Watchtower BIBLIOTEK LO ENTERNET
Watchtower
BIBLIOTEK LO ENTERNET
Kreol Seselwa
  • LABIB
  • PIBLIKASYON
  • RENYON
  • 2 Lerwa 20
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn

Sa video pa disponib.

I annan en problenm avek sa video.

Konteni 2 Lerwa

      • Ezekya i tonm malad e i rekipere (1-11)

      • Bann mesaze sorti Babilonn (12-19)

      • Ezekya i mor (20, 21)

2 Lerwa 20:1

Lezot referans

  • +2Kr 32:24
  • +Iza 38:1-3

2 Lerwa 20:3

Lezot referans

  • +2Kr 31:20, 21; Ps 25:7; 119:49

2 Lerwa 20:4

Lezot referans

  • +Iza 38:4-6

2 Lerwa 20:5

Lezot referans

  • +Ps 39:12
  • +De 32:39; Ps 41:3; 103:3; 147:3
  • +Ps 66:13; 116:12-14

2 Lerwa 20:6

Lezot referans

  • +2Kr 32:22; Iza 10:24
  • +2Rw 19:34; Iza 37:35

2 Lerwa 20:7

Lezot referans

  • +Iza 38:21, 22

2 Lerwa 20:8

Lezot referans

  • +Zi 6:17; Iza 7:11

2 Lerwa 20:9

Not anba lo paz

  • *

    Petet sa bann peron ti ganny servi pour konnen ki ler i ete, dapre kote lonbraz i ete, parey en sundial an Angle.

Lezot referans

  • +Iza 38:7, 8

2 Lerwa 20:11

Lezot referans

  • +Zoz 10:12; 2Kr 32:31

2 Lerwa 20:12

Lezot referans

  • +Iza 39:1, 2

2 Lerwa 20:13

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “ekout.”

  • *

    Larzan, sa metal.

  • *

    Balsam oil an Angle. Vwar Leksplikasyon bann mo.

  • *

    Oubyen “pale.”

Lezot referans

  • +2Kr 32:27

2 Lerwa 20:14

Lezot referans

  • +Iza 39:3, 4

2 Lerwa 20:15

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “pale.”

  • *

    Oubyen “pale.”

2 Lerwa 20:16

Lezot referans

  • +Iza 39:5-7

2 Lerwa 20:17

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “pale.”

Lezot referans

  • +2Rw 24:12, 13; 25:13; 2Kr 36:7, 18; Zer 27:21, 22; Da 1:2

2 Lerwa 20:18

Lezot referans

  • +2Rw 24:12
  • +Da 1:19; 2:49

2 Lerwa 20:19

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “laverite.”

  • *

    Literalman, “mon bann zour.”

Lezot referans

  • +Ps 141:5
  • +Iza 39:8

2 Lerwa 20:20

Lezot referans

  • +Zan 9:11
  • +2Kr 32:30

2 Lerwa 20:21

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “repoze avek son bann zanset.”

Lezot referans

  • +1Rw 2:10
  • +2Rw 21:16; 23:26; 2Kr 33:11-13
  • +2Kr 32:33

Zeneral

2 Rwa. 20:12Kr 32:24
2 Rwa. 20:1Iza 38:1-3
2 Rwa. 20:32Kr 31:20, 21; Ps 25:7; 119:49
2 Rwa. 20:4Iza 38:4-6
2 Rwa. 20:5Ps 39:12
2 Rwa. 20:5De 32:39; Ps 41:3; 103:3; 147:3
2 Rwa. 20:5Ps 66:13; 116:12-14
2 Rwa. 20:62Kr 32:22; Iza 10:24
2 Rwa. 20:62Rw 19:34; Iza 37:35
2 Rwa. 20:7Iza 38:21, 22
2 Rwa. 20:8Zi 6:17; Iza 7:11
2 Rwa. 20:9Iza 38:7, 8
2 Rwa. 20:11Zoz 10:12; 2Kr 32:31
2 Rwa. 20:12Iza 39:1, 2
2 Rwa. 20:132Kr 32:27
2 Rwa. 20:14Iza 39:3, 4
2 Rwa. 20:16Iza 39:5-7
2 Rwa. 20:172Rw 24:12, 13; 25:13; 2Kr 36:7, 18; Zer 27:21, 22; Da 1:2
2 Rwa. 20:182Rw 24:12
2 Rwa. 20:18Da 1:19; 2:49
2 Rwa. 20:19Ps 141:5
2 Rwa. 20:19Iza 39:8
2 Rwa. 20:20Zan 9:11
2 Rwa. 20:202Kr 32:30
2 Rwa. 20:211Rw 2:10
2 Rwa. 20:212Rw 21:16; 23:26; 2Kr 33:11-13
2 Rwa. 20:212Kr 32:33
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
2 Lerwa 20:1-21

Dezyenm liv bann Lerwa

20 Sa letan, Ezekya ti tonm malad e i ti pros pour mor.+ Profet Izai garson Amoz ti vin kot Ezekya e dir li, “La sa ki Zeova i dir: ‘Donn bann lenstriksyon bann dimoun dan ou lakaz parski ou pa pou byen, ou pou mor.’”+ 2 Ler i ti tann sa, i ti vir son figir avek miray e konmans priy Zeova. I ti dir: 3 “O Zeova, mon sipliy ou, silvouple, rapel ki mannyer mon’n servi ou fidelman e avek tou mon leker. Mon’n fer sa ki byen dan ou lizye.”+ Apre, Ezekya ti konmans plere asodlarm.

4 Avan ki Izai ti ariv kot sa lakour ki dan milye pale, Zeova ti dir Izai:+ 5 “Retournen e dir Ezekya sef mon pep, ‘La sa ki Zeova Bondye David ou zanset i dir: “Mon’n tann ou lapriyer. Mon’n vwar ou larm.+ Mon pe geri ou.+ Dan trwa zour ou pou mont kot lakaz Zeova.+ 6 Mon pou fer ou viv ankor 15 an e mon pou sov ou ek sa lavil dan lanmen lerwa Asiri.+ Mon pou defann sa lavil akoz mon non e akoz David mon serviter.”’”+

7 Apre Izai ti dir: “Anmenn en gato ki’n ganny fer avek fig sek.” Alor zot ti anmennen e zot ti met lo klou Ezekya. Apre sa, i ti konmans refer.+

8 Ezekya ti’n demann Izai: “Ki siny+ ki pou montre ki Zeova pou geri mwan e ki mon pou mont kot lakaz Zeova dan trwa zour?” 9 Izai ti reponn: “La sa siny ki Zeova pou servi pour montre ki Zeova pou fer sa ki i’n dir: Eski ou anvi ki lonbraz lo peron* i bouz dis mars peron par devan oubyen dis mars peron an aryer?”+ 10 Ezekya ti dir: “I fasil pour lonbraz bouz dis mars peron par devan me i difisil pour li retourn dis mars peron an aryer.” 11 Alor profet Izai ti priy Zeova e Bondye ti fer lonbraz lo peron Aaz retourn dis mars peron an aryer.+

12 Sa letan, lerwa Babilonn, Berodak-Baladann garson Baladann ti anvoy bann let ek en kado pour Ezekya parski i ti’n tande ki Ezekya ti malad.+ 13 Ezekya ti akey* bann mesaze e i ti montre zot kot i ti met tou son bann trezor.+ I ti montre zot son bann larzan,* lor, delwil parfimen* ek lezot bon kalite delwil, sa landrwa kot i ti met son bann zarm e tou keksoz ki ti dan son bann lasanm trezor. Ezekya ti montre zot tou keksoz dan son lakaz* e dan son rwayonm.

14 Apre sa, profet Izai ti vin kot Lerwa Ezekya e demann li: “Ki sa bann zonm in dir e kote zot sorti?” Ezekya ti dir: “Zot sorti dan en pei byen lwen, Babilonn.”+ 15 Izai ti demann li: “Ki zot in vwar dan ou lakaz?”* Ezekya ti dir: “Zot in vwar tou keksoz dan mon lakaz.* Mon’n montre zot tou sa ki dan mon bann lasanm trezor.”

16 Alor Izai ti dir Ezekya: “Ekout sa ki Zeova i dir.+ 17 La sa ki Zeova i dir, ‘Gete! I pou ariv en zour kot tou sa ki dan ou lakaz* e tou sa ki ou bann zanset in anmase ziska ozordi, pou ganny anmennen Babilonn.+ I pou napa nanryen ki pou reste. 18 Serten ou bann garson ki ou pou gannyen, pou ganny pran+ e zot pou vin bann zofisye dan pale lerwa Babilonn.’”+

19 Alor Ezekya ti dir Izai: “Sa ki Zeova in dir ou dir, i bon.”+ I ti osi dir: “I bon si i pou annan lape ek sekirite* pandan ki mon vivan.”*+

20 Larestan listwar Ezekya, tou sa ki i ti fer, sa basen delo+ ek sa rigol ki i ti fer pour anmenn delo dan lavil,+ in ganny ekrir dan liv listwar bann lerwa Zida. 21 Apre, Ezekya ti mor*+ e son garson Manase+ ti vin lerwa dan son plas.+

Piblikasyon an Kreol Seselwa (2000-2026)
Log out
Log In
  • Kreol Seselwa
  • Share
  • Preferans
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Regilasyon lizaz
  • Lenformasyon personnel
  • Bann paramet konfidansyel
  • JW.ORG
  • Log In
Share