Watchtower BIBLIOTEK LO ENTERNET
Watchtower
BIBLIOTEK LO ENTERNET
Kreol Seselwa
  • LABIB
  • PIBLIKASYON
  • RENYON
  • 1 Lerwa 4
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn

Sa video pa disponib.

I annan en problenm avek sa video.

Konteni 1 Lerwa

      • Lafason ki gouvernman Salomon ti organize (1-19)

      • Zot prospere ler Salomon i lerwa (20-28)

        • Bann dimoun i viv an sekirite anba zot pye rezen ek zot pye fig (25)

      • Lasazes Salomon ek son bann proverb (29-34)

1 Lerwa 4:1

Lezot referans

  • +2Kr 9:30; Ek 1:12

1 Lerwa 4:2

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “bann prens.”

Lezot referans

  • +1Kr 6:8; 27:16, 17

1 Lerwa 4:3

Lezot referans

  • +2Sa 8:17; 1Kr 27:32
  • +2Sa 8:16; 20:24

1 Lerwa 4:4

Lezot referans

  • +1Rw 1:8; 2:35; 1Kr 27:5
  • +1Rw 2:26

1 Lerwa 4:5

Lezot referans

  • +1Rw 1:9, 10
  • +2Sa 15:37; 1Kr 27:33

1 Lerwa 4:6

Lezot referans

  • +2Sa 20:24; 1Rw 5:14; 12:18
  • +1Rw 9:15

1 Lerwa 4:7

Lezot referans

  • +1Kr 27:1

1 Lerwa 4:9

Lezot referans

  • +Zoz 19:42, 48

1 Lerwa 4:12

Lezot referans

  • +2Rw 23:29
  • +Zoz 17:11; 1Sa 31:8, 10
  • +Zoz 21:34

1 Lerwa 4:13

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “kan.”

Lezot referans

  • +De 4:41-43; 1Rw 22:3
  • +No 32:41; De 3:14
  • +No 32:1
  • +De 3:4
  • +Zoz 13:8, 11

1 Lerwa 4:14

Lezot referans

  • +Ze 32:1, 2; 2Sa 2:8, 9

1 Lerwa 4:18

Lezot referans

  • +1Rw 1:8
  • +Zoz 18:11

1 Lerwa 4:19

Lezot referans

  • +Zoz 17:1
  • +No 21:21
  • +De 3:4

1 Lerwa 4:20

Lezot referans

  • +Ze 22:15, 17
  • +Ek 2:24

1 Lerwa 4:21

Not anba lo paz

  • *

    Setadir, Larivyer Efrat.

Lezot referans

  • +Ze 15:18; Eg 23:31; 2Sa 8:3; Ps 72:8-10
  • +Ps 72:10

1 Lerwa 4:22

Not anba lo paz

  • *

    En kor ti 220 lit. Vwar Lezot lenformasyon B14.

1 Lerwa 4:23

Not anba lo paz

  • *

    Roebuck an Angle.

  • *

    Sa i en kalite zwazo. Cuckoo an Angle.

1 Lerwa 4:24

Not anba lo paz

  • *

    Setadir, was Larivyer Efrat.

Lezot referans

  • +Zoz 1:4
  • +Ze 10:19
  • +1Rw 5:4; 1Kr 22:9; Ps 72:7

1 Lerwa 4:26

Not anba lo paz

  • *

    Sa sif i ganny trouve dan serten maniskri e dan lezot verse dan Labib ki koz lo menm lenformasyon. Me dan lezot maniskri i met 40,000.

  • *

    Oubyen “kavalye.”

Lezot referans

  • +De 17:15, 16; 1Rw 10:24-26; 2Kr 1:14, 17

1 Lerwa 4:27

Lezot referans

  • +1Rw 4:7

1 Lerwa 4:28

Not anba lo paz

  • *

    Lorz i en plant parey dible ki ganny servi pour fer lafarin.

1 Lerwa 4:29

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “en gran leker.”

Lezot referans

  • +1Rw 10:23; 2Kr 1:10; Pr 2:6

1 Lerwa 4:30

Lezot referans

  • +Akt 7:22

1 Lerwa 4:31

Lezot referans

  • +Ps 89:lentrodiksyon
  • +Ps 88:lentrodiksyon
  • +1Kr 2:4, 6
  • +1Rw 10:1, 7; Li 11:31

1 Lerwa 4:32

Lezot referans

  • +Pr 1:1; Ek 12:9
  • +Sal 1:1

1 Lerwa 4:33

Not anba lo paz

  • *

    Lizop i en plant. Vwar Leksplikasyon bann mo.

  • *

    Oubyen “bann zannimo ki anvole.”

  • *

    Oubyen “bann zannimo ki ranpe.” Aparaman, sa pe refer avek lezar, serpan, zensek ek lezot pti zannimo.

Lezot referans

  • +Eg 12:22
  • +Pr 30:30
  • +Pr 30:19
  • +Pr 6:6; 30:25

1 Lerwa 4:34

Lezot referans

  • +2Kr 9:1, 23

Zeneral

1 Rwa. 4:12Kr 9:30; Ek 1:12
1 Rwa. 4:21Kr 6:8; 27:16, 17
1 Rwa. 4:32Sa 8:17; 1Kr 27:32
1 Rwa. 4:32Sa 8:16; 20:24
1 Rwa. 4:41Rw 1:8; 2:35; 1Kr 27:5
1 Rwa. 4:41Rw 2:26
1 Rwa. 4:51Rw 1:9, 10
1 Rwa. 4:52Sa 15:37; 1Kr 27:33
1 Rwa. 4:62Sa 20:24; 1Rw 5:14; 12:18
1 Rwa. 4:61Rw 9:15
1 Rwa. 4:71Kr 27:1
1 Rwa. 4:9Zoz 19:42, 48
1 Rwa. 4:122Rw 23:29
1 Rwa. 4:12Zoz 17:11; 1Sa 31:8, 10
1 Rwa. 4:12Zoz 21:34
1 Rwa. 4:13De 4:41-43; 1Rw 22:3
1 Rwa. 4:13No 32:41; De 3:14
1 Rwa. 4:13No 32:1
1 Rwa. 4:13De 3:4
1 Rwa. 4:13Zoz 13:8, 11
1 Rwa. 4:14Ze 32:1, 2; 2Sa 2:8, 9
1 Rwa. 4:181Rw 1:8
1 Rwa. 4:18Zoz 18:11
1 Rwa. 4:19Zoz 17:1
1 Rwa. 4:19No 21:21
1 Rwa. 4:19De 3:4
1 Rwa. 4:20Ze 22:15, 17
1 Rwa. 4:20Ek 2:24
1 Rwa. 4:21Ze 15:18; Eg 23:31; 2Sa 8:3; Ps 72:8-10
1 Rwa. 4:21Ps 72:10
1 Rwa. 4:24Zoz 1:4
1 Rwa. 4:24Ze 10:19
1 Rwa. 4:241Rw 5:4; 1Kr 22:9; Ps 72:7
1 Rwa. 4:26De 17:15, 16; 1Rw 10:24-26; 2Kr 1:14, 17
1 Rwa. 4:271Rw 4:7
1 Rwa. 4:291Rw 10:23; 2Kr 1:10; Pr 2:6
1 Rwa. 4:30Akt 7:22
1 Rwa. 4:31Ps 89:lentrodiksyon
1 Rwa. 4:31Ps 88:lentrodiksyon
1 Rwa. 4:311Kr 2:4, 6
1 Rwa. 4:311Rw 10:1, 7; Li 11:31
1 Rwa. 4:32Pr 1:1; Ek 12:9
1 Rwa. 4:32Sal 1:1
1 Rwa. 4:33Eg 12:22
1 Rwa. 4:33Pr 30:30
1 Rwa. 4:33Pr 30:19
1 Rwa. 4:33Pr 6:6; 30:25
1 Rwa. 4:342Kr 9:1, 23
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
1 Lerwa 4:1-34

Premye liv bann Lerwa

4 Lerwa Salomon ti diriz Izrael antye.+ 2 Sa ti son bann o zofisye:* Azarya garson Zadok+ ti pret, 3 Elioref ek Aiya bann garson Sisa ti bann sekreter,+ Zeosafat+ garson Ailoud ti ekri tou sa ki ti arive, 4 Benaya+ garson Zeoada ti ansarz larme, Zadok ek Abyatar+ ti bann pret, 5 Azarya garson Natan+ ti ansarz bann gouverner, Zaboud garson Natan ti en pret e i ti zanmi lerwa,+ 6 Aisar ti ansarz lakour lerwa e Adoniram+ garson Abda ti ansarz bann dimoun ki ti ganny forse pour travay dir.+

7 Salomon ti annan 12 gouverner ki ti ansarz Izrael antye e zot ti fourni manze pour lerwa ek tou dimoun ki ti reste kot li. Sak sa bann gouverner ti responsab pour fourni manze pour en mwan dan en lannen.+ 8 La ki mannyer zot ti apele: Garson Our ki ti ansarz bann teritwar dan montanny Efraim, 9 garson Deker ki ti ansarz Makaz, Saalbim,+ Bet-Semes ek Elonn-Bet-Anann, 10 garson Esed ki ti ansarz Aroubot (i ti osi ansarz Soko ek Efer antye), 11 garson Abinadab ki ti ansarz tou bann lapant montanny Dor (Tafat fiy Salomon ti son madanm), 12 Baana garson Ailoud ki ti ansarz Taanak, Megido+ ek Bet-Seann+ antye ki ti o bor Zaretann ki par anba Zezreel. I ti ansarz depi Bet-Seann ziska Abel-Meola e ziska dan rezyon Zokmeam.+ 13 I ti osi annan garson Geber ki ti ansarz Ramot-Gilead+ (i ti ansarz bann vilaz* Zair+ garson Manase ki Gilead.+ I ti osi ansarz rezyon Argob+ ki Basann:+ 60 gran lavil ki ti annan bann miray ek bann baro ki annan bann bar kwiv), 14 Ainadab garson Ido ki ti ansarz Maanaim,+ 15 Aimaaz ki ti ansarz Naftali (i ti marye avek Basemat en lot fiy Salomon), 16 Baana garson Ousay ki ti ansarz Aser ek Bealot, 17 Zeosafat garson Paroua ki ti ansarz Isakar, 18 Simei+ garson Ela ki ti ansarz Benzamen,+ 19 Geber garson Ouri ki ti ansarz Gilead,+ setadir teritwar Sionn+ lerwa bann Amorit ek teritwar Og+ lerwa Basann. I ti osi annan en gouverner ki ti ansarz tou lezot gouverner dan pei.

20 I ti telman annan en kantite dimoun Zida ek Izrael ki zot ti parey bann gren disab o bor lanmer.+ Zot ti pe manze, bwar e zot ti ere.+

21 Salomon ti diriz tou bann rwayonm depi Larivyer*+ ziska pei bann Filisten e ziska lafrontyer Lezip. Zot ti anmenn taks ki Salomon ti demande e zot ti servi li tou dilon son lavi.+

22 Lakantite manze ki Salomon ti gannyen tou le zour pour li ek bann dimoun ki ti reste kot li ti 30 kor* bon lafarin ek 60 kor lafarin, 23 10 bef angrese, 20 bef ki sorti dan laplenn zerb ek 100 mouton san kont bann serf, gazel, serf rouz* ek bann koukou* angrese. 24 Salomon ti kontrol tou keksoz lo sa kote Larivyer,*+ depi Tifsa ziska Gaza,+ sa ti enkli tou bann lerwa lo sa kote Larivyer. I ti annan lape dan tou rezyon partou otour li.+ 25 Tou dimoun Zida ek Izrael ti viv an sekirite tou dilon lavi Salomon. Sakenn anba son prop pye rezen ek son prop pye fig, depi Dann ziska Beer-Seba.

26 Salomon ti annan 4,000* park pour son bann seval ki anmenn saret lager ek 12,000 seval.*+

27 Sa bann gouverner ti fourni manze pour Lerwa Salomon e pour tou dimoun ki ti manz lo latab lerwa. Sakenn ti responsab pour rod manze pour en mwan e fer sir ki nanryen pa ti manke.+ 28 Zot ti osi anmenn lorz* ek lapay pour bann seval nenport landrwa kot i ti neseser e pour bann seval ki anmenn saret lager, sakenn dapre zot bezwen.

29 Bondye ti donn Salomon bokou lasazes ek disernman e osi bokou lentelizans* parey disab o bor lanmer.+ 30 Lasazes Salomon ti pli bokou ki lasazes tou dimoun ki ti reste dan Les ek Lezip.+ 31 I ti pli saz ki tou lezot dimoun. I ti pli saz ki Etann+ en Ezrait ek Emann,+ Kalkol+ ek Darda, bann garson Maol. I ti vin renonmen dan tou bann nasyon otour li.+ 32 I ti ekri 3,000 proverb+ ek 1,005 sanson.+ 33 I ti koz lo bann pye dibwa, depi pye sed Liban ziska lizop*+ ki pous lo miray. I ti osi koz lo bann zannimo,+ zwazo,*+ reptil*+ ek pwason. 34 Dimoun sorti dan tou bann nasyon ti vin ekout lasazes Salomon. Sa ti enkli bann lerwa sorti partou lo later ki ti’n tann konsernan son lasazes.+

Piblikasyon an Kreol Seselwa (2000-2026)
Log out
Log In
  • Kreol Seselwa
  • Share
  • Preferans
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Regilasyon lizaz
  • Lenformasyon personnel
  • Bann paramet konfidansyel
  • JW.ORG
  • Log In
Share