Watchtower BIBLIOTEK LO ENTERNET
Watchtower
BIBLIOTEK LO ENTERNET
Kreol Seselwa
  • LABIB
  • PIBLIKASYON
  • RENYON
  • 2 Lerwa 18
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn

Sa video pa disponib.

I annan en problenm avek sa video.

Konteni 2 Lerwa

      • Ezekya lerwa Zida (1-8)

      • Ki mannyer Izrael in tonbe (9-12)

      • Senakerib i atak Zida (13-18)

      • Rabsake i ensilte Zeova (19-37)

2 Lerwa 18:1

Lezot referans

  • +2Rw 15:30; 17:1
  • +2Kr 28:27; Mt 1:9
  • +2Rw 16:2, 20

2 Lerwa 18:2

Not anba lo paz

  • *

    En non kourt pour Abiya.

Lezot referans

  • +2Kr 29:1, 2

2 Lerwa 18:3

Lezot referans

  • +2Rw 20:3; 2Kr 31:20, 21; Ps 119:128
  • +1Rw 15:5

2 Lerwa 18:4

Not anba lo paz

  • *

    Vwar Leksplikasyon bann mo.

  • *

    Vwar Leksplikasyon bann mo.

  • *

    Vwar Leksplikasyon bann mo.

  • *

    Oubyen “Neoustann.”

Lezot referans

  • +No 33:52; 1Rw 3:2; 2Rw 14:1, 4
  • +De 7:5; 12:3; 2Kr 31:1
  • +No 21:8, 9

2 Lerwa 18:5

Lezot referans

  • +2Rw 19:15; 2Kr 32:7, 8

2 Lerwa 18:6

Lezot referans

  • +De 10:20; Zoz 23:8

2 Lerwa 18:7

Lezot referans

  • +2Rw 16:7

2 Lerwa 18:8

Not anba lo paz

  • *

    Setadir, dan tou landrwa, ki swa kot i annan en ptigin dimoun oubyen en kantite dimoun.

Lezot referans

  • +2Kr 28:18, 19; Iza 14:28, 29

2 Lerwa 18:9

Lezot referans

  • +2Rw 17:1
  • +2Rw 17:3-6

2 Lerwa 18:10

Lezot referans

  • +Os 13:16; Am 3:11; Mik 1:6

2 Lerwa 18:11

Lezot referans

  • +Iza 8:4; Am 6:1, 7
  • +2Rw 17:6; 1Kr 5:26

2 Lerwa 18:12

Lezot referans

  • +De 8:20; 1Rw 14:15

2 Lerwa 18:13

Lezot referans

  • +Iza 10:5
  • +2Kr 32:1; Iza 36:1

2 Lerwa 18:14

Not anba lo paz

  • *

    En talan ti pez 34.2 kilo. Vwar Lezot lenformasyon B14.

2 Lerwa 18:15

Not anba lo paz

  • *

    Larzan, sa metal.

  • *

    Oubyen “pale.”

Lezot referans

  • +2Rw 12:18; 16:8; 2Kr 16:2, 3

2 Lerwa 18:16

Lezot referans

  • +1Rw 6:33-35
  • +2Kr 29:1, 3

2 Lerwa 18:17

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “komandan.”

  • *

    Oubyen “sef zofisye dan pale.”

  • *

    Oubyen “sef labwason, sef bann ki servi diven.” Sa i en zofisye ki servi diven oubyen lezot labwason lerwa.

Lezot referans

  • +Zoz 15:20, 39; 2Kr 11:5, 9
  • +2Kr 32:9
  • +Iza 36:2, 3

2 Lerwa 18:18

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “pale.”

Lezot referans

  • +2Rw 19:2; Iza 22:20-24
  • +Iza 22:15-19

2 Lerwa 18:19

Lezot referans

  • +2Kr 32:10; Iza 36:4-10

2 Lerwa 18:20

Lezot referans

  • +2Rw 18:7

2 Lerwa 18:21

Not anba lo paz

  • *

    Vwar Leksplikasyon bann mo.

Lezot referans

  • +Iza 30:1, 2

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    1/10/2005, p. 21

2 Lerwa 18:22

Lezot referans

  • +2Kr 32:8
  • +2Kr 31:1
  • +De 12:11, 13; 2Kr 32:12

2 Lerwa 18:23

Lezot referans

  • +Iza 10:12, 13

2 Lerwa 18:26

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “Siriyen.”

Lezot referans

  • +2Rw 18:18
  • +2Rw 18:17
  • +Ezr 4:7; Da 2:4
  • +Iza 36:11, 12

2 Lerwa 18:28

Lezot referans

  • +Iza 36:13-20

2 Lerwa 18:29

Lezot referans

  • +2Kr 32:15

2 Lerwa 18:30

Lezot referans

  • +2Rw 19:32-34

2 Lerwa 18:31

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “Fer en benediksyon avek mwan, sorti e vin kot mwan.”

  • *

    Oubyen “sitern.” Vwar Leksplikasyon bann mo.

2 Lerwa 18:32

Lezot referans

  • +2Rw 17:6

2 Lerwa 18:34

Lezot referans

  • +No 13:21
  • +2Rw 17:24
  • +2Rw 17:6

2 Lerwa 18:35

Lezot referans

  • +2Rw 19:17-19; 2Kr 32:15; Iza 37:23

2 Lerwa 18:36

Lezot referans

  • +Iza 36:21, 22

2 Lerwa 18:37

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “pale.”

Zeneral

2 Rwa. 18:12Rw 15:30; 17:1
2 Rwa. 18:12Kr 28:27; Mt 1:9
2 Rwa. 18:12Rw 16:2, 20
2 Rwa. 18:22Kr 29:1, 2
2 Rwa. 18:32Rw 20:3; 2Kr 31:20, 21; Ps 119:128
2 Rwa. 18:31Rw 15:5
2 Rwa. 18:4No 33:52; 1Rw 3:2; 2Rw 14:1, 4
2 Rwa. 18:4De 7:5; 12:3; 2Kr 31:1
2 Rwa. 18:4No 21:8, 9
2 Rwa. 18:52Rw 19:15; 2Kr 32:7, 8
2 Rwa. 18:6De 10:20; Zoz 23:8
2 Rwa. 18:72Rw 16:7
2 Rwa. 18:82Kr 28:18, 19; Iza 14:28, 29
2 Rwa. 18:92Rw 17:1
2 Rwa. 18:92Rw 17:3-6
2 Rwa. 18:10Os 13:16; Am 3:11; Mik 1:6
2 Rwa. 18:11Iza 8:4; Am 6:1, 7
2 Rwa. 18:112Rw 17:6; 1Kr 5:26
2 Rwa. 18:12De 8:20; 1Rw 14:15
2 Rwa. 18:13Iza 10:5
2 Rwa. 18:132Kr 32:1; Iza 36:1
2 Rwa. 18:152Rw 12:18; 16:8; 2Kr 16:2, 3
2 Rwa. 18:161Rw 6:33-35
2 Rwa. 18:162Kr 29:1, 3
2 Rwa. 18:17Zoz 15:20, 39; 2Kr 11:5, 9
2 Rwa. 18:172Kr 32:9
2 Rwa. 18:17Iza 36:2, 3
2 Rwa. 18:182Rw 19:2; Iza 22:20-24
2 Rwa. 18:18Iza 22:15-19
2 Rwa. 18:192Kr 32:10; Iza 36:4-10
2 Rwa. 18:202Rw 18:7
2 Rwa. 18:21Iza 30:1, 2
2 Rwa. 18:222Kr 32:8
2 Rwa. 18:222Kr 31:1
2 Rwa. 18:22De 12:11, 13; 2Kr 32:12
2 Rwa. 18:23Iza 10:12, 13
2 Rwa. 18:262Rw 18:18
2 Rwa. 18:262Rw 18:17
2 Rwa. 18:26Ezr 4:7; Da 2:4
2 Rwa. 18:26Iza 36:11, 12
2 Rwa. 18:28Iza 36:13-20
2 Rwa. 18:292Kr 32:15
2 Rwa. 18:302Rw 19:32-34
2 Rwa. 18:322Rw 17:6
2 Rwa. 18:34No 13:21
2 Rwa. 18:342Rw 17:24
2 Rwa. 18:342Rw 17:6
2 Rwa. 18:352Rw 19:17-19; 2Kr 32:15; Iza 37:23
2 Rwa. 18:36Iza 36:21, 22
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
2 Lerwa 18:1-37

Dezyenm liv bann Lerwa

18 Dan trwazyenm lannen ki Osea+ garson Ela ti lerwa Izrael, Ezekya+ garson Aaz+ lerwa Zida ti vin lerwa. 2 I ti annan 25 an ler i ti vin lerwa e i ti dirize pour 29 an ler i ti Zerizalenm. Son manman ti apel Abi* fiy Zekarya.+ 3 I ti kontinyen fer sa ki byen dan lizye Zeova+ zis parey David son zanset ti fer.+ 4 Li menm ki ti tir bann landrwa ladorasyon,*+ kraz bann ros sakre* e koup bann poto sakre.*+ I ti osi kraz sa serpan an kwiv ki Moiz ti fer+ parski ziska sa letan pep Izrael ti pe fer lafimen zot bann sakrifis monte devan sa serpan. Zot ti apel sa serpan, zidol serpan an kwiv.* 5 I ti annan konfyans dan Zeova+ Bondye Izrael. I ti napa en lerwa parmi tou bann lerwa Zida ki ti parey li, ni menm avan li oubyen apre li. 6 I ti reste fidel avek Zeova.+ I ti kontinyen swiv li. I ti kontinyen obeir bann komannman ki Zeova ti’n donn Moiz. 7 Zeova ti avek li. I ti azir avek lasazes dan tou sa ki i ti fer. I ti rebel kont lerwa Asiri e i pa ti oule servi li.+ 8 I ti osi ganny laviktwar lo bann Filisten+ ziska lavil Gaza e dan son bann teritwar, kot latour ziska lavil ki ganny proteze avek bann gro miray.*

9 Dan katriyenm lannen ki Ezekya ti lerwa, setadir setyenm lannen ki Osea+ garson Ela ti lerwa Izrael, Salmanezer lerwa Asiri ti atak Samari e i ti anserkle sa lavil.+ 10 Apre trwa-z-an zot ti pran lavil Samari.+ Sa ti ariv dan sizyenm lannen ki Ezekya ti lerwa, dan nevyenm lannen ki Osea ti lerwa Izrael. 11 Apre, lerwa Asiri ti anmenn pep Izrael an egzil+ Asiri. I ti fer zot reste Ala ek Abor kot Larivyer Gozann e dan bann lavil bann Med.+ 12 Sa ti arive akoz zot pa ti ekout Zeova zot Bondye e zot pa ti respekte son lalyans ek tou sa ki Moiz serviter Zeova ti’n donn zot lord pour fer.+ Zot pa ti ekoute, ni obeir.

13 Dan katorzyenm lannen ki Ezekya ti lerwa, Senakerib lerwa Asiri+ ti atak tou bann lavil Zida ki ganny proteze avek bann gro miray e i ti pran sa bann lavil.+ 14 Alor, Ezekya lerwa Zida ti anvoy sa mesaz pour lerwa Asiri ki ti Lakis: “Mwan ki annan tor. Aret atak mwan e mon pou donn ou tou sa ki ou demann mwan.” Lerwa Asiri ti demann Ezekya lerwa Zida pour pey li 300 talan* larzan ek 30 talan lor. 15 Alor Ezekya ti donn li tou larzan* ki i ti kapab trouve dan lakaz Zeova e dan bann lasanm trezor dan lakaz* lerwa.+ 16 Sa letan, Ezekya lerwa Zida ti tir bann laport ek bann lankadreman laport kot tanp+ Zeova ki li menm i ti’n kouver avek lor+ e i ti donn lerwa Asiri.

17 Lerwa Asiri ti fer Tartann,* Rabsaris* ek Rabsake* ansanm avek en gran larme ki sorti Lakis,+ al Zerizalenm kot Lerwa Ezekya.+ Zot ti mont Zerizalenm e zot ti stasyonn zot kot sa gran rigol ki konekte avek basen delo anler, ki o bor sa gran semen ki pas o bor laplenn kot dimoun i lav lenz.+ 18 Ler zot ti kriy lerwa pour vin deor, Eliakim+ garson Ilkiya ki ti ansarz lakaz* lerwa, Sebna+ ki ti sekreter ek Zoa garson Asaf ki ti ekri tou sa ki ti arive, ti vin deor kot zot.

19 Alor Rabsake ti dir zot: “Silvouple, dir Ezekya, ‘La sa ki gran lerwa, lerwa Asiri i dir: “Kwa ki fer ou konfidan?+ 20 Ou pe dir, ‘Mon annan en plan e mon annan lafors pour lager,’ me sa pa fer sans. Dan lekel ki ou annan konfyans ki ou oze rebel kont mwan?+ 21 Gete! Ou annan konfyans dan Lezip+ ki parey en zon* ki’n ganny kraze, ki si en zonm i apiy lo la, i pou antre dan son plak lanmen. Koumsanmenm Faraon lerwa Lezip i ete pour tou sa bann ki annan konfyans dan li. 22 Si ou dir mwan, ‘Nou annan konfyans dan Zeova nou Bondye,’+ pa Ezekya ki’n tir son bann landrwa ladorasyon ek son bann lotel,+ anmezir ki i ti dir Zida ek Zerizalenm, ‘Zot devret azenou devan sa lotel ki Zerizalenm’?”’+ 23 Alor silvouple, fer sa lagreman avek mon senyer lerwa Asiri: Mon pou donn ou 2,000 seval si ou kapab ganny ase kavalye pour sa kantite seval.+ 24 Ki mannyer ou kapab ganny laviktwar lo en gouverner ki pli enferyer parmi bann serviter mon senyer, vi ki ou annan konfyans dan Lezip e ou rod saret lager ek kavalye kot zot? 25 Eski mon’n vin atak sa landrwa pour detrir li san permisyon Zeova? Zeova li menm ki’n dir mwan, ‘Al atak sa pei e detrir li.’”

26 Alor Eliakim garson Ilkiya, Sebna+ ek Zoa ti dir Rabsake:+ “Silvouple, koz avek ou bann serviter dan langaz Arameen*+ parski nou konpran sa langaz. Pa bezwen koz avek nou dan langaz bann Zwif parski bann dimoun ki lo miray i tande.”+ 27 Me Rabsake ti dir zot: “Eski mon senyer in anvoy mwan koz zis avek zot ek zot senyer? Pa mon devret osi koz avek sa bann zonm ki pe asize lo miray, sa bann ki pou manz zot prop malpropte e bwar zot prop pisar ansanm avek zot?”

28 Apre, Rabsake ti debout e i ti dir byen for dan langaz bann Zwif: “Ekout sa ki gran lerwa, lerwa Asiri i dir.+ 29 La sa ki lerwa i dir, ‘Pa bezwen les Ezekya anbet zot parski i pa kapab sov zot dan mon lanmen.+ 30 Pa bezwen les Ezekya fer zot annan konfyans dan Zeova ler i dir zot: “Zeova pou sirman sov nou e lerwa Asiri pa pou pran sa lavil.”+ 31 Pa bezwen ekout Ezekya, parski la sa ki lerwa Asiri i dir: “Fer lape avek mwan e rann zot lekor.* Si zot fer sa, sakenn pou manz fri dan son prop pye rezen, dan son prop pye fig e zot pou bwar delo dan zot prop basen,* 32 ziska ki mon vini e anmenn zot dan en lot pei ki parey zot prop pei,+ en pei ki annan lagrenn ek nouvo diven, en pei ki annan dipen ek bann plantasyon rezen, en pei ki annan bann pye zoliv ek dimyel. Si zot fer sa, zot pou viv e zot pa pou mor. Pa bezwen ekout Ezekya parski i pe anbet zot ler i dir, ‘Zeova pou sov nou.’ 33 Eski i annan okenn bondye lezot nasyon ki’n sov zot pei dan lanmen lerwa Asiri? 34 Oli bann bondye Amat+ ek Arpad? Oli bann bondye Sefarvaim,+ Ena ek Iva? Eski zot in sov Samari dan mon lanmen?+ 35 Lekel parmi tou sa bann bondye dan sa bann pei, ki’n sov zot pei dan mon lanmen, ki Zeova li, i pou sov Zerizalenm dan mon lanmen?”’”+

36 Me bann dimoun ti reste trankil e zot pa ti dir li nanryen, parski lerwa ti’n donn zot sa lord, “Zot pa devret reponn li.”+ 37 Eliakim garson Ilkiya ki ti ansarz lakaz* lerwa, Sebna ki ti sekreter ek Zoa garson Asaf ki ti ekri tou sa ki ti arive, ti desir zot lenz e zot ti al kot Ezekya. Zot ti dir Ezekya sa ki Rabsake ti’n dir.

Piblikasyon an Kreol Seselwa (2000-2026)
Log out
Log In
  • Kreol Seselwa
  • Share
  • Preferans
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Regilasyon lizaz
  • Lenformasyon personnel
  • Bann paramet konfidansyel
  • JW.ORG
  • Log In
Share