-
Mark 14:3-9Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
-
-
3 Ler Zezi ti Betani pe manze dan lakaz Simon sa lepre, en madanm ti vini avek en boutey* delwil parfimen, delwil nar* pir byen ser. I ti ouver sa boutey e konmans vid sa delwil lo son latet.+ 4 Ler zot ti vwar sa, serten ti byen mekontan e zot ti dir antre zot: “Akoz sa delwil parfimen in ganny gaspiye? 5 Parski sa delwil parfimen ti’n kapab ganny vann pour plis ki 300 denye* e donn sa larzan bann pov!” Zot ti vreman ankoler* avek sa madanm. 6 Me Zezi ti dir zot: “Les li trankil. Akoz zot pe esey fer problenm avek li? I’n fer en bon aksyon anver mwan.+ 7 Parski bann pov pou toultan avek zot+ e zot kapab fer dibyen anver zot kan zot oule, me mwan mon pa pou toultan avek zot.+ 8 I’n fer sa ki i kapab, i’n vid delwil parfimen lo mon lekor davans pour prepar mwan pour mon lanterman.+ 9 Laverite mon dir zot, nenport landrwa dan lemonn kot sa bon nouvel i ganny anonse,+ sa ki sa madanm in fer pou ganny rakonte an son memwar.”+
-
-
Zan 12:1-8Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
-
-
12 Sis zour avan lafet Lapak, Zezi ti ariv Betani kot Lazar+ ti reste, sa zonm ki Zezi ti’n resisite. 2 Alor zot ti fer en dinen pour li laba e Mart ti pe servi zot.+ Lazar ti enn parmi bann ki ti pe manze* avek li. 3 Apre sa, Mari ti pran lanmwatye en lit* delwil parfimen, delwil nar* pir byen ser. I ti vid sa delwil lo lipye Zezi e eswiye avek son seve. Sa delwil parfimen ti anvoy loder partou dan lakaz.+ 4 Me Zida Iskaryot,+ enn son disip, sa enn ki ti pe al trai li ti dir: 5 “Akoz sa delwil parfimen pa ti ganny vann pour 300 denye* e donn sa larzan bann pov?” 6 I ti dir sa, pa akoz i ti konsernen avek bann pov, me akoz i ti en voler. Bwat larzan ti avek li e i ti abitye vol larzan ki ti ganny mete ladan. 7 Apre sa, Zezi ti dir konsernan Mari: “Les li trankil, i pe swiv koutim pour prepar mon lekor pour mon lanterman.+ 8 Parski bann pov pou toultan avek zot,+ me mwan mon pa pou toultan avek zot.”+
-