  • +1Rw 9:15; 2Kr 35:20-25; Zek 12:11

2 Lerwa 23:30

Lezot referans

  • +2Kr 36:1, 2

2 Lerwa 23:31

Lezot referans

  • +Zer 22:11
  • +2Rw 24:18

2 Lerwa 23:32

Lezot referans

  • +2Rw 21:1, 2, 19-21

2 Lerwa 23:33

Not anba lo paz

  • *

    En talan ti pez 34.2 kilo. Vwar Lezot lenformasyon B14.

Lezot referans

  • +2Rw 23:29
  • +Zer 39:5; 52:10
  • +2Kr 36:3

2 Lerwa 23:34

Lezot referans

  • +2Kr 36:4, 5
  • +Zer 22:11, 12

2 Lerwa 23:35

Not anba lo paz

  • *

    Larzan, sa metal.

  • *

    Larzan, sa metal.

  • *

    Larzan, sa metal.

2 Lerwa 23:36

Lezot referans

  • +Zer 1:3; 22:18, 19
  • +2Kr 36:5

2 Lerwa 23:37

Lezot referans

  • +Zer 26:21; 36:22-24
  • +2Kr 28:24, 25; 33:1, 4

Zeneral

2 Rwa. 23:12Kr 34:29, 30
2 Rwa. 23:2De 31:26
2 Rwa. 23:2Eg 24:8
2 Rwa. 23:22Rw 22:8
2 Rwa. 23:32Rw 11:17; 2Kr 15:10, 12
2 Rwa. 23:3Zoz 24:24, 25; 2Kr 34:31, 32
2 Rwa. 23:42Rw 22:4
2 Rwa. 23:42Rw 21:1, 7; 2Kr 34:4
2 Rwa. 23:41Rw 12:28, 29
2 Rwa. 23:52Rw 21:1, 3; Zer 8:1, 2
2 Rwa. 23:62Rw 21:1, 7
2 Rwa. 23:6De 7:25
2 Rwa. 23:62Kr 34:4
2 Rwa. 23:7Le 18:22; De 23:17, 18; 1Rw 15:11, 12; 22:46
2 Rwa. 23:8Zoz 21:17, 19; 1Rw 15:22
2 Rwa. 23:8Ze 21:31
2 Rwa. 23:9Eze 44:10; Mal 2:7, 8
2 Rwa. 23:10Zer 7:31
2 Rwa. 23:10Zoz 15:8
2 Rwa. 23:102Rw 16:2, 3; Zer 32:35
2 Rwa. 23:11De 4:19; Eze 8:16
2 Rwa. 23:12Zer 19:13; Zef 1:4, 5
2 Rwa. 23:122Rw 21:1, 5
2 Rwa. 23:13Zef 1:4, 5
2 Rwa. 23:131Rw 11:5, 7
2 Rwa. 23:14Eg 23:24; De 7:5; 2Kr 34:1, 3
2 Rwa. 23:151Rw 12:28, 33
2 Rwa. 23:152Kr 34:6, 7
2 Rwa. 23:161Rw 13:2
2 Rwa. 23:171Rw 13:1
2 Rwa. 23:181Rw 13:30, 31
2 Rwa. 23:191Rw 12:25, 31; 13:32; 2Rw 17:9
2 Rwa. 23:192Kr 34:6, 7
2 Rwa. 23:201Rw 13:2
2 Rwa. 23:212Kr 35:1
2 Rwa. 23:21Eg 12:3-14
2 Rwa. 23:222Kr 35:18, 19
2 Rwa. 23:24Le 19:31; De 18:10, 11; 2Rw 21:1, 6; Iza 8:19
2 Rwa. 23:24Ze 31:19
2 Rwa. 23:24No 33:52; De 12:2
2 Rwa. 23:242Rw 22:8
2 Rwa. 23:25De 4:29
2 Rwa. 23:262Rw 21:11, 12; 24:3, 4; Zer 15:4
2 Rwa. 23:27De 29:28; 2Rw 25:11; Eze 23:33
2 Rwa. 23:272Rw 18:11; 21:13
2 Rwa. 23:27De 12:5; 1Rw 8:29; 9:3
2 Rwa. 23:291Rw 9:15; 2Kr 35:20-25; Zek 12:11
2 Rwa. 23:302Kr 36:1, 2
2 Rwa. 23:31Zer 22:11
2 Rwa. 23:312Rw 24:18
2 Rwa. 23:322Rw 21:1, 2, 19-21
2 Rwa. 23:332Rw 23:29
2 Rwa. 23:33Zer 39:5; 52:10
2 Rwa. 23:332Kr 36:3
2 Rwa. 23:342Kr 36:4, 5
2 Rwa. 23:34Zer 22:11, 12
2 Rwa. 23:36Zer 1:3; 22:18, 19
2 Rwa. 23:362Kr 36:5
2 Rwa. 23:37Zer 26:21; 36:22-24
2 Rwa. 23:372Kr 28:24, 25; 33:1, 4
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
2 Lerwa 23:1-37

Dezyenm liv bann Lerwa

23 Alor, lerwa ti fer kriy tou bann ansyen dan Zida ek Zerizalenm.+ 2 Apre sa, lerwa ti mont kot lakaz Zeova ansanm avek tou bann zonm Zida, tou bann zabitan Zerizalenm, bann pret, bann profet ek tou dimoun, pti konman gran. I ti lir avek zot, tou sa ki ti dan sa liv+ lalyans+ ki zot ti’n trouve dan lakaz Zeova.+ 3 Lerwa ti debout o bor pilye e i ti fer en lalyans* devan Zeova,+ ki i ti pou ador Zeova e obeir son bann komannman, son bann rapel ek son bann lareg avek tou son leker e avek tou son nanm* par fer sa ki dan sa lalyans ki’n ganny ekrir dan sa liv. Tou dimoun ti dakor avek sa lalyans.+

4 Apre, lerwa ti donn lord granpret Ilkiya,+ lezot pret ek bann gardyen laport pour tir tou bann keksoz ki ti’n ganny fer pour Baal, pour poto sakre*+ e pour tou sa larme ki dan lesyel ki ti dan tanp Zeova. Apre, i ti bril zot an deor Zerizalenm lo lapant Kidronn e i ti anmenn sa bann lasann Betel.+ 5 I ti pous bann pret bann bondye etranze* ki bann lerwa Zida ti’n swazir pour fer lafimen zot bann sakrifis monte kot bann landrwa ladorasyon,* dan bann lavil Zida e dan zalantour Zerizalenm. I ti osi pous sa bann ki ti pe fer monte lafimen zot bann sakrifis avek Baal, soley, lalin, bann group zetwal Zodyak ek tou sa larme ki dan lesyel.+ 6 I ti tir poto sakre*+ dan lakaz Zeova e anmenn li an deor Zerizalenm dan Vale Kidronn. I ti bril li+ e kraz li ziska ki i ti vin lapousyer. Apre i ti fann sa bann lapousyer lo latonm bann dimoun ordiner.+ 7 I ti osi kraz lakaz sa bann zonm ki ti fer prostitisyon kot tanp,+ ki ti dan lakaz Zeova e osi sa landrwa kot bann madanm ti pe koud bann latant pour poto sakre.*

8 Apre, i ti fer tou bann pret kit bann lavil Zida e i ti fer li enposib pour bann dimoun servi sa bann landrwa ladorasyon kot bann pret ti pe fer lafimen zot bann sakrifis monte, depi Geba+ ziska Beer-Seba.+ I ti osi kraz bann landrwa ladorasyon ki ti kot larantre baro Zozye sef lavil, ki ti lo kote gos ler en dimoun ti antre dan baro lavil. 9 Bann pret ki ti servi kot bann landrwa ladorasyon pa ti servi kot lotel Zeova dan lavil Zerizalenm+ me zot ti manz dipen san lelven ansanm avek zot bann frer. 10 I ti osi fer Tofet+ ki dan Vale bann Garson Inonm,*+ vin en landrwa ki ti enposib pour servi pour fer ladorasyon, koumsa personn pa ti pou kapab bril zot garson oubyen fiy* pour Molek.+ 11 I ti anpes bann seval ki bann lerwa Zida ti’n dedye* avek soley pas par lasanm* Natan-Melek en zofisye, pour zot antre dan lakaz Zeova. Sa lasanm ti dan lakaz bann pilye. I ti bril bann saret lager ki ti’n ganny dedye avek soley.+ 12 Lerwa ti osi kas bann lotel ki bann lerwa Zida ti’n fer anler lo twa+ lasanm* Aaz e osi bann lotel ki Manase ti’n fer dan de lakour kot lakaz Zeova.+ I ti kraz zot e zet zot lapousyer dan Vale Kidronn. 13 Lerwa ti fer li enposib pour dimoun fer zot bann ladorasyon kot bann landrwa ladorasyon devan Zerizalenm ki ti dan kote sid* Montanny Destriksyon.* Salomon lerwa Izrael ti’n konstri sa bann landrwa ladorasyon pour Astoret sa bondye degoutan bann Sidonyen, pour Kemos sa bondye degoutan Moab e pour Milkonm+ sa bondye degoutan bann Amonnit.+ 14 I ti kas kas bann ros sakre* e koup bann poto sakre.*+ I ti ranpli sa bann landrwa avek bann lezo dimoun. 15 I ti osi kraz sa lotel ki ti Betel, sa landrwa ladorasyon ki Zeroboam garson Nebat ti’n fer ki ti fer Izrael fer pese.+ Apre ki i ti’n kraz sa lotel ek sa landrwa ladorasyon, i ti bril sa landrwa ladorasyon e kraz li ziska ki i ti’n vin lapousyer. I ti osi bril sa poto sakre.*+

16 Ler Zosya ti vire, i ti vwar bann latonm lo montanny, alor i ti fer zot tir bann lezo ki ti dan sa bann latonm e bril zot lo lotel, pour fer li enposib pour lezot dimoun fer zot ladorasyon laba zis parey Zeova ti’n dir serviter* sa vre Bondye ki ti predir ki sa bann keksoz ti pou arive.+ 17 Apre i ti dir: “Pour ki sa latonm ki mon vwar laba?” Bann zonm dan lavil ti dir li: “Sa i latonm serviter sa vre Bondye ki sorti Zida+ ki ti predir sa bann keksoz ki ou pe fer avek lotel Betel.” 18 Alor i ti dir zot: “Les li trankil. Pa bezwen tous son bann lezo.” Alor zot pa ti tous son bann lezo e osi lezo sa profet ki ti sorti Samari.+

19 Zosya ti osi tir tou bann lakaz ki zot ti servi pour ador zot bann bondye dan bann landrwa ladorasyon ki ti dan bann lavil Samari,+ ki bann lerwa Izrael ti’n konstri pour ofans Bondye. I ti fer menm keksoz ki i ti’n fer Betel.+ 20 Alor, i ti sakrifye tou bann pret ki ti kot bann landrwa ladorasyon lo sa bann lotel e i ti bril lezo dimoun lo sa bann lotel.+ Apre sa, i ti retourn Zerizalenm.

21 Lerwa ti donn tou dimoun sa lord: “Selebre Lapak*+ pour Zeova zot Bondye parey in ganny ekrir dan sa liv lalyans.”+ 22 Zot pa ti’n deza selebre Lapak koumsa depi letan ki bann ziz ti ziz Izrael e ni pandan letan bann lerwa Izrael ek bann lerwa Zida.+ 23 Zot ti fer sa Lapak pour Zeova dan lavil Zerizalenm, dan dizwityenm lannen ki Zosya ti lerwa.

24 Zosya ti osi tir bann dimoun ki kominik avek bann ki’n mor,* bann dimoun ki predir lavenir,+ bann terafim,*+ bann zidol degoutan* ek tou bann keksoz degoutan ki ti annan dan pei Zida e dan Zerizalenm. I ti fer sa pour obeir sa ki ti’n ganny ekrir dan liv Lalwa+ ki pret Ilkiya ti’n vwar dan lakaz Zeova.+ 25 I ti napa en lerwa ki ti parey li avan sa, ki ti retourn kot Zeova e ador li avek tou son leker, avek tou son nanm*+ e avek tou son lafors parey i’n ganny ekrir dan Lalwa Moiz. I ti napa personn parey li apre li.

26 Kantmenm sa, lakoler Zeova pa ti kalmi kont Zida akoz tou sa bann move keksoz ki Manase ti’n fer pour ofans Li.+ 27 Zeova ti dir: “Mon pou tir Zida devan mon lizye+ zis parey mon ti tir Izrael.+ Mon pou rezet Zerizalenm, sa lavil ki mon ti swazir e osi sa lakaz ki mon ti dir, ‘Mon non pou reste laba.’”+

28 Larestan listwar Zosya, tou sa ki i ti fer in ganny ekrir dan liv listwar bann lerwa Zida. 29 Dan letan Zosya, Faraon Neko lerwa Lezip ti al zwenn lerwa Asiri o bor Larivyer Efrat e Lerwa Zosya ti al lager avek Neko. Me ler Neko ti vwar li Megido,+ i ti touy li. 30 Alor, son bann serviter ti anmenn son lekor dan en saret lager depi Megido ziska Zerizalenm e zot ti anter li dan son latonm. Apre, bann dimoun dan pei ti pran Zeoaaz garson Zosya, vid delwil lo son latet e fer li vin lerwa dan plas son papa.+

31 Zeoaaz+ ti annan 23 an ler i ti vin lerwa e i ti dirize pour trwa mwan, Zerizalenm. Son manman ti apel Amoutal+ fiy Zeremi ki sorti Libna. 32 I ti konmans fer sa ki mal dan lizye Zeova zis parey tou son bann zanset ti’n fer.+ 33 Faraon Neko+ ti met li dan prizon Ribla+ dan lavil Amat pour anpes li dirize Zerizalenm. Apre, i ti fer Zida pey 100 talan* larzan ek en talan lor.+ 34 Faraon Neko ti osi fer Eliakim garson Zosya vin lerwa dan plas son papa. I ti sanz non Eliakim e fer li vin Zeoyakim. I ti anmenn Zeoaaz Lezip+ e finalman Zeoaaz ti mor laba menm.+ 35 Zeoyakim ti donn Faraon larzan* ek lor me i ti bezwen fer bann dimoun pey taks pour li kapab donn Faraon sa larzan* ki i ti’n demande. I ti fors sak dimoun dan pei pour donn li en serten kantite larzan* ek lor pour li donn Faraon Neko.

36 Zeoyakim+ ti annan 25 an ler i ti vin lerwa e i ti dirize pour 11 an ler i ti Zerizalenm.+ Son manman ti apel Zebida fiy Pedaya ki sorti Rouma. 37 I ti kontinyen fer sa ki mal dan lizye Zeova+ zis parey tou son bann zanset ti’n fer.+

Piblikasyon an Kreol Seselwa (2000-2026)
Log out
Log In
  • Kreol Seselwa
  • Share
  • Preferans
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Regilasyon lizaz
  • Lenformasyon personnel
  • Bann paramet konfidansyel
  • JW.ORG
  • Log In
Share