Watchtower BIBLIOTEK LO ENTERNET
Watchtower
BIBLIOTEK LO ENTERNET
Kreol Seselwa
  • LABIB
  • PIBLIKASYON
  • RENYON
  • Revelasyon 5
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn

Sa video pa disponib.

I annan en problenm avek sa video.

Konteni Revelasyon

      • En roulo avek set sele (1-5)

      • Pti Mouton i pran roulo (6-8)

      • Pti Mouton i diny pour ouver sa bann sele (9-14)

Revelasyon 5:1

Not anba lo paz

  • *

    En sele i sa lasir ki ganny servi pour ferm oubyen kaste en roulo. Vwar Leksplikasyon bann mo.

Lezot referans

  • +Re 4:2, 3

Revelasyon 5:5

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “rasin David.”

  • *

    Vwar Leksplikasyon bann mo.

Lezot referans

  • +Ze 49:9, 10; Ebr 7:14
  • +Iza 11:1, 10; Ro 15:12
  • +2Sa 7:8, 12; Re 22:16
  • +Zan 16:33

Revelasyon 5:6

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “kreatir vivan.”

  • *

    Literalman, “lespri.”

Lezot referans

  • +Efe 1:22
  • +Iza 53:7; Zan 1:29; 1Pyr 1:19
  • +Zan 19:30; Re 5:12
  • +Re 1:4

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    1/1/2009, p. 30

Revelasyon 5:7

Lezot referans

  • +Ps 47:8; Iza 6:1

Revelasyon 5:8

Lezot referans

  • +Re 5:14; 19:4
  • +Ps 141:2; Re 8:4

Revelasyon 5:9

Not anba lo paz

  • *

    Vwar Leksplikasyon bann mo.

  • *

    Oubyen “lalang.”

Lezot referans

  • +Ps 33:3; 144:9; Iza 42:10; Re 14:3
  • +Mt 26:27, 28; 1Ko 6:20; Ebr 9:12; 1Pyr 1:18, 19
  • +Re 14:4

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Viv ere pour touzour!, leson 31

    Latour Veyer (Piblik),

    No. 6 2016, p. 6-7

Revelasyon 5:10

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “en rwayonm.”

Lezot referans

  • +Li 12:32; 22:28-30
  • +Eg 19:6; 1Pyr 2:9; Re 1:5, 6
  • +Mt 19:28; Re 20:4, 6; 22:5

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Viv ere pour touzour!, leson 31

    Latour Veyer (Piblik),

    No. 6 2016, p. 6-7

    Latour Veyer,

    1/9/2006, p. 6-7

Revelasyon 5:11

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “plizyer dizenn milye fwa plizyer dizenn milye.” Literalman, “miryad.”

Lezot referans

  • +Da 7:9, 10

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Viv ere pour touzour!, leson 24

Revelasyon 5:12

Lezot referans

  • +Iza 53:7; Re 5:6
  • +Mt 28:18

Revelasyon 5:13

Lezot referans

  • +Fil 2:9, 10
  • +Zan 5:23; 1Ti 6:16
  • +Re 4:2, 3
  • +Zan 1:29; Re 7:17
  • +1Pyr 4:11

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer (Letid),

    3/2017, p. 3-4

Zeneral

Rev. 5:1Re 4:2, 3
Rev. 5:5Ze 49:9, 10; Ebr 7:14
Rev. 5:5Iza 11:1, 10; Ro 15:12
Rev. 5:52Sa 7:8, 12; Re 22:16
Rev. 5:5Zan 16:33
Rev. 5:6Efe 1:22
Rev. 5:6Iza 53:7; Zan 1:29; 1Pyr 1:19
Rev. 5:6Zan 19:30; Re 5:12
Rev. 5:6Re 1:4
Rev. 5:7Ps 47:8; Iza 6:1
Rev. 5:8Re 5:14; 19:4
Rev. 5:8Ps 141:2; Re 8:4
Rev. 5:9Ps 33:3; 144:9; Iza 42:10; Re 14:3
Rev. 5:9Mt 26:27, 28; 1Ko 6:20; Ebr 9:12; 1Pyr 1:18, 19
Rev. 5:9Re 14:4
Rev. 5:10Li 12:32; 22:28-30
Rev. 5:10Eg 19:6; 1Pyr 2:9; Re 1:5, 6
Rev. 5:10Mt 19:28; Re 20:4, 6; 22:5
Rev. 5:11Da 7:9, 10
Rev. 5:12Iza 53:7; Re 5:6
Rev. 5:12Mt 28:18
Rev. 5:13Fil 2:9, 10
Rev. 5:13Zan 5:23; 1Ti 6:16
Rev. 5:13Re 4:2, 3
Rev. 5:13Zan 1:29; Re 7:17
Rev. 5:131Pyr 4:11
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
Revelasyon 5:1-14

En Revelasyon pour Zan

5 Mon ti vwar dan lanmen drwat sa Enn ki ti lo tronn+ en roulo ki ti annan lekritir lo tou le de kote e ki ti’n ganny byen fermen avek set sele.* 2 Apre mon ti vwar en lanz for ki ti pe dir byen for: “Lekel ki diny pour kas son bann sele e ouver sa roulo?” 3 Me i ti napa personn, ni dan lesyel, ni lo later oubyen anba later ki ti kapab ouver sa roulo oubyen get ladan. 4 Mon ti plere asodlarm parski i ti napa personn ki ti diny pour ouver sa roulo oubyen pour get ladan. 5 Me enn bann ansyen ti dir mwan: “Aret plere. La sa Lyon ki sorti dan tribi Zida,+ sa enn ki sorti dan fanmir+ David*+ ki’n ranport laviktwar+ e i pou kapab ouver sa roulo ek son set sele.”*

6 Kot tronn ti ete, mon ti vwar dan milye sa kat seriben* ek bann ansyen+ en pti mouton+ ki konmsi ti’n ganny touye,+ i ti annan set korn ek set lizye. Sa bann lizye i reprezant sa set lafors* Bondye+ ki’n ganny anvoye partou lo later. 7 Deswit i ti vin pran sa roulo ki ti dan lanmen drwat sa Enn ki ti lo tronn.+ 8 Ler i ti pran sa roulo, sa kat seriben ek sa 24 ansyen+ ti tonm azenou devan sa Pti Mouton. Zot tou zot ti annan en larp e zot ti annan bann bol annor ki ti plen avek lansan. (Lansan i reprezant lapriyer bann sen.)+ 9 Zot sant en nouvo kantik+ ki dir: “Ou diny pour pran sa roulo e ouver son bann sele,* parski ou’n ganny touye e par ou disan ou’n aste bann dimoun pour Bondye+ sorti dan tou tribi, langaz,* pep ek nasyon,+ 10 ou’n fer zot vin lerwa*+ ek pret pour nou Bondye+ e zot pou diriz lo later antye konman lerwa.”+

11 Mon ti vwar en kantite lanz otour sa tronn, otour bann seriben ek bann ansyen e mon ti osi tann zot lavwa. I ti annan plizyer dizenn milye e plizyer milye lanz,*+ 12 zot ti pe dir byen for: “Sa Pti Mouton ki ti ganny touye+ i diny pour ganny pwisans, larises, lasazes, lafors, loner, laglwar ek benediksyon.”+

13 Mon ti tann tou bann ki dan lesyel, lo later, anba later,+ lo lanmer e tou sa ki dan sa bann landrwa pe dir: “Ki benediksyon, loner,+ laglwar ek pwisans i vin pour sa Enn ki lo tronn+ e pour sa Pti Mouton,+ pour touzour e touzour.”+ 14 Sa kat seriben ti pe dir: “Amenn!” e bann ansyen ti tonm azenou e ador Bondye.

Piblikasyon an Kreol Seselwa (2000-2026)
Log out
Log In
  • Kreol Seselwa
  • Share
  • Preferans
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Regilasyon lizaz
  • Lenformasyon personnel
  • Bann paramet konfidansyel
  • JW.ORG
  • Log In
Share