Watchtower BIBLIOTEK LO ENTERNET
Watchtower
BIBLIOTEK LO ENTERNET
Kreol Seselwa
  • LABIB
  • PIBLIKASYON
  • RENYON
  • Eklezyas 12
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn

Sa video pa disponib.

I annan en problenm avek sa video.

Konteni Eklezyas

      • Mazin ou Kreater avan ki ou vin vye (1-8)

      • Konklizyon ki sa ansenyan i ariv lo la (9-14)

        • Parol ki bann dimoun saz i dir i parey bann baton pwent (11)

        • Annan en gran respe pour sa vre Bondye (13)

Eklezyas 12:1

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “bann zour maler.”

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    15/7/2015, p. 12-13

    15/1/2014, p. 18, 22-23

    1/8/2011, p. 8-9

    1/4/2010, p. 15-16

    1/4/2008, p. 19-23

    1/7/2005, p. 21-22

    1/5/2004, p. 24

Eklezyas 12:2

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen posibleman, “avek lapli.”

Eklezyas 12:3

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Kaye renyon minister ek lavi,

    11/2016, p. 6

    Latour Veyer,

    1/11/2008, p. 24

Eklezyas 12:4

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Kaye renyon minister ek lavi,

    11/2016, p. 6

Eklezyas 12:5

Not anba lo paz

  • *

    Ounyen “sa pti fri Caper in pete.” Caper berry an Angle.

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Kaye renyon minister ek lavi,

    11/2016, p. 6

    Latour Veyer,

    1/11/2005, p. 28-29

Eklezyas 12:6

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “sitern.”

Eklezyas 12:7

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “lafors lavi.”

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Ki Labib i vreman dir?, p. 211

    Latour Veyer,

    1/8/2001, p. 31

Eklezyas 12:8

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “pa nanryen.”

Eklezyas 12:9

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “met en kantite proverb annord.”

Eklezyas 12:10

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Viv ere pour touzour!, leson 3

Eklezyas 12:11

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “baton pwent ki ti ganny servi pour gid bef.”

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    1/12/2006, p. 32

Eklezyas 12:13

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Viv ere pour touzour!, leson 25

    Latour Veyer (Piblik),

    No. 1 2017, p. 14

  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
Eklezyas 12:1-14

Eklezyas

12 Alor mazin ou Gran Kreater ler ou ankor zenn, avan ki bann zour difisil* i konmanse e avan bann lannen i konmanse kot ou pou dir: “I pa gou pour mwan viv,” 2 avan ki soley, lalimyer, lalin ek zetwal i vin sonm e avan ki bann nyaz i retournen apre ki lapli in tonbe,* 3 sa zour ler bann gardyen lakaz i tranble, ler bann zonm for i kabann devan, ler bann madanm i aret kraz dible parski napa bokou zot ki reste e ler bann madanm ki pe get par lafnet i vwar ki i fernwanr, 4 ler bann laport pour al dan semen in fermen, ler tapaz moulen i vin dousman, ler en dimoun i leve dan son sonmey akoz tapaz en zwazo e ler lavwa bann fiy ki pe sante i vin dousman. 5 An plis ki sa, dimoun i per bann landrwa ki o e zot per pour al dan semen. Pye almonn i fleri, kasbol pe trennen e i perdi lapeti.* Parski dimoun pe marse pour al dan sa lakaz kot zot pou reste pour en kantite letan e bann dimoun ki dan dey pe marse dan semen, 6 avan ki sa lakord annarzan i ganny tire, avan ki sa bol annor i ganny kraze, avan ki sa resipyan o bor sours delo i ganny kase e avan ki sa larou ki tir delo kot basen* i ganny kraze. 7 Apre lapousyer i retourn dan later parey avan e lafors* en dimoun i retourn kot sa vre Bondye ki ti donn li sa lafors.

8 Sa ansenyan i dir: “Sa i vreman pa fer sans!* Tousala pa fer sans.”

9 Sa ansenyan pa ti zis vin saz, me i ti kontinyen ansenny bann dimoun sa ki i ti konnen. I ti reflesir e fer resers o profon pour met en kantite proverb ansanm.* 10 Sa ansenyan ti esey rod bann zoli parol e i ti ekri bann keksoz ki ti vre e egzakt.

11 Parol ki bann dimoun saz i dir i parey bann baton pwent* e sa bann parol ki zot in met ansanm i parey bann klou ki’n ganny kloute dan fon. En sel berze ki’n donn sa. 12 Mon garson, apard sa bann keksoz, mon averti ou: Dimoun i toultan ekri en kantite liv e fer en kantite zefor pour ekri sa bann liv e sa i fatig zot.

13 Apre tou sa bann keksoz ki’n ganny dir, la sa konklizyon ki mon’n ariv lo la: Ou devret annan en gran respe pour sa vre Bondye e obeir son bann komannman, parski sanmenm sa ki en dimoun i devret fer. 14 Parski sa vre Bondye pou ziz tou keksoz ki dimoun i fer e sa i enkli tou keksoz ki zot fer dan kasyet, pour li deside si i byen ouswa mal.

Piblikasyon an Kreol Seselwa (2000-2026)
Log out
Log In
  • Kreol Seselwa
  • Share
  • Preferans
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Regilasyon lizaz
  • Lenformasyon personnel
  • Bann paramet konfidansyel
  • JW.ORG
  • Log In
Share