Watchtower BIBLIOTEK LO ENTERNET
Watchtower
BIBLIOTEK LO ENTERNET
Kreol Seselwa
  • LABIB
  • PIBLIKASYON
  • RENYON
  • Proverb 6
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn

Sa video pa disponib.

I annan en problenm avek sa video.

Konteni Proverb

      • Fer atansyon si ou’n promet pour responsab en det (1-5)

      • “Ou ki pares, al kot fourmi” (6-11)

      • En bonnaryen ki osi en move dimoun (12-15)

      • Set keksoz ki Zeova i deteste (16-19)

      • Protez ou kont en move madanm (20-35)

Proverb 6:1

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “donn en garanti.”

  • *

    Oubyen “donn en ponnyendmen.”

Lezot referans

  • +Pr 17:18
  • +Pr 11:15; 20:16

Proverb 6:2

Lezot referans

  • +Pr 18:7

Proverb 6:3

Lezot referans

  • +Mt 5:25

Proverb 6:5

Not anba lo paz

  • *

    Gazelle an Angle.

Proverb 6:6

Lezot referans

  • +Pr 10:26; 26:13-15

Proverb 6:8

Lezot referans

  • +Pr 30:24, 25

Proverb 6:10

Lezot referans

  • +Pr 20:13; 24:33, 34; Ek 4:5

Proverb 6:11

Lezot referans

  • +Pr 13:4; 20:4; 24:30-34

Proverb 6:12

Lezot referans

  • +Pr 16:27; Zak 3:6

Proverb 6:13

Lezot referans

  • +Pr 10:10; 16:30

Proverb 6:14

Lezot referans

  • +Ps 36:1, 4; Iza 32:7; Mik 2:1
  • +Pr 16:28; Ro 16:17

Proverb 6:15

Lezot referans

  • +Ps 73:12, 18

Proverb 6:16

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Viv ere pour touzour!, leson 53

Proverb 6:17

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “Lizye orgeye.”

  • *

    Oubyen “vers disan.”

Lezot referans

  • +Ps 101:5; Pr 8:13; 16:5
  • +Pr 12:22; Re 21:8
  • +Ze 4:8, 10; No 35:31; De 27:25

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Viv ere pour touzour!, leson 53

Proverb 6:18

Lezot referans

  • +Pr 11:20; Zek 8:17; Mal 2:16

Proverb 6:19

Lezot referans

  • +Eg 23:1
  • +Le 19:16; Ga 5:20, 21; Zak 3:14, 15

Proverb 6:20

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “lalwa.”

Lezot referans

  • +De 21:18, 21; Efe 6:1

Proverb 6:22

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “ansenny ou.”

Proverb 6:23

Lezot referans

  • +Ps 119:105
  • +Iza 51:4
  • +Pr 4:13; Ebr 12:11

Proverb 6:24

Not anba lo paz

  • *

    Vwar Pr 2:16.

Lezot referans

  • +Ek 7:26
  • +Pr 5:3; 7:4, 5

Proverb 6:25

Lezot referans

  • +Mt 5:28; Zak 1:14, 15

Proverb 6:26

Not anba lo paz

  • *

    Ebre, neʹphesh. Vwar Leksplikasyon bann mo.

Lezot referans

  • +Pr 29:3; Li 15:16, 30

Proverb 6:27

Lezot referans

  • +Ga 6:7

Proverb 6:29

Lezot referans

  • +2Sa 11:4; 12:10, 11; Pr 6:32-35; Ebr 13:4

Proverb 6:30

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    1/4/2010, p. 14

Proverb 6:31

Lezot referans

  • +Eg 22:1, 4

Proverb 6:32

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “bon motivasyon.”

Lezot referans

  • +Pr 2:18, 19; 5:20, 23; Mal 3:5; 1Ko 6:9, 10; Ebr 13:4

Proverb 6:33

Lezot referans

  • +Pr 5:8, 9
  • +1Rw 15:5; 1Kr 5:1; Mt 1:6

Proverb 6:34

Lezot referans

  • +Ze 39:19, 20

Proverb 6:35

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “ranson.”

Zeneral

Prov. 6:1Pr 17:18
Prov. 6:1Pr 11:15; 20:16
Prov. 6:2Pr 18:7
Prov. 6:3Mt 5:25
Prov. 6:6Pr 10:26; 26:13-15
Prov. 6:8Pr 30:24, 25
Prov. 6:10Pr 20:13; 24:33, 34; Ek 4:5
Prov. 6:11Pr 13:4; 20:4; 24:30-34
Prov. 6:12Pr 16:27; Zak 3:6
Prov. 6:13Pr 10:10; 16:30
Prov. 6:14Ps 36:1, 4; Iza 32:7; Mik 2:1
Prov. 6:14Pr 16:28; Ro 16:17
Prov. 6:15Ps 73:12, 18
Prov. 6:17Ps 101:5; Pr 8:13; 16:5
Prov. 6:17Pr 12:22; Re 21:8
Prov. 6:17Ze 4:8, 10; No 35:31; De 27:25
Prov. 6:18Pr 11:20; Zek 8:17; Mal 2:16
Prov. 6:19Eg 23:1
Prov. 6:19Le 19:16; Ga 5:20, 21; Zak 3:14, 15
Prov. 6:20De 21:18, 21; Efe 6:1
Prov. 6:23Ps 119:105
Prov. 6:23Iza 51:4
Prov. 6:23Pr 4:13; Ebr 12:11
Prov. 6:24Ek 7:26
Prov. 6:24Pr 5:3; 7:4, 5
Prov. 6:25Mt 5:28; Zak 1:14, 15
Prov. 6:26Pr 29:3; Li 15:16, 30
Prov. 6:27Ga 6:7
Prov. 6:292Sa 11:4; 12:10, 11; Pr 6:32-35; Ebr 13:4
Prov. 6:31Eg 22:1, 4
Prov. 6:32Pr 2:18, 19; 5:20, 23; Mal 3:5; 1Ko 6:9, 10; Ebr 13:4
Prov. 6:33Pr 5:8, 9
Prov. 6:331Rw 15:5; 1Kr 5:1; Mt 1:6
Prov. 6:34Ze 39:19, 20
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
Proverb 6:1-35

Proverb

6 Mon garson, si ou’n promet* pour reponsab det ou prosen,+

Si ou’n fer en lagreman* avek en etranze,+

 2 Si sa ki ou’n promet in vin en latrap pour ou,

Si sa ki ou’n dir in vin en pyez pour ou,+

 3 Mon garson, la sa ki ou devret fer pour ou kapab sorti dan sa latrap,

Parski ou lavi i dan lanmen ou prosen:

Al kot ou prosen, abes ou e kontinyen sipliy li.+

 4 Pa bezwen les ou tonm dormi,

Pa bezwen les ou lizye fermen.

 5 Sove parey en gazel* dan lanmen en saser,

Parey en zwazo dan lanmen en saser zwazo.

 6 Ou ki pares,+ al kot fourmi,

Get byen sa ki i fer e vin saz.

 7 Menm si i napa komandan, zofisye oubyen sef,

 8 I prepar son manze pandan sezon lete+

E i anmas son manze pandan sezon rekolt.

 9 Ou ki pares, ziska kan ou pou kontinyen alonze?

Kan ou pou leve dan ou sonmey?

10 En pti dormi, en pti sonmey,

Krwaz lebra pour repoze.+

11 Alor, lapovrete pou vini parey en voler

E lanmizer parey en zonm arme.+

12 En bonnaryen ki osi en move dimoun i mars partou e i koz manti.+

13 I bat en lizye,+ i tap tap son lipye e i fer siny avek son bann ledwa.

14 I annan en move leker,

I toultan pe fer plan pour fer sa ki mal+ e fer dimoun dispit.+

15 Alor, maler pou ariv lo li en sel kou.

I pou ganny kraze en sel kou e i pa pou geri.+

16 I annan sis keksoz ki Zeova i aye,

Wi, i annan set keksoz ki i deteste:

17 En dimoun ki arogan,*+ en dimoun ki koz manti,+ en dimoun ki touy* dimoun inosan,+

18 En leker ki fer plan pour fer move keksoz,+ en dimoun ki taye pour al fer sa ki mal,

19 En fo temwen ki toultan koz manti+

E en dimoun ki fer bann frer dispit avek kanmarad.+

20 Mon garson, obeir komannman ou papa

E pa rezet lansennyman* ou manman.+

21 Toultan anmar zot avek ou leker

E anmar zot dan ou likou.

22 I pou gid ou ler ou marse.

I pou protez ou ler ou alonze

E i pou koz avek ou* ler ou leve.

23 Parski komannman i en lalanp,+

Lalwa i en lalimyer+

E koreksyon ek disiplin i semen lavi.+

24 Zot pou protez ou kont sa move madanm,+

Kont sa madanm imoral* ki dir bann parol dou.+

25 Pa bezwen kontan li dan ou leker akoz i zoli+

Oubyen pa bezwen les li atir ou avek son zoli lizye,

26 Parski en prostitye i fer en zonm ganny zis en bar dipen,+

Me madanm en lot msye i fer en zonm perdi son lavi* ki presye.

27 Eski en zonm i kapab met dife lo son lestoman e pa bril son lenz?+

28 Oubyen eski en dimoun i kapab mars lo labrez e pa bril son lipye?

29 I menm parey avek nenport dimoun ki dormi avek madanm son prosen.

Tou sa ki tous sa madanm pou ganny pini.+

30 Dimoun pa ay en voler

Si i vole pour li ganny manze ler i lafen.

31 Pourtan ler i ganny tyonbo, i pou bezwen rann set fwa sa ki i’n vole.

I pou bezwen donn tou keksoz ki annan valer dan son lakaz.+

32 Nenport dimoun ki fer adilter avek en madanm i napa bon zizman.*

Sa dimoun ki fer sa i fer son prop lekor soufer.+

33 I pou zis ganny blese e ganny imilye.+

I pou toultan onte.+

34 Parski en msye ki zalou pou vreman ankoler.

I pa pou demontre okenn konpasyon ler i revanze.+

35 I pa pou aksepte okenn konpansasyon.*

I pa pou aret ankoler menm si ou donn li en gro kado.

Piblikasyon an Kreol Seselwa (2000-2026)
Log out
Log In
  • Kreol Seselwa
  • Share
  • Preferans
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Regilasyon lizaz
  • Lenformasyon personnel
  • Bann paramet konfidansyel
  • JW.ORG
  • Log In
Share