PREMYE LET POUR BANN KORENTYEN
1 Mwan Pol ki’n ganny swazir konman zapot+ Kris Zezi par lavolonte Bondye, ansanm avek nou frer Sostenn, 2 mon pe ekri kongregasyon Bondye, Korent,+ zot ki’n ganny sanktifye e ki ini avek Kris Zezi,+ zot ki’n ganny swazir pour vin bann sen, ansanm avek tou sa bann ki partou pe kriy non nou Senyer Zezi Kri,+ zot Senyer e nou Senyer:
3 Ki Bondye nou Papa ek nou Senyer Zezi Kri i donn zot lape ek labonte ekstraordiner.*
4 Mon toultan pe remersye mon Bondye akoz zot, parski Bondye in demontre son labonte ekstraordiner* anver zot gras a Kris Zezi. 5 Parski gras a li, zot in ganny tou keksoz enkli abilite pour koze e konn byen parol Bondye,+ 6 zis parey sa temwannyaz lo Kris+ in anrasinen dan zot. 7 Sanmenm sa zot pa mank nanryen* anmezir ki zot pe esper avek enpasyans revelasyon nou Senyer Zezi Kri.+ 8 Bondye pou osi fer zot ferm ziska lafen pour ki personn napa okenn rezon pour akiz zot zour nou Senyer Zezi Kri.+ 9 Bondye i fidel+ e i’n swazir zot pour annan en par* avek son Garson, nou Senyer Zezi Kri.
10 Aprezan mon bann frer, o non nou Senyer Zezi Kri, mon sipliy zot tou pour ki zot ini dan sa ki zot dir, ki napa okenn divizyon parmi zot,+ me ki zot vreman ini dan menm fason panse ek lopinyon.+ 11 Parski serten dan fanmir Kloe in enform mwan konsernan zot, mon bann frer, ki i annan bann divizyon antre zot. 12 Sa ki mon pe esey dir, setaki pe dir: “Mwan mon pour Pol,” “Mwan mon pour Apolos,”+ “Be mwan mon pour Sefas,”* “Me mwan mon pour Kris.” 13 Eski Kris i divize? Eski Pol ti ganny kloute lo poto pour zot ouswa eski zot ti ganny batize o non Pol? 14 Mon remersye Bondye ki mon pa’n batiz personn antre zot eksepte Krispis+ ek Gayis,+ 15 pour ki personn pa kapab dir ki zot ti ganny batize o non Pol. 16 I vre, mon ti osi batiz bann dimoun ki reste kot lakour Stefanas.+ Me apard sa, mon pa konnen si mon’n batiz ankor lezot dimoun. 17 Parski Kris pa’n anvoy mwan pour batize, me pour anons sa bon nouvel.+ Mon pa’n anons sa bon nouvel parey en dimoun saz* pour ki poto martir* Kris pa vin initil.
18 Parski mesaz konsernan poto martir* i paret bet pour bann ki pe al ganny detrir,+ me pour nou ki pe ganny sove, i pwisans Bondye.+ 19 Parski i’n ganny ekrir: “Mon pou fer bann dimoun saz nepli annan lasazes e mon pou rezet lentelizans bann dimoun entelizan.”+ 20 Kote sa zonm saz i ete? Oli sa profeser lalwa? Oli bann ki kontan fer deba dan sa lemonn?* Pa Bondye in montre ki lasazes sa lemonn i bet? 21 Parski atraver son prop lasazes, lemonn pa’n kapab konn Bondye,+ me Bondye, dan son lasazes,+ in vwar li bon pour ki sa mesaz ki pe ganny anonse e ki paret bet+ i sov sa bann ki pe krwar ladan.
22 Parski bann Zwif i demann bann mirak+ e bann Grek* i rod lasazes, 23 me nou nou anonse ki Kris in ganny met amor lo en poto. Pour bann Zwif, sa i en keksoz difisil pour aksepte,* me pour dimoun lezot nasyon sa i bet.+ 24 Me pour bann Zwif ek Grek ki’n ganny swazir, Kris i pwisans ek lasazes Bondye.+ 25 Parski en keksoz bet ki sorti kot Bondye i pli saz ki lasazes imen e en keksoz fay ki sorti kot Bondye i pli for ki lafors imen.+
26 Parski mon bann frer, zot in remarke ki parmi zot, napa bokou ki Bondye in swazir ki saz dapre lemonn,+ napa bokou ki annan pouvwar oubyen ki sorti dan bann fanmir enportan.+ 27 Me Bondye in swazir bann keksoz bet dan lemonn pour fer dimoun saz onte e bann keksoz fay dan lemonn pour fer bann ki for onte.+ 28 Bondye in swazir bann keksoz enferyer dan sa lemonn, keksoz ki ganny meprize e ki pa vo nanryen pour ki sa ki dimoun i konsider enportan i vin en nanryen ditou+ 29 e ki personn pa fer vantar devan Bondye. 30 Me i gras a Bondye ki zot ini avek Kris Zezi, li menm ki’n fer nou konn lasazes Bondye, vin sen+ e fer sa ki byen,+ li ki’n liber nou gras a sa ranson,*+ 31 pour ki i kapab akonpli sa ki’n ganny ekrir: “Sa enn ki fyer, i devret fyer akoz Zeova.”*+
2 Mon bann frer, ler mon ti vin anons zot sekre Bondye ki sakre,+ mon pa ti vin enpresyonn zot avek mon fason koze+ ek lasazes. 2 Parski mon ti deside pour pa koz avek zot lo okenn lezot size apard ki lo Zezi Kri e lo lefet ki i ti ganny met amor lo poto.+ 3 Ler mon ti vin kot zot, mon ti per, mon ti pe tranble e mon pa ti santi mwan for. 4 Ler mon ti anons bon nouvel e ansenny zot, mon pa ti esey persyad zot avek lasazes imen, me avek bann parol ki demontre pwisans lespri sen Bondye,+ 5 pour ki zot lafwa pa dan lasazes imen, me dan pwisans Bondye.
6 Aprezan nou koz lo lasazes avek bann dimoun ki matir,+ me pa lo lasazes sa lemonn,* ni lasazes bann dirizan sa lemonn ki pou nepli egziste.+ 7 Me nou koz lo en sekre ki sakre,+ setadir lasazes Bondye ki’n ganny kasyet. Avan ki sa lemonn ti vin an egzistans, Bondye ti deside davans pour azir dapre sa lasazes pour nou prop laglwar. 8 I sanmenm sa lasazes ki okenn dirizan sa lemonn* pa’n arive konnen,+ parski si zot ti’n konn sa lasazes, zot pa ti pou’n met amor* nou Senyer ki glorye. 9 Me zis parey i’n ganny ekrir: “Sa ki lizye pa’n vwar e zorey pa’n tande e sa ki dimoun pa’n mazin dan zot leker, sanmenm sa bann keksoz ki Bondye in prepare pour sa bann ki kontan li.”+ 10 Parski i avek nou ki Bondye in revel sa bann keksoz+ gras a son lespri sen,+ parski lespri sen i egzamin tou keksoz, menm bann keksoz profon konsernan Bondye.+
11 Parski lekel sa dimoun ki kapab konn sa ki dan lespri en lot dimoun? Sa dimoun li menm ki konn sa ki dan son lespri. Alor, pareyman, personn pa’n arive konn sa ki dan lespri Bondye eksepte lespri sen Bondye. 12 Nou pa’n ganny leta lespri lemonn,* me nou’n ganny lespri sen sorti kot Bondye+ pour ki nou kapab konpran bann keksoz ki Bondye i donn nou avek lanmour. 13 Nou osi koz lo sa bann keksoz, me pa avek bann parol ki nou’n aprann atraver lasazes imen,+ me avek bann parol ki nou’n aprann gras a lespri sen+ anmezir ki nou servi bann parol spirityel pour eksplik bann keksoz spirityel.
14 En dimoun ki pa spirityel* pa aksepte bann keksoz spirityel, parski pour li sa i bet e i pa kapab konpran zot, parski sa bann keksoz i bezwen ganny egzaminen avek gidans lespri sen. 15 Par kont, sa dimoun spirityel i egzamin tou keksoz,+ me li personn pa kapab ziz* li. 16 Parski “lekel ki’n arive konn sa ki dan lespri Zeova* pour ki i kapab ansenny li?”+ Me nou nou konn fason panse Kris.+
3 Alor mon bann frer, mon pa’n kapab koz avek zot parey bann dimoun spirityel,+ me parey bann dimoun ki pa spirityel, parey bann pti baba+ an sa ki konsern Kris. 2 Mon ti donn zot dile, pa manze solid, parski zot pa ti ankor ase for. Anfet, zot pa ankor ase for ziska aprezan,+ 3 parski zot pa ankor spirityel.+ Vi ki i annan zalouzi ek kankan parmi zot, pa sa i montre ki zot pa spirityel+ e ki zot konport zot parey dimoun lemonn? 4 Parski ler en dimoun i dir, “Mwan mon pour Pol,” me en lot i dir, “Mwan mon pour Apolos,”+ pa zot pe konport zot zis parey dimoun lemonn?
5 Apre tou, ki Apolos i ete? Ki Pol i ete? Zot bann serviter*+ ki’n akonpli travay ki Senyer in donn zot e ki’n ed zot vin disip. 6 Mwan mon’n plante,+ Apolos in aroze,+ me Bondye ki’n kontinyen fer pouse. 7 Alor, i pa sa enn ki plante ouswa sa enn ki aroze ki enportan, me Bondye ki fer pouse+ ki enportan. 8 Sa enn ki plante e sa enn ki aroze i en sel,* me sakenn pou ganny son rekonpans dapre son travay.+ 9 Parski nou travay ansanm avek Bondye. Zot zot sa plantasyon ki Bondye pe kiltive e zot osi sa konstriksyon ki Bondye pe fer.+
10 Gras a labonte ekstraordiner ki Bondye in demontre anver mwan, konman en konstrikter kalifye* mon’n fer en fondasyon,+ me en lot dimoun pe konstri lo la. Sakenn i devret veye ki mannyer i pe konstri lo la. 11 Parski personn pa kapab fer en lot fondasyon apard ki sa enn ki’n deza ganny fer setadir Zezi Kri.+ 12 Aprezan, si en dimoun i konstri lo sa fondasyon avek lor, larzan, pyer presye ouswa dibwa, zerb sek oubyen lapay, 13 zour ki i annan problenm, la ki travay sakenn pou ganny revele pour sa ki i vreman ete, parski dife ki pou revel+ e montre ki kalite travay sakenn in fer. 14 Si travay ki en dimoun in konstri lo sa fondasyon pa’n brile, i pou ganny en rekonpans. 15 Si travay en dimoun i ganny brile, i pou sibir en pert, li menm i pou ganny sove me i pou parey en dimoun ki’n sap dan dife.
16 Eski zot pa konnen ki zot menm zot tanp Bondye+ e ki lespri sen Bondye i reste dan zot?+ 17 Si en dimoun i detrir tanp Bondye, Bondye pou detrir li, parski tanp Bondye i sen e zot zot sa tanp.+
18 Personn pa devret anbet son prop lekor: Si en dimoun parmi zot i krwar ki i saz dapre sa lemonn,* plito i vin bet pour ki i kapab vin vreman saz. 19 Parski lasazes sa lemonn i en enbesilite pour Bondye parski i’n ganny ekrir: “I atrap bann dimoun saz dan zot prop riz.”+ 20 Osi: “Zeova* i konnen ki rezonnman bann dimoun saz pa fer sans.”+ 21 Alor, personn pa devret fer vantar akoz sa ki zonm i fer. Parski tou keksoz i pour zot, 22 ki swa Pol, Apolos, Sefas,+ sa lemonn, lavi oubyen lanmor ouswa bann keksoz la konmela oubyen ki pou vini, tousala i pour zot, 23 zot, zot pour Kris+ e Kris li i pour Bondye.
4 Dimoun i devret vwar nou konman bann serviter* Kris ek administrater sa sekre* Bondye.+ 2 Dan sa ka, bann administrater i bezwen reste fidel. 3 I pa vreman enportan pour mwan si zot ouswa en tribinal* imen i ziz mwan. Anfet, mon pa ni menm ziz mon lekor. 4 Parski mon pa konsyan ki mon’n fer en keksoz mal, me sa pa neseserman vedir ki mon fer sa ki byen, Zeova* i sa enn ki ziz mwan.+ 5 Alor, pa bezwen ziz+ personn avan letan i arive, plito espere ziska ki Senyer i vini. I pou met o kler keksoz ki kasyet dan fernwanr e i pou fer konnen sa ki dan leker dimoun. Apre Bondye pou felisit sakenn dapre sa ki i merite.+
6 Aprezan mon bann frer, mon’n aplik sa bann keksoz lo mwan ek Apolos+ pour zot prop dibyen, ki atraver nou legzanp zot kapab aprann sa lareg: “Pa bezwen al pli lwen ki sa ki’n ganny ekrir,” pour ki zot pa vin orgeye*+ e fer lapreferans pour enn plis ki lot. 7 Parski lekel ki fer ou diferan avek ou kanmarad? Anfet, ki ou annan ki ou pa’n gannyen?+ Si ou’n ganny li, akoz ou bezwen fer vantar dan zar konmsi ou pa’n gannyen?
8 Eski zot in fini ganny tou sa ki zot bezwen? Eski zot in fini vin ris? Eski zot in fini vin lerwa e konmans dirize+ san nou? Mon ti pou prefere si i ti leka pour ki nou osi nou vin lerwa e nou dirize avek zot.+ 9 Parski i paret mwan ki Bondye pou fer nou, bann zapot, pas dernyen dan sa legzibisyon konman bann zonm ki’n ganny kondannen amor,+ parski nou’n vin en spektak pour lemonn,+ bann lanz ek dimoun. 10 Nou parey bann enbesil+ akoz Kris, me zot zot krwar zot saz akoz Kris. Nou pa for me zot zot krwar zot for, zot ganny onore me nou nou ganny dezonore. 11 Ziska la konmela, nou kontinyen lafen,+ swaf,+ napa lenz,* ganny bate,+ napa landrwa reste e 12 nou travay dir avek nou de lanmen.+ Ler nou ganny ensilte, nou beni,+ ler nou ganny persekite, nou andire avek pasyans,+ 13 ler dimoun i kalonmnyen nou, nou reponn zantiman+ e ziska konmela, nou’n ganny konsidere konman salte ek depouy sa lemonn.
14 Mon pa pe ekri sa bann keksoz pour fer zot onte, me pour konsey zot konman mon bann zanfan ki mon kontan. 15 Parski menm si zot annan 10,000 dimoun* pour ansenny zot lo Kris, zot napa bokou papa, parski an sa ki konsern Kris, mon’n vin zot papa parski mon ti anons zot sa bon nouvel.+ 16 Alor, mon sipliy zot, swiv mon legzanp.+ 17 Sanmenm rezon mon pe anvoy Timote kot zot, parski i mon garson ki mon kontan e ki fidel dan Senyer. I pou rapel zot mon bann metod an rapor avek Kris Zezi,+ zis parey mon pe ansennyen partou dan bann kongregasyon.
18 Serten in vin orgeye* parski zot krwar ki mon pa pou vin kot zot. 19 Me si Zeova* i permet, mon pou vin kot zot byento e mon pa pou anvi konn sa ki sa bann dimoun orgeye* i annan pour dir me plito si zot annan pwisans.* 20 Parski Rwayonm Bondye napa nanryen pour fer avek sa ki en dimoun i dir me i plito annan pour fer avek pwisans.* 21 Ki zot prefere? Eski mon devret vin kot zot avek en roten+ ouswa avek lanmour ek ladouser?
5 Anfet, dimoun i dir ki i annan ki pe pratik imoralite seksyel*+ ki menm bann dimoun lezot nasyon pa pe pratike. Mon’n tande ki en zonm pe viv avek madanm son papa.+ 2 Eski zot fyer akoz sa? Zot pa krwar ki plito zot devret tris+ e tir sa zonm ki’n fer sa parmi zot?+ 3 Menm si mon pa la avek zot, mon mazin zot sityasyon* e mon’n fini ziz sa zonm ki’n fer sa, konmsi mon ti la avek zot. 4 Ler zot rasanble ansanm o non Senyer Zezi e ki zot konnen ki mon pe mazin zot* e ki pwisans nou Senyer Zezi i avek zot, alor 5 zot devret livre en zonm koumsa avek Satan+ pour ki move lenfliyans sa zonm i ganny detrir* e ki bon leta lespri* kongregasyon i kapab ganny prezerve zour Senyer.+
6 Zot napa rezon pour fer vantar. Eski zot pa konnen ki en ptigin lelven i fer monte tou sa lapat?+ 7 Tir sa vye lelven pour ki zot vin en nouvo lapat ki napa lelven ladan, parski Kris, nou pti mouton Lapak,+ in ganny sakrifye.+ 8 Alor, annou selebre sa lafet,+ pa avek vye lelven, ni avek lelven lemal ek pese, me avek dipen san lelven setadir dipen senserite ek laverite.
9 Dan mon let, mon ti ekri zot pour aret frekant* bann dimoun ki pratik imoralite seksyel.* 10 Mon pa ti pe esey dir ki zot devret konpletman aret frekant bann ki pratik imoralite seksyel* dan sa lemonn+ ouswa bann dimoun voras, voler* ouswa ki ador zidol. Si non zot ti pou bezwen sorti dan sa lemonn.+ 11 Me la mon pe ekri zot pour dir zot ki zot devret aret frekant*+ nenport dimoun ki en frer ki pe pratik imoralite seksyel* ouswa ki voras,+ ki ador zidol, ki ensilte lezot, ki en soular,+ ki en voler*+ e ki zot pa devret ni menm manz avek en dimoun koumsa. 12 Eski mwan ki devret ziz bann ki an deor kongregasyon? Anfet, zot ki devret ziz sa bann ki dan kongregasyon 13 tandis ki Bondye li i ziz sa bann ki an deor.+ “Tir sa move dimoun parmi zot.”+
6 Ler zot annan problenm antre zot,+ ki mannyer zot kapab oze al ankour devan dimoun ki pa ador Bondye plito ki devan bann sen? 2 Zot pa konnen ki bann sen pou ziz lemonn?+ Alor, si zot pou ziz lemonn, eski zot pa kapab ziz bann zafer ki pa sitan enportan? 3 Eski zot pa konnen ki nou pou ziz bann lanz,+ alor akoz nou pa kapab osi ziz bann zafer lo sa later? 4 Si zot annan bann zafer lo sa later pour zize,+ eski zot swazir bann dimoun ki pa dan kongregasyon pour ziz sa bann zafer? 5 Mon dir sa pour fer zot onte. Eski napa en zonm saz parmi zot ki kapab pas zizman ant bann frer? 6 Me frer i anmenn frer ankour e ladan menm, bann ki pa krwar* ki ziz zot!
7 Vreman, pa i en laont ler zot anmenn kanmarad ankour. Akoz ou pa pare pour aksepte en lenzistis?+ Akoz ou pa plito les li vol ou? 8 Plito, zot fer ditor e vol zot prop frer ladan menm!
9 Zot pa konnen ki bann move dimoun pa pou antre* dan Rwayonm Bondye?+ Pa les zot ganny anbete. Bann ki pratik imoralite seksyel,*+ ador zidol,+ komet adilter,+ zonm ki les lezot zonm fer bann aksyon omoseksyel avek zot+ e bann ki pratik omoseksyalite,*+ 10 bann voler, dimoun voras,+ bann soular,+ bann ki ensilte lezot ek bann ki trik lezot pour ganny zot byen, zot tou zot pa pou antre* dan Rwayonm Bondye.+ 11 Pourtan, sanmenm ki serten parmi zot ti ete. Me zot in ganny lave e zot prop,+ zot in ganny sanktifye+ e zot in ganny aprouve konman dimoun ki fer sa ki byen+ o non Senyer Zezi Kri e gras a lespri sen nou Bondye.
12 Mon ganny drwa fer tou keksoz,* me pa tou keksoz ki pou benefisye mwan.+ Mon ganny drwa fer tou keksoz, me mon pa pou les nanryen pran kontrol lo mwan. 13 Manze i pour vant e vant i pour manze, me Bondye pou met en lafen avek zot tou le de.+ Lekor pa’n ganny fer pour pratik imoralite seksyel* me i pour Senyer+ e Senyer i pour lekor. 14 Me Bondye ti resisit Senyer+ e i pou osi resisit+ nou gras a son pwisans.+
15 Eski zot pa konnen ki zot lekor i form parti lekor Kris?+ Alor, eski mon devret pran bann parti lekor Kris e fer zot form parti lekor en prostitye? Definitivman non! 16 Eski zot pa konnen ki en dimoun ki al avek en prostitye i vin en sel lekor avek li? Parski i’n dir, “zot de pou vin en sel.”+ 17 Me sa ki ini avek Senyer i annan menm fason panse avek li.*+ 18 Sov lwen avek imoralite seksyel!*+ Tou lezot pese ki en dimoun i fer i pa fer ditor son prop lekor, me sa ki pratik imoralite seksyel i fer pese kont son prop lekor.+ 19 Eski zot pa konnen ki zot lekor i tanp+ lespri sen ki zot in gannyen avek Bondye?+ Deplis, zot pa pour zot menm,+ 20 parski Bondye in pey en pri pour aste zot.+ Alor, servi zot lekor+ pour glorifye Bondye.+
7 Aprezan konsernan sa ki zot in ekri, i pli byen pour en zonm pa tous* en madanm. 2 Me vi ki i annan en kantite dimoun ki komet imoralite seksyel,* fodre ki sak zonm i annan son prop madanm+ e sak madanm i annan son prop msye.+ 3 Sa msye i devret ranpli son devwar anver son madanm e sa madanm i devret fer parey anver son msye.+ 4 En madanm marye napa lotorite lo son prop lekor me son msye ki annan, pareyman en msye napa lotorite lo son lekor me son madanm ki annan. 5 Pa bezwen priv kanmarad eksepte si zot tou le de zot in dakor pour pa fer li pour en serten letan pour ki zot kapab pas letan dan lapriyer. Apre sa, zot kapab vin ansanm ankor pour ki Satan pa kontinyen tant zot akoz zot mank kontrol. 6 Par kont, zot kapab swiv sa sizesyon me i pa en lord. 7 Mon ti a swete ki tou dimoun i parey mwan. Kantmenm sa, Bondye i donn sakenn son don,+ enn dan sa fason e lot dan en lot fason.
8 Aprezan mon dir avek sa bann ki pa marye ek bann vev ki i pli bon pour zot si zot reste parey mwan.+ 9 Me si zot napa kontrol lo zot lekor, plito zot marye si zot pa arive kontrol zot dezir seksyel.+
10 La sa ki mon dir avek bann dimoun marye, pa mwan me Senyer ki pe dir zot, en madanm marye pa devret separe avek son msye.+ 11 Me si i arive ki i separe avek son msye, i bezwen reste tousel si non i bezwen rekonsilye avek son msye. En msye pa devret kit son madanm.+
12 Me pour lezot la sa ki mon dir, pa Senyer me mwan ki dir sa:+ Si en frer i annan en madanm ki pa krwar dan Bondye e i dakor pour reste avek li, pa fodre i kit li 13 e si en madanm i annan en msye ki pa krwar dan Bondye e sa msye i dakor pour reste avek li, pa fodre i kit son msye. 14 Parski sa msye ki pa krwar* i ganny sanktifye akoz son madanm e sa madanm ki pa krwar i ganny sanktifye akoz sa frer, si non zot zanfan ti pou enpir, me aprezan zot sen. 15 Me si sa enn ki pa krwar* i deside ale,* les li ale, dan en tel sirkonstans, sa frer oubyen sa ser pa oblize reste avek li. Bondye in donn zot lape.+ 16 Madanm, ki mannyer ou konnen si ou pa pou sov ou msye?+ Msye, ki mannyer ou konnen si ou pa pou sov ou madanm?
17 Pourtan, i pli bon pour en dimoun kontinyen viv dapre sa ki Zeova* in donn li, dapre sityasyon ki i ti ladan ler Bondye ti swazir li.+ Mon’n dir parey avek tou kongregasyon. 18 Eski en zonm ti’n fini ganny sirkonsi ler i ti ganny swazir?+ Fodre i reste sirkonsi. Eski en zonm pa ti’n ganny sirkonsi ler i ti ganny swazir? Pa fodre ki i sirkonsi.+ 19 Sirkonsi ouswa pa sirkonsi i pa enportan,+ sa ki enportan i obeir komannman Bondye.+ 20 Dan nenport ki sityasyon ki en dimoun ti ladan ler i ti ganny swazir, les li reste koumsanmenm.+ 21 Eski ler ou ti ganny swazir ou ti en lesklav? Pa les sa trakas ou,+ me si ou kapab vin lib, alor sezi loportinite. 22 Parski sa ki ti ganny swazir konman disip Senyer ler i ti en lesklav pou vin en dimoun lib pour Senyer,+ pareyman sa ki ti ganny swazir ler i ti en dimoun lib i en lesklav Kris. 23 Bondye in pey en pri pour aste zot,+ alor aret vin lesklav dimoun. 24 Mon bann frer, dan nenport ki sityasyon ki en dimoun ti ladan ler i ti ganny swazir, les li reste koumsanmenm devan Bondye.
25 Aprezan pour bann vyerz, mon pa’n ganny okenn lord avek Senyer, me mon donn mon lopinyon+ konman sa enn ki fidel akoz Senyer in demontre son konpasyon* anver mwan. 26 Alor, mon panse ki i byen pour en zonm kontinyen parey i ete akoz konmela letan i difisil. 27 Eski ou annan en madanm? Pa rod en separasyon.+ Eski ou napa en madanm? Pa rod enn. 28 Me si ou marye, i pa en pese. Si en vyerz i marye, i pa en pese osi. Par kont, sa bann ki marye pou ganny problenm dan zot lavi.* Me mon pa ti pou kontan zot ganny problenm.
29 Deplis mon bann frer, mon pe dir zot ki sa letan ki reste i kourt.+ Depi la konmela, sa bann ki annan madanm, fer konmsi zot napa, 30 bann ki plere, fer konmsi zot pa pe plere, bann ki dan lazwa fer konmsi zot pa dan lazwa. Sa bann ki aste, fer konmsi zot napa sa ki zot in aste, 31 bann ki pe profite dan lemonn, fer konmsi zot pa pe profit o maksimonm, parski sa lemonn* parey i ete pe sanze. 32 Anfet, mon pa anvi ki zot trakase. En dimoun ki pa marye i trakase avek bann keksoz ki annan pour fer avek Senyer, ki mannyer i kapab ganny laprouvasyon Senyer. 33 Me en zonm marye i trakase pour bann keksoz dan lemonn,+ ki mannyer i kapab ganny laprouvasyon son madanm 34 e i preokipe avek de keksoz an menm tan. Deplis, en madanm ki pa marye oubyen en vyerz i trakase pour bann keksoz ki annan pour fer avek Senyer+ pour ki son lekor ek son lespri i kapab vin sen. Par kont, en madanm marye i trakase pour bann keksoz dan lemonn, ki mannyer i pou fer pour ganny laprouvasyon son msye. 35 Me mon pe dir sa pour zot prop lavantaz, pa pour restrikte zot, me pour pous zot pour fer sa ki apropriye e touzour servi Senyer avek tou zot leker san okenn distraksyon.
36 Me si en dimoun i remarke ki son kondwit pa apropriye akoz i pa marye* e si i pa tro zenn,* alor la ki devret arive: Les li fer sa ki i oule, i pa pe fer pese. Les zot marye.+ 37 Me si en dimoun in fer sa desizyon dan son leker e i pa vwar sa nesesite, me i annan kontrol lo son prop lekor* e i’n fer sa desizyon dan son leker pour pa marye,* i pe byen fer.+ 38 Osi, sa ki marye i fer byen, me sa ki pa marye i fer pli byen ankor.+
39 En madanm marye i devret reste atase avek son msye tan ki son msye i ankor vivan.+ Me si son msye i mor, i lib pour marye avek sa ki i anvi, me selman avek en disip Senyer.*+ 40 Me dapre mon pwennvi, i pou pli ere si i pa remarye e mon vreman krwar ki mwan osi mon annan lespri sen Bondye.
8 Aprezan konsernan manze ki ganny ofer avek bann zidol,+ nou tou nou annan konnesans.+ Konnesans i fer nou vantar, me lanmour i ankouraz lezot.+ 2 Si en dimoun i krwar ki i konn en keksoz, anfet i pa konn tou keksoz lo la. 3 Me si en dimoun i kontan Bondye, Bondye i konn li.
4 Konsernan manz manze ki ganny ofer avek bann zidol, nou konnen ki en zidol pa nanryen ditou+ e i annan en sel Bondye.+ 5 Parski menm si i annan bann swadizan bondye, ki swa dan lesyel oubyen lo later,+ zis parey i annan en kantite “bondye” ek en kantite “senyer,” 6 anfet pour nou i annan zis en sel Bondye,+ nou Papa,+ tou keksoz i sorti kot li e nou viv pour li+ e i annan en sel Senyer Zezi Kri, tou keksoz i egziste atraver li+ e nou viv gras a li.
7 Toudmenm, pa tou dimoun ki annan sa konnesans.+ Me serten, akoz avan zot ti ador sa bann zidol, ler zot manz sa manze, zot konsider li konman en keksoz ki’n ganny sakrifye avek zidol+ e sa i fer zot konsyans ki feb sarze.*+ 8 Me manze pa pou fer nou vin pli pros avek Bondye,+ nou pa perdi nanryen si nou pa manze, ni ganny nanryen si nou manze.+ 9 Me zis fer atansyon ki zot drwa pour swazir, pa dan en fason ou en lot, fer bann ki feb tonbe.*+ 10 Parski si en dimoun i vwar ou, ou ki annan konnesans, pe pran en repa dan en tanp kot dimoun i ador zidol, eski konsyans sa enn ki feb pa pou ganny enfliyanse pour manz manze ki’n ganny sakrifye avek zidol li osi? 11 Alor, par ou konnesans, ou pe fer sa dimoun ki feb ditor, ou frer ki Kris in mor pour li.+ 12 Si ou fer pese kont ou bann frer dan sa fason e ou bles zot konsyans ki feb,+ ou pe fer pese kont Kris. 13 Sanmenm rezon ki si manze i fer mon frer tonbe,* mon pa pou zanmen manz okenn lavyann ankor, pour ki mon pa fer mon frer tonbe.+
9 Pa mon lib? Pa mon en zapot? Pa mon’n vwar Zezi nou Senyer?+ Pa zot menm rezilta mon travay dan Senyer? 2 Menm si mon pa en zapot pour lezot, mon definitivman en zapot pour zot! Parski zot zot sa laprev* ki montre ki mon en zapot Senyer.
3 La mon defans pour sa bann ki pe ziz mwan: 4 Pa nou annan drwa* manze e bwar? 5 Pa nou annan drwa anmenn avek nou nou madanm Kretyen+ parey bann frer Senyer,+ lezot zapot ek Sefas*+ i fer? 6 Oubyen eski zis Barnabas+ ek mwan ki oblize travay pour nou ganny nou lavi? 7 Lekel sa solda ki pe servi dan en larme ki bezwen pey son prop depans? Lekel sa dimoun ki’n plant bann pye rezen e ki pa kapab manz son fri?+ Ouswa lekel ki okip en troupo e ki pa kapab ganny en pe dile avek sa troupo?
8 Eski mon pe dir sa bann keksoz dapre sa ki dimoun i panse? Pa Lalwa osi i dir sa bann keksoz? 9 Parski i’n ganny ekrir dan Lalwa Moiz: “Ou pa devret anmar labous en toro ler i pe bat lagrenn.”+ Eski i toro ki Bondye i enterese avek 10 ouswa i pour nou prop dibyen ki i ti dir sa? I ti sirman ganny ekrir pour nou prop dibyen, parski en zonm ki labour later e en zonm ki bat lagrenn, zot fer li avek lasirans ki zot pou ganny en par dan rekolt.
11 Si nou’n senm bann keksoz spirityel parmi zot, eski i pou mal si zot donn nou keksoz pour siport nou bezwen materyel?+ 12 Si lezot dimoun i annan drwa ganny led materyel avek zot, pa i annan plis rezon pour nou ganny zot sipor? Kantmenm sa, nou pa’n servi sa drwa,*+ me nou pe andir tou keksoz pour ki nou pa vin en lobstak pour sa bon nouvel konsernan Kris dan okenn fason.+ 13 Pa zot konnen ki bann zonm ki fer servis sakre dan tanp i manz bann keksoz ki dan tanp e bann ki regilyerman servi kot lotel i resevwar en par bann sakrifis ki ganny ofer lo lotel?+ 14 Dan sa menm fason osi, Senyer ti donn lord pour sa bann ki anons sa bon nouvel ganny dekwa pour viv gras a sa bon nouvel.+
15 Me mon pa’n profit lo okenn sa bann laranzman.+ Anfet, mon pa’n ekri sa bann keksoz pour ki sa i ganny fer pour mwan, parski mon fyer ki mon’n anons bon nouvel pour nanryen e plito mon mor ki dimoun i anpes mwan fyer akoz sa!+ 16 Me mon napa rezon pour mwan fyer akoz mon pe anons sa bon nouvel, parski sa i en lobligasyon pour mwan. An tou ka, maler pour mwan si mon pa anons sa bon nouvel!+ 17 Si mon fer sa volonterman, mon annan en rekonpans, me menm si mon pa fer li volonterman, toudmenm Senyer in konfye mwan sa responsabilite.+ 18 Alor, ki mon rekonpans? I ki ler mon anons sa bon nouvel, mon fer li pour nanryen pour evite ki mon mal servi mon lotorite* an sa ki konsern sa bon nouvel.
19 Parski menm si mon pa lesklav personn, mon’n fer mwan vin lesklav tou dimoun, pour ki mon ganny plis dimoun posib. 20 Parmi bann Zwif, mon ti vin parey en Zwif pour mwan kapab ganny bann Zwif.+ Parmi sa bann ki anba lalwa, mon ti vin anba lalwa, menm si mwan menm mon pa anba lalwa pour ki mon ganny sa bann ki anba lalwa.+ 21 Parmi sa bann ki pa anba lalwa, mon ti konmsi mon pa anba lalwa, menm si mon swiv lalwa Bondye e mon anba lalwa Kris,+ pour ki mon ganny sa bann ki pa anba lalwa. 22 Parmi bann dimoun ki feb, mon ti vin feb, pour mwan ganny bann dimoun ki feb.+ Mon’n vin tou, pour tou sort kalite dimoun pour ki mon kapab sov serten parmi zot par tou mwayen posib. 23 Me mon fer tou keksoz akoz sa bon nouvel pour ki mon kapab anons li avek lezot.+
24 Eski zot pa konnen ki tou atlet dan en lakours i taye, me zis enn ki ranport sa pri? Tay dan en fason ki ou pou ranport sa pri.+ 25 Tou dimoun ki partisip dan en konpetisyon i demontre kontrol lo zot lekor dan tou keksoz. Byensir, zot fer li pour ganny en kouronn ki kapab fletri,+ me nou, nou pou ganny enn ki pa pou fletri.+ 26 Alor, mon pa pe tay an bonnavini,+ mon pa pe donn koudpwen dan ler, 27 me mon tret mon lekor dir*+ e mon kontrol li parey en lesklav pour ki apre ki mon’n anons sa bon nouvel avek lezot, mwan menm mon pa perdi laprouvasyon Bondye* dan okenn fason.
10 Mon bann frer, mon oule ki zot konnen ki tou nou bann zanset ti anba nyaz+ e zot tou zot ti travers lanmer.+ 2 Zot tou zot ti ganny batize dan Moiz atraver sa nyaz ek lanmer. 3 Zot tou zot ti manz menm nouritir spirityel+ 4 e bwar menm delo spirityel.+ Parski zot ti bwar delo sorti dan sa ros spirityel ki ti swiv zot e sa ros ti reprezant Kris.*+ 5 Pourtan, laplipar zot pa ti fer plezir Bondye e zot ti ganny touye dan dezer.+
6 Sa ki ti arive avek zot i en legzanp pour nou, pour ki nou pa ganny bann move dezir pour fer sa ki mal parey zot.+ 7 Pa bezwen ador zidol parey serten zot ti fer. I’n ganny ekrir: “Lepep ti asize pour manze e bwar. Apre zot ti leve e anmize.”+ 8 Osi, annou pa pratik imoralite seksyel* parey serten zot ti komet imoralite seksyel* kot 23,000 zot ti mor dan en sel zour.+ 9 Osi, annou pa teste Zeova*+ parey serten ti teste li, zis pour zot ganny touye par bann serpan.+ 10 Pa bezwen konplent osi, parey serten parmi zot ti konplent+ zis pour zot ganny touye par sa enn ki detrir.+ 11 Sa ki ti arive avek zot i en legzanp e i’n ganny ekrir konman en lavertisman pour nou+ ki pe viv dan sa bann letan lafen.*
12 Alor sa ki krwar i pe debout, fer atansyon ki i pa tonbe.+ 13 Napa tantasyon ki zot in gannyen ki lezot pa’n gannyen.+ Me Bondye i fidel e i pa pou permet ki zot ganny tante plis ki zot kapab siporte.+ Me ler zot ganny tante, i pou osi donn zot semen sorti pour ki zot kapab andire.+
14 Alor mon bann frer, sov lwen avek ladorasyon zidol.+ 15 Mon pe koz avek zot konman dimoun ki annan bon zizman, zize zot menm sa ki mon dir. 16 Ler nou bwar dan sa lakoup benediksyon ki nou beni, pa nou pe partaz disan Kris?+ Ler nou manz sa dipen ki nou kase, pa nou pe partaz lekor Kris?+ 17 Parski i annan en sel dipen, menm si i annan en kantite nou, nou tou nou en sel lekor,+ parski nou tou nou pe manz en sel dipen.
18 Get bann Izraelit: Pa bann ki manz sakrifis i osi partaz sa sakrifis avek lotel?+ 19 Alor, ki mon pe esey dir? Eski i vedir ki sa ki ganny sakrifye avek en zidol ki enportan oubyen eski i sa zidol ki enportan? 20 Non, me selman mon pe dir ki sakrifis ki bann nasyon i ofer, zot ofer avek bann demon e pa avek Bondye+ e mon pa anvi ki zot annan nanryen pour fer avek bann demon.+ 21 Zot pa kapab bwar dan lakoup Zeova* e dan lakoup bann demon. Zot pa kapab manz lo “latab Zeova”*+ e lo latab bann demon. 22 ‘Eski nou pe fer Zeova* zalou’?+ Nou pa pli for ki li, non?
23 Nou ganny drwa fer tou keksoz,* me pa tou keksoz ki pou benefisye nou. Nou ganny drwa fer tou keksoz, me pa tou keksoz ki ankouraz nou.+ 24 Fodre pa ki sakenn i rod son prop lentere, me lentere lezot.+
25 Manz nenport lavyann ki ganny vann dan bazar san demann kestyon akoz zot konsyans, 26 parski “later e tou sa ki lo la i pour Zeova.”*+ 27 Si en dimoun ki pa krwar* i envit zot pour en repa e zot anvi ale, manz sa ki i’n met devan zot, pa demann kestyon akoz zot konsyans. 28 Me si en dimoun i dir zot, “Sa i en keksoz ki’n ganny ofer konman sakrifis avek zidol,” pa bezwen manze akoz sa enn ki’n dir zot e pour pa fatig konsyans personn.+ 29 Mon pa pe koz lo zot prop konsyans, me lo konsyans sa lot dimoun. Menm si mon lib pour fer li, mon pa oule ki mon laliberte i ganny zize par konsyans en lot dimoun.+ 30 Menm si mon pe manze apre ki mon’n remersye Bondye, eski i byen pour fer li si sa i fer lezot kritik mwan?+
31 Alor, ki swa zot pe manze ouswa bwar oubyen nenport kwa ki zot pe fer, fer tou pour laglwar Bondye.+ 32 Pa vin en lobstak pour bann Zwif, Grek ek dimoun dan kongregasyon Bondye,+ 33 zis parey mon pe esey fer plezir tou dimoun dan tou keksoz e ki mon pa pe rod mon prop lentere,+ me lentere lezot, pour ki zot kapab ganny sove.+
11 Swiv mon legzanp parey mwan mon swiv legzanp Kris.+
2 Mon felisit zot akoz zot mazin mwan dan tou keksoz e zot pe kontinyen swiv sa* ki mon’n ansenny zot. 3 Me mon anvi zot konnen ki Kris i sef* tou zonm,+ zonm li i sef madanm+ e Bondye i sef Kris.+ 4 En zonm ki kouver son latet ler i priye oubyen profetize i fer onte son sef.* 5 Me en madanm ki pa kouver son latet ler i priye ouswa profetize+ i fer onte son sef,* parski i egzakteman parey en madanm ki son latet in ganny raze.* 6 Parski si en madanm pa kouver son latet, i devret koup son seve, me si i fer onte pour en madanm koup son seve ouswa raz son latet, alor i devret kouver son latet.
7 En zonm pa devret kouver son latet parski i resanblans+ ek laglwar Bondye, me en madanm i laglwar en zonm. 8 Parski zonm pa ti ganny kree apartir lekor en madanm, me madanm ti ganny kree apartir lekor en zonm.+ 9 An plis ki sa, zonm pa ti ganny kree pour madanm, me madanm ti ganny kree pour zonm.+ 10 I pour sa rezon ki en madanm i devret kouver son latet konman en siny soumisyon e akoz bann lanz.+
11 Deplis, an rapor avek Senyer, madanm pa egziste san zonm e zonm pa egziste san madanm. 12 Zis parey madanm ti ganny kree apartir lekor en zonm,+ pareyman en zonm i ne gras a en madanm, me tou keksoz in ganny kree par Bondye.+ 13 Zize pour zot menm: Eski i byen pour en madanm priy Bondye san kouver son latet? 14 Pa lanatir i ansenny zot ki i en laont pour en zonm annan gran seve, 15 me si en madanm i annan seve long, i en laglwar pour li? Parski Bondye in donn li son seve pour kouver son latet. 16 Par kont, si en dimoun i anvi argimante ki fodre swiv en lot koutim, ni nou ni kongregasyon Bondye napa en lot koutim.
17 Mon’n donn zot sa bann lenstriksyon, me mon pa pe felisit zot akoz zot pa zwenn ansanm pour zot prop dibyen me pour fer ditor kanmarad. 18 Parski premyerman, mon tande ki ler zot rasanble dan kongregasyon, i annan divizyon parmi zot e ziska en serten degre mon krwar sa i vre. 19 Parski i pou bezwen annan bann sekt parmi zot+ e koumsanmenm ki nou pou konnen lekel parmi zot ki’n ganny aprouve par Bondye.
20 Ler zot zwenn ansanm dan en landrwa, i pa zis pour pran Repa Senyer.+ 21 Parski ler zot pe pran Repa Senyer, zot in fini manze avan, alor serten i lafen me lezot i sou. 22 Eski zot napa lakaz pour manze e bwar? Ouswa eski zot mank respe pour kongregasyon Bondye e fer bann ki napa kanmi? Ki mon kapab dir zot? Eski mon devret felisit zot? Mon pa felisit zot pour sa.
23 Parski la lansennyman ki mon’n gannyen avek Senyer, sanmenm ki mon pe ansenny zot. Sa zour swar+ ki i ti pe al ganny trair, Senyer Zezi ti pran en dipen 24 e apre ki i ti’n remersye Bondye, i ti kase e dir: “Sa i reprezant mon lekor+ ki ganny donnen pour zot. Kontinyen fer sa pour montre ki zot pe mazin mwan.”+ 25 I ti fer parey avek lakoup osi,+ apre ki zot ti’n fini pran sa repa. I ti dir: “Sa lakoup i reprezant sa nouvo lalyans+ gras a mon disan.+ Kontinyen fer sa pour montre ki zot pe mazin mwan,+ sak fwa ki zot bwar li.” 26 Parski sak fwa zot manz sa dipen e bwar diven dan sa lakoup, zot pe kontinyen anons lanmor Senyer ziska ki i vini.
27 Alor, sa ki manz dipen e bwar diven dan lakoup Senyer dan en fason ki pa apropriye, i pe fer pese kont lekor ek disan Senyer. 28 Fodre sak dimoun i egzamin byen son prop lekor+ e selman apre sa ki i pou kapab manz sa dipen e bwar diven dan sa lakoup. 29 Parski sa enn ki manze e bwar san konpran sa ki sa lekor i reprezante pe kondann son prop lekor ler i pe manze e bwar. 30 Sanmenm rezon ki bokou parmi zot i feb, malad e en bon pe in mor.*+ 31 Me si nou’n egzamin nou lekor pour konnen sa ki nou ete, nou pa pou ganny zize. 32 Me ler nou ganny zize, nou ganny disiplinen par Zeova,*+ pour ki nou pa ganny kondannen ansanm avek lemonn.+ 33 Alor, mon bann frer, ler zot zwenn ansanm pour pran sa repa, esper kanmarad. 34 Si en dimoun i lafen, les li manz kot li, pour ki ler zot zwenn ansanm zot pa ganny zize.+ Me mon pou regle lezot keksoz ler mon ariv kot zot.
12 Mon bann frer, la sa ki mon anvi zot konnen konsernan bann abilite* ki lespri sen i donnen.+ 2 Zot konnen ki ler zot pa ti ankor vin Kretyen,* zot ti ganny enfliyanse pour ador bann zidol ki pa kapab koze+ e zot ti swiv sa bann zidol partou kot zot ti ale. 3 Me mon anvi ki zot konnen ki avek led lespri sen Bondye, en dimoun pa kapab dir: “Zezi in ganny modi!” e personn pa kapab dir: “Zezi i Senyer!” eksepte avek led lespri sen.+
4 I annan diferan abilite* ki lespri sen i donnen, me i annan zis en sel lespri sen.+ 5 I annan diferan fason pour servi lezot,+ pourtan i annan zis en sel Senyer. 6 I annan diferan fason ki Bondye i azir dan dimoun pour fer diferan keksoz, pourtan i annan zis en sel Bondye.+ 7 Me bann diferan abilite ki lespri sen i klerman donn sakenn, i ganny donnen pour benefisye lezot.+ 8 Lespri sen i donn en dimoun abilite pour koz avek lasazes, sa menm lespri sen i donn en lot dimoun abilite pour koz avek konnesans. 9 Sa menm lespri sen i donn en dimoun lafwa+ e en lot abilite pour geri bann malad.+ 10 En lot ankor i ganny abilite pour fer mirak,+ en lot pour profetize, en lot ankor pour konnen si en parol i enspire,+ en lot pour koz diferan langaz+ e en lot pour enterpret diferan langaz.+ 11 Me sa menm lespri sen i azir dan tou sa bann diferan fason e i donn sakenn dapre sa ki i anvi.
12 Parski zis parey i annan en sel lekor me i annan plizyer parti lekor e tou sa bann parti lekor, menm si i bokou i en sel lekor,+ Kris osi i parey. 13 Parski nou tou nou’n ganny batize dan en sel lespri sen pour form en sel lekor, ki swa Zwif oubyen Grek, ki swa lesklav oubyen dimoun lib e nou tou nou’n ganny* menm lespri sen.
14 Parski lekor i annan plizyer parti pa zis enn.+ 15 Meton lipye i dir: “Vi ki mon pa lanmen, mon pa form parti lekor,” sa pa vedir ki i pa form parti lekor. 16 Fer konmsi zorey i dir, “Vi ki mon pa lizye, mon pa form parti lekor,” sa pa vedir ki i pa form parti lekor. 17 Si lekor antye ti en lizye, ki mannyer i ti pou tande? Si i ti en zorey, ki mannyer i ti pou kapab santi loder? 18 Me Bondye in met sak parti lekor dan son plas apropriye.
19 Si tou parti lekor ti parey, eski sa ti pou en lekor? 20 Me i annan plizyer parti lekor, pourtan i annan en sel lekor. 21 Lizye pa kapab dir avek lanmen, “Mon pa bezwen ou” ouswa latet pa kapab dir avek lipye, “Mon pa bezwen ou.” 22 O kontrer, bann parti lekor ki paret pli feb i neseser 23 e bann parti lekor ki nou krwar i pa sitan zoli,* nou donn zot plis loner.+ Sanmenm nou tret bann parti lekor ki pa sitan zoli avek plis respe, 24 tandis ki bann parti lekor ki pli zoli pa bezwen nanryen. Kantmenm sa, Bondye in fer lekor dan sa fason, i donn en pli gran loner bann parti lekor ki napa bokou loner, 25 pour ki napa divizyon dan lekor, me bann parti lekor i devret enterese avek kanmarad.+ 26 Si en parti lekor i soufer, tou lezot parti lekor i soufer avek li osi+ ouswa si en parti lekor i ganny onore, tou lezot parti lekor i dan lazwa avek li.+
27 Zot lekor Kris+ e zot tou endividyelman zot en parti lekor Kris.+ 28 Bondye in etabli dan kongregasyon: premyerman bann zapot,+ dezyenmman bann profet,+ trwazyenmman bann ansenyan,+ apre i annan bann ki annan abilite pour fer mirak,+ geri bann malad,+ ed lezot, dirize+ e koz diferan langaz.+ 29 Pa tou dimoun ki zapot, non? Pa tou ki profet oubyen ansenyan, pa i vre? Pa tou ki fer mirak, non? 30 Pa tou ki annan abilite pour geri bann malad, pour koz diferan langaz+ oubyen enterpret* diferan langaz,+ pa i vre? 31 Me kontinyen fer zefor pour ganny bann abilite ki pli enportan.+ Pourtan, mon pou montre zot en keksoz ki pli siperyer.+
13 Si mon koz diferan langaz e koz langaz lanz me mon napa lanmour, mon parey en laklos* ouswa en senbal ki zis fer tapaz. 2 Si mon annan abilite pour profetize, konpran tou bann sekre ki sakre e ganny tou sort konnesans,+ si mon annan lafwa ki sitan for pour deplas montanny, me mon napa lanmour, mon en nanryen ditou.*+ 3 Si mon donn tou sa ki mon annan pour donn manze lezot+ e mon donn mon lavi* pour mwan fer vantar, me mon napa lanmour,+ i pa pou vo nanryen.
4 Lanmour*+ i pasyan+ e i bon.+ Lanmour pa zalou.+ I pa fer vantar e i pa orgeye,+ 5 i pa fer nanryen ki fer onte,*+ i pa rod son prop lentere,+ i pa ankoler fasilman.+ I pa gard rankin.*+ 6 I pa pran plezir dan sa ki mal,+ me i pran plezir dan laverite. 7 I siport tou keksoz,+ i krwar tou,+ i toultan annan lespwar+ e i andir tou keksoz.+
8 Lanmour i reste pour touzour.* Me abilite pour profetize, pour koz diferan langaz oubyen pour ganny konnesans, pou fini en zour. 9 Parski nou konnesans pa konplet+ e nou pa profetiz dan en fason konplet, 10 me ler sa ki konplet i vini, sa ki pa konplet pou fini. 11 Ler mon ti en zanfan, mon ti koz parey en zanfan, mazin parey en zanfan, rezonn parey en zanfan, me aprezan ki mon’n vin en adilt, mon’n aret fer sa ki en zanfan i fer. 12 Parski sa ki nou vwar la konmela i brouye konmsi nou pe get dan en laglas metal, me apre, sa ki nou pou vwar pou kler.* La konmela mon konnesans pa konplet, me apre, mon konnesans pou konplet* zis parey Bondye i konn mwan parfetman. 13 Me lafwa, lespwar ek lanmour pou reste, me dan sa trwa, lanmour i pli gran.+
14 Fer tou pour demontre lanmour, toudmenm kontinyen fer zefor pour ganny* bann abilite* ki lespri sen i donnen e sirtou pour kapab profetize.*+ 2 Parski sa enn ki annan abilite pour koz diferan langaz pa koz avek dimoun, me avek Bondye, parski personn pa konpran,+ menm si i koz lo bann sekre ki sakre+ gras a lespri sen. 3 Par kont, sa enn ki profetize i batir lezot, ankouraz e konsol zot par son parol. 4 Sa enn ki annan abilite pour koz dan diferan langaz i ankouraz son prop lekor, me sa enn ki profetize i ankouraz kongregasyon. 5 Mon ti a voudre ki zot tou zot koz diferan langaz,+ me mon prefere ki zot profetize.+ Anfet, sa enn ki profetize i pli gran ki sa enn ki koz diferan langaz, amwen ki i enterpret* sa ki i’n dir pour ki kongregasyon i ganny ankouraze. 6 Me mon bann frer, si la konmela mon vin koz avek zot dan diferan langaz, ki byenfe zot pou gannyen? Plito mon koz avek zot lo en revelasyon,+ konnesans,+ profesi ouswa lansennyman sorti kot Bondye.
7 I parey bann keksoz ki ganny servi pour zwe lanmizik, ki swa en laflit ouswa larp. Si napa diferan not lanmizik, ki mannyer ou pou kapab rekonnet sa ki pe ganny zwe lo sa laflit ouswa larp? 8 Si sa enn ki pe soufle tronpet pa donn en sinyal kler, lekel ki pou met li pare pour al lager? 9 Dan menm fason, si zot ki annan abilite pour koz dan diferan langaz pa servi bann parol ki fasil pour konpran, ki mannyer dimoun pou konn sa ki pe ganny dir? Anfet, zot pou pe koz dan vid. 10 I annan en kantite langaz dan lemonn e pourtan tou i kapab ganny konpran. 11 Parski si mon pa konpran sinifikasyon sa ki pe ganny dir, mon pou parey en etranze pour sa enn ki pe koze e sa enn ki pe koze pou parey en etranze pour mwan. 12 Alor, zot osi, vi ki zot annan sa gran dezir pour ganny bann abilite ki lespri sen i donnen, fer zefor pour sirtou ganny sa bann abilite ki pou ankouraz kongregasyon.+
13 Alor, sa enn ki pe koz dan diferan langaz i devret priye pour ki i kapab enterpret* sa ki i pe dir.+ 14 Parski si mon pe priy dan en lot langaz, i gras a lespri sen ki mon pe priye, me mon lespri pa pe fer nanryen. 15 Alor, kwa ki devret ganny fer? Mon pou priye gras a abilite ki lespri sen i donnen, me mon pou osi fer lapriyer ki mon konpran. Mon pou sant kantik gras a abilite ki lespri sen i donnen, me mon pou osi sant kantik ki mon konpran. 16 Si non, si ou loue Bondye gras a abilite ki lespri sen i donnen, ki mannyer en dimoun ordiner parmi zot pou kapab dir “Amenn” ler ou remersye Bondye si i pa konpran ki ou pe dir? 17 I vre, zot pe remersye Bondye dan en bon fason, me sa lot dimoun pa pe ganny ankouraze. 18 Mon remersye Bondye ki mon koz dan plis langaz ki zot tou. 19 Kantmenm sa, plito mon koz senk mo dan en langaz ki mon konpran pour ki mon kapab ansenny lezot dan kongregasyon, ki dis mil mo dan en langaz ki dimoun pa konpran.+
20 Mon bann frer, pa rezonn parey bann zanfan,+ me vin zanfan an sa ki konsern sa ki mal+ e rezonn parey bann adilt.+ 21 Dan Lalwa, i’n ganny ekrir: “La sa ki Zeova* in dir, ‘Mon pou servi dimoun ki koz lezot langaz ek bann etranze pour koz avek sa pep, me kantmenm sa zot pou refize ekout mwan.’”+ 22 Alor, abilite pour koz dan lezot langaz i pa en siny pour bann ki krwar* me plito pour bann ki pa krwar,*+ tandis ki profesi i pa pour bann ki pa krwar me i pour bann ki krwar. 23 Alor, si kongregasyon antye i zwenn ansanm dan en sel landrwa e zot tou zot koz diferan langaz e bann dimoun ordiner ouswa bann ki pa krwar* i vin dan sa landrwa, eski pa zot pou dir ki zot in perdi latet? 24 Me si zot tou zot pe profetize e en dimoun ki pa krwar* ouswa en dimoun ordiner i vin dan sa landrwa, sa ki i tande pou ed li koriz e egzamin son prop lekor. 25 Sa ki dan son leker pou vin evidan, i pou tonm lafas anba, ador Bondye e dir: “Bondye i vreman parmi zot.”+
26 Alor mon bann frer, kwa ki merit ganny fer? Ler zot zwenn ansanm, enn i sant en psonm, en lot i ansennyen, en lot ankor i annan en revelasyon, setaki i koz en lot langaz e en lot ankor i donn en lenterpretasyon.+ Ki tousala i ganny fer pour ankouraz kanmarad. 27 Si i annan serten ki koz lezot langaz, fodre pa ki i annan plis ki de oubyen trwa zot, zot bezwen koz sakenn son tour e i bezwen annan en dimoun ki enterprete.*+ 28 Me si napa en dimoun pour enterprete,* zot devret reste trankil dan kongregasyon e koz avek Bondye dan zot leker. 29 Les de oubyen trwa profet+ koze pour ki lezot i konpran sa ki pe ganny dir. 30 Me si en lot i ganny en revelasyon pandan ki i pe asize la, sa enn ki pe koze i devret aret koze. 31 Parski zot devret profetize zis enn alafwa, pour ki tou i kapab aprann e tou i kapab ganny ankouraze.+ 32 Bann profet i devret annan kontrol lo lafason ki zot servi abilite ki lespri sen i donn zot pour profetize. 33 Parski Bondye pa en Bondye ki kontan dezord me i en Bondye lape.+
Parey i leka dan tou kongregasyon bann sen, 34 bann madanm i devret reste trankil dan kongregasyon, parski zot napa permisyon pour koze.+ Plito, zot devret soumet+ parey Lalwa osi i dir. 35 Si zot anvi aprann en keksoz, plito zot demann zot msye kot lakour parski i en laont pour en madanm koze dan kongregasyon.
36 Eski parol Bondye ti sorti kot zot, ouswa eski zis avek zot ki i’n ganny anonse?
37 Si en dimoun i panse ki i en profet ouswa i’n ganny abilite ki lespri i donnen, i devret rekonnet ki bann keksoz ki mon pe ekri zot i bann komannman Senyer. 38 Me si en dimoun pa aksepte sa, li osi i pa pou ganny aksepte.* 39 Alor mon bann frer, kontinyen fer zefor pour profetize,+ toudmenm mon pa anpes personn koz dan diferan langaz.+ 40 Fer tou keksoz annord*+ e avek dinyite.
15 Mon bann frer, mon fer zot mazin sa bon nouvel ki mon ti anons zot,+ ki zot ti osi aksepte e ki zot in kontinyen swiv. 2 Zot pe ganny sove si zot osi zot reste ferm dan zot krwayans dan sa bon nouvel ki mon ti anons zot, amwen ki zot in krwar* pour nanryen.
3 Parski parmi bann premye keksoz ki mon’n aprann e ki mon ti ansenny zot, i ki dapre Lekritir, Kris in mor pour nou pese+ 4 e i ti ganny antere.+ Dapre Lekritir,+ trwazyenm zour,+ i ti ganny resisite,+ 5 i ti aparet avek Sefas*+ e apre avek sa 12 zapot.+ 6 Apre sa, i ti aparet avek plis ki 500 frer an menm tan+ e laplipar i avek nou, me serten in fini mor.* 7 Apre sa, i ti aparet avek Zak,+ answit avek tou bann zapot.+ 8 Me dernyen, i ti osi aparet avek mwan+ konmsi i’n aparet avek enn ki’n ne avan ler.
9 Parski mon pli pti parmi tou bann zapot e mon pa merite ganny apele zapot parski mon ti persekit kongregasyon Bondye.+ 10 Me gras a labonte ekstraordiner Bondye, mon sa ki mon ete. Son labonte ekstraordiner anver mwan pa ti anven, me mon’n travay pli dir ki tou lezot, pa par mon prop lafors me gras a labonte ekstraordiner ki Bondye in demontre anver mwan. 11 Alor, ki swa i mwan ouswa zot, nou anons en sel mesaz ki zot osi zot in krwar ladan.
12 Alor, si nou pe anonse ki Kris in ganny resisite,+ ki mannyer serten parmi zot i kapab dir ki bann mor pa pou ganny resisite? 13 Anfet, si bann mor pa pou ganny resisite, savedir Kris pa’n ganny resisite. 14 Me si Kris pa’n ganny resisite, vreman sa ki nou pe anonse i anven e zot lafwa osi i anven. 15 An realite, si bann mor pa pou ganny resisite, sa i fer nou vin bann fo temwen konsernan Bondye,+ parski nou’n rann temwannyaz kont Bondye par dir ki i’n resisit Kris+ kan sa ler i pa’n resisit li. 16 Parski si bann mor pa pou ganny resisite, Kris osi pa’n ganny resisite. 17 Deplis, si Kris pa’n ganny resisite, zot lafwa i anven, zot ankor dan zot pese.+ 18 Osi bann disip Kris ki’n mor in konpletman fini.+ 19 Si i zis dan sa lavi ki nou annan lespwar dan Kris, nou pli fer lapenn ki tou dimoun.
20 Me parmi bann ki’n mor, Kris in ganny resisite premye.*+ 21 Parski zis parey lanmor in vin par en sel zonm,+ rezireksyon osi i vin par en sel zonm.+ 22 Parski zis parey tou i mor akoz Adan,+ tou pou revin vivan atraver Kris,+ 23 me sakenn dan son prop lord: Kris premye,*+ apre sa, sa bann ki pour Kris pandan ki Kris i la.*+ 24 Finalman, lafen pou vini. Apre ki i pou’n detrir tou gouvernman, lotorite ek pouvwar, i pou rann Rwayonm avek son Papa ek Bondye.+ 25 Parski fodre ki Kris i lerwa ziska ki Bondye in met tou son bann lennmi anba son lipye+ 26 e dernyen lennmi, lanmor, pou ganny detrir.+ 27 Parski Bondye “in soumet tou keksoz anba son lotorite.”*+ Me ler i dir ki ‘tou keksoz in ganny soumet,’+ i evidan ki sa pa pe enplik sa Enn ki’n soumet tou keksoz anba lotorite Kris.+ 28 Me ler tou keksoz pou’n ganny soumet avek son Garson, alor Garson li menm pou soumet son lekor avek sa Enn ki’n soumet tou keksoz avek li,+ pour ki Bondye i vin tou pour tou dimoun.+
29 Si bann mor pa pou ganny resisite ditou, ki pou arive avek bann ki ganny batize pour ki zot mor?+ Si bann mor pa pou ganny resisite, akoz zot pe ganny sa batenm? 30 Osi, akoz nou toultan met nou lavi an danze?+ 31 Tou le zour mon fer fas avek lanmor, sa i vre zis parey mon dan lazwa akoz zot mon bann frer dan Kris Zezi nou Senyer. 32 Si mon’n lager avek bann bebet feros Efez,+ parey lezot in fer,* ki litilite sa i annan pour mwan? Si bann mor pa pou ganny resisite, “annou manze e bwar, parski demen nou pou mor.”+ 33 Pa les zot ganny anbete. Move frekantasyon i gat bann bon labitid.*+ 34 Servi zot lespri e fer sa ki byen. Aret fer pese. Serten parmi zot napa sa vre konnesans lo Bondye. Mon dir sa pour fer zot onte.
35 Toudmenm, dimoun i kapab demande: “Ki mannyer bann mor pou resisite? Wi, ki lekor zot pou resisit avek?”+ 36 Pa i bet pour demann sa! Sa ki zot senmen pa pouse* tan ki i pa mor avan. 37 Tandis ki sa ki ou senmen, ou pa senm sa plant* ki pou devlope, me plito zis en lagrenn, ki swa dible ouswa en lot kalite lagrenn. 38 Me Bondye i donn li en lekor dapre sa ki fer li plezir e i donn sak lagrenn son prop lekor. 39 Pa tou lekor ki parey, me i annan en lekor pour imen, en lot pour zannimo,* en lot pour zwazo e en lot ankor pour pwason. 40 I annan bann lekor pour lesyel+ ek bann lekor pour later,+ laglwar bann lekor pour lesyel i en kalite e laglwar bann lekor pour later i en lot kalite. 41 Laglwar soley i en kalite, laglwar lalin i en lot kalite+ e laglwar bann zetwal i en lot kalite ankor. Anfet, laglwar en zetwal i diferan avek laglwar en lot zetwal.
42 I parey avek bann ki pou ganny resisite. Parey en lagrenn ki ganny senmen, lekor ki mor i pouri me lekor ki ganny resisite pa kapab pouri.*+ 43 I ganny senmen san laglwar, i ganny resisite avek laglwar.+ I ganny senmen dan febles, i ganny resisite avek pwisans.+ 44 I ganny senmen avek en lekor imen,* i ganny resisite avek en lekor spirityel. Si i annan en lekor imen, i osi annan en lekor spirityel. 45 Sanmenm i’n ganny ekrir: “Premye zonm Adan ti vin en dimoun* vivan.”+ Dernyen Adan ti vin en lespri* ki donn lavi.+ 46 Par kont, pa lekor spirityel ki premye, me lekor imen. Lekor spirityel i vin apre. 47 Premye zonm i sorti lo later e i’n ganny fer avek lapousyer,+ dezyenm zonm in sorti dan lesyel.+ 48 Bann ki’n ganny fer avek lapousyer i parey sa enn ki’n ganny fer avek lapousyer e sa bann ki dan lesyel osi i parey sa enn ki dan lesyel.+ 49 Zis parey nou dan resanblans sa enn ki’n ganny fer avek lapousyer,+ nou pou osi dan resanblans sa enn ki dan lesyel.+
50 Me la sa ki mon dir zot, mon bann frer, ki lekor imen* pa kapab antre dan Rwayonm Bondye, ni lekor ki kapab pouri vin sa ki pa kapab pouri. 51 Gete! Mon pe dir zot en sekre ki sakre: Pa nou tou ki pou mor,* me nou tou nou pou sanze,+ 52 dan en pti moman, dan en klendey, pandan dernyen son tronpet. Parski tronpet pou soufle,+ bann mor pou ganny resisite avek en lekor ki pa kapab pouri e nou nou pou sanze. 53 Parski sa ki kapab pouri pou bezwen vin sa ki pa kapab pouri+ e sa ki mortel pou vin sa ki pa kapab mor.+ 54 Me ler sa ki kapab pouri pou’n vin sa ki pa kapab pouri e sa ki mortel pou’n vin sa ki pa kapab mor, alor sa parol ki’n ganny ekrir pou ganny akonplir: “Lanmor pou ganny anvale pour touzour.”+ 55 “Lanmor, oli ou laviktwar? Lanmor, oli ou dart?”+ 56 Dart ki anmenn lanmor i pese+ e pese i ganny son pouvwar dan Lalwa.+ 57 Me gran mersi Bondye parski i donn nou laviktwar lo lanmor atraver nou Senyer Zezi Kri!+
58 Alor mon bann frer ki mon kontan, reste ferm,+ solid, toultan annan bokou keksoz pour fer+ dan travay Senyer, rapel byen ki zot travay pour Senyer i pa anven.+
16 Aprezan konsernan kontribisyon pour bann sen,+ zot kapab swiv lenstriksyon ki mon ti donn bann kongregasyon Galasi. 2 Premye zour sak semenn, sakenn i devret met en keksoz dekote dapre son mwayen, pour ki bann kontribisyon pa ganny anmase ler mon arive. 3 Me ler mon arive, mon pou anvoy bann zonm ki zot in swazir dan zot let+ pour anmenn kontribisyon Zerizalenm ki zot in fer volonterman. 4 Par kont, si i pli byen pour mwan al laba mwan osi, mon pou al avek zot.
5 Me vi ki mon pou pas par Masedwann, ler mon sorti laba mon pou vin kot zot.+ 6 Petet mon pou reste e menm pas liver avek zot pour ki zot kapab akonpanny mwan lanmwatye semen kot mon pe ale. 7 Parski mon pa anvi vwar zot zis an pasan, me mon ti pou kontan pas en pe letan avek zot+ si Zeova* i permet. 8 Me mon pou reste Efez+ ziska Lafet Lapannkot, 9 parski en gran laport in ouver pour mwan fer plis,+ me i annan en kantite dimoun ki opoz mwan.
10 Si Timote+ i vini, fer sir ki napa nanryen pour li per parmi zot, parski i pe fer travay Zeova*+ parey mwan menm. 11 Alor, pa les personn mepriz li. Fer sir ki i ariv kot mwan sen e sof, parski mwan ek bann frer pe esper li.
12 Konsernan nou frer Apolos,+ mon’n ensiste pour li vin avek bann frer ki pou vizit zot. I pa ti son lentansyon pour vin la konmela, me i pou vini dek ki i annan loportinite.
13 Reste eveye,+ reste ferm dan lafwa,+ kontinyen annan kouraz,*+ vin for.+ 14 Tou sa ki zot fer, fer li avek lanmour.+
15 Mon bann frer, la sa ki mon demann zot: Zot konnen ki bann dan lakour Stefanas i bann premye disip Kris* Akai e ki zot in devoue pour servi bann sen. 16 Zot osi, kontinyen soumet zot avek bann dimoun koumsa e avek tou sa bann ki korpere e travay dir.+ 17 Me mon kontan ki Stefanas,+ Fortinatis ek Akaykis i la avek mwan parski zot in ed mwan vi ki zot pa la. 18 Zot in ankouraz zot e mwan osi. Alor, montre ki zot apresye bann dimoun koumsa.
19 Bann kongregasyon Lazi i fer zot salanm. Akila ek Priska ansanm avek kongregasyon ki zwenn kot zot lakaz+ i fer zot en gro salanm dan Senyer. 20 Tou bann frer i fer zot salanm. Dir bonzour kanmarad par anbras kanmarad.
21 Mwan osi Pol, mon fer zot salanm. Sa mon’n ekri avek mon prop lanmen.
22 Si en dimoun napa lanmour* pour Senyer, ki i ganny modi. Vini nou Senyer! 23 Ki labonte ekstraordiner nou Senyer Zezi i avek zot. 24 Mon kontan zot tou ki ini avek Kris Zezi.
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Oubyen “okenn abilite,” “don.”
Oubyen “pour ini,” “asosye.”
En lot non pour Pyer.
Oubyen “malen.”
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Oubyen “lepok,” “sistenm.” Vwar Leksplikasyon bann mo.
Sa pe refer avek bann dimoun lezot nasyon ki koz Grek.
Oubyen “keksoz ki fer tonbe.”
Oubyen “sa pri ki’n ganny peye.”
Vwar Lezot lenformasyon A5.
Oubyen “lepok,” “sistenm.” Vwar Leksplikasyon bann mo.
Oubyen “lepok,” “sistenm.” Vwar Leksplikasyon bann mo.
Oubyen “met amor lo poto.”
Oubyen “lespri lemonn.”
Oubyen “ki fizik.”
Oubyen “egzamin.”
Vwar Lezot lenformasyon A5.
Oubyen “minis.”
Oubyen “i annan menm bi.”
Oubyen “formenn ki saz.”
Oubyen “lepok,” “sistenm.” Vwar Leksplikasyon bann mo.
Vwar Lezot lenformasyon A5.
Oubyen “asistan.”
Oubyen “sekre ki sakre.”
Oubyen “lakour.”
Vwar Lezot lenformasyon A5.
Oubyen “anfle avek lorgey.”
Oubyen “touni.”
Oubyen “gardyen.”
Oubyen “anfle avek lorgey.”
Vwar Lezot lenformasyon A5.
Oubyen “anfle avek lorgey.”
Setadir, pwisans Bondye.
Setadir, pwisans Bondye.
Grek, por·nei′a. Vwar Leksplikasyon bann mo.
Oubyen “mon la avek zot annespri.”
Oubyen “mon la avek zot annespri.”
Literalman, “pour destriksyon laser.”
Grek, pneu’ma. Vwar Leksplikasyon bann mo.
Oubyen “asosye avek.”
Grek, por·nei′a. Vwar Leksplikasyon bann mo.
Grek, por·nei′a. Vwar Leksplikasyon bann mo.
Oubyen “bann ki trik lezot pour ganny larzan.”
Oubyen “asosye avek.”
Grek, por·nei′a. Vwar Leksplikasyon bann mo.
Oubyen “ki trik lezot pour ganny larzan.”
Setadir, bann ki pa en disip Kris.
Literalman, “erit.”
Grek, por·nei′a. Vwar Leksplikasyon bann mo.
Oubyen “zonm ki fer sèks avek zonm.” Literalman, “zonm ki dormi avek zonm.”
Literalman, “erit.”
Oubyen “Tou i permet pour mwan.”
Grek, por·nei′a. Vwar Leksplikasyon bann mo.
Oubyen “vin en sel avek li annespri.”
Grek, por·nei′a. Vwar Leksplikasyon bann mo.
Setadir, annan relasyon seksyel.
Grek, por·nei′a. Vwar Leksplikasyon bann mo.
Setadir, i pa en disip Kris.
Setadir, i pa en disip Kris.
Oubyen “separe.”
Vwar Lezot lenformasyon A5.
Oubyen “pitye.” Vwar Leksplikasyon bann mo.
Literalman, “laser.”
Oubyen “senn sa lemonn.”
Oubyen “reste vyerz.”
Sa pe refer avek sa letan kot en dimoun in fini pas sa letan kot bann dezir seksyel i vreman for akoz i zenn.
Literalman, “lotorite lo son prop lavolonte.”
Oubyen “pa reste vyerz.”
Oubyen “dan Senyer.”
Literalman, “enpir.”
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Literalman, “sele.”
Literalman, “lotorite.”
En lot non pour Pyer.
Literalman, “lotorite.”
Oubyen “drwa.”
Oubyen “pini,” “disiplin severman mon lekor.” Literalman, “mon bat mon lekor.”
Oubyen “ganny diskalifye.”
Oubyen “sa ros ti Kris.”
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Vwar Lezot lenformasyon A5.
Oubyen “letan lafen lemonn,” “lafen bann sistenm.”
Vwar Lezot lenformasyon A5.
Vwar Lezot lenformasyon A5.
Vwar Lezot lenformasyon A5.
Oubyen “Tou i permet pour nou.”
Vwar Lezot lenformasyon A5.
Setadir, i pa en disip Kris.
Oubyen “bann tradisyon.”
Literalman, “latet.”
Literalman, “latet.”
Literalman, “latet.”
Sa pe refer avek pinisyon pour imoralite seksyel.
Literalman, “tonm dormi dan lanmor.” Aparaman, sa pe refer avek lanmor spirityel.
Vwar Lezot lenformasyon A5.
Literalman, “don.”
Oubyen “zot ti bann dimoun lezot nasyon.”
Literalman, “don.”
Oubyen “bwar.”
Oubyen “onorab.”
Oubyen “tradwi.”
Oubyen “en bout metal ki rezonnen.”
Oubyen “mon pa servi dan nanryen.”
Oubyen “lekor.”
Oubyen “En dimoun ki annan lanmour.”
Oubyen “i pa brit.”
Oubyen “pa gard en rikord bann keksoz mal.”
Oubyen “pou toultan reisi.”
Literalman, “fas a fas.”
Oubyen “egzakt.”
Oubyen “kontinyen rode avek devouman.”
Oubyen “don.”
Sa i kapab enkli predir lavenir, ganny oubyen anons mesaz Bondye.
Oubyen “tradwi.”
Oubyen “tradwi.”
Vwar Lezot lenformasyon A5.
Setadir, ki disip Kris.
Setadir, ki pa disip Kris.
Setadir, ki pa disip Kris.
Setadir, ki pa disip Kris.
Oubyen “tradwi.”
Oubyen “tradwi.”
Oubyen posibleman, “si en dimoun i inyor sa, i pou reste dan son linyorans.”
Oubyen “dan en fason annord.”
Oubyen “ki zot in vin disip Kris.”
En lot non pour Pyer.
Literalman, “tonm dormi dan lanmor.”
Literalman, “premye fri.” Vwar Leksplikasyon bann mo.
Literalman, “premye fri.” Vwar Leksplikasyon bann mo.
Literalman, “pandan son prezans.” Vwar Leksplikasyon bann mo.
Literalman, “lipye.”
Oubyen posibleman, “pour menm rezon ki lezot dimoun.”
Oubyen “bann bon valer moral.”
Literalman, “ganny lavi.”
Oubyen “lekor.”
Oubyen “bef.”
Literalman, “koronpi.”
Literalman, “fizik.”
Literalman, “nanm.”
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Literalman, “laser ek disan.”
Literalman, “tonm dormi dan lanmor.”
Vwar Lezot lenformasyon A5.
Vwar Lezot lenformasyon A5.
Oubyen “azir parey en zonm.”
Oubyen “bann premye fri.”
Oubyen “lafeksyon.”