Watchtower BIBLIOTEK LO ENTERNET
Watchtower
BIBLIOTEK LO ENTERNET
Kreol Seselwa
  • LABIB
  • PIBLIKASYON
  • RENYON
  • Psonm 105
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn

Sa video pa disponib.

I annan en problenm avek sa video.

Konteni Psonm

      • Bann keksoz ki Zeova in fer pour son pep pour montre ki i fidel

        • Bondye i rapel son lalyans (8-10)

        • “Pa bezwen tous sa bann ki mon’n swazir” (15)

        • Bondye i servi Zozef ki ti’n vin en lesklav (17-22)

        • Bann mirak ki Bondye ti fer Lezip (23-36)

        • Pep Izrael i kit Lezip (37-39)

        • Bondye i rapel promes ki i ti fer avek Abraam (42)

Psonm 105:1

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “kriy lo.”

Psonm 105:2

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “zwe lanmizik.”

  • *

    Oubyen posibleman, “Koz.”

Psonm 105:3

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “leker bann dimoun.”

Psonm 105:4

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “rod son figir.”

Psonm 105:8

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “Sa parol ki i’n donn lord.”

Psonm 105:14

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    15/3/2013, p. 20-21

    1/4/2010, p. 20

Psonm 105:15

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    15/3/2013, p. 20-21

    1/4/2010, p. 20

Psonm 105:16

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “kas baton dipen.” Posibleman, sa pe refer avek bann baton ki ti ganny servi pour stok dipen ron ki ti annan trou dan milye.

Psonm 105:18

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “fer soufer.”

Bann lendeks

  • Liv Resers

    Latour Veyer,

    1/1/2015, p. 14-15

Psonm 105:22

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “anmar son bann prens.”

Psonm 105:28

Not anba lo paz

  • *

    Aparaman, sa pe refer avek Moiz ek Aaron.

Psonm 105:31

Not anba lo paz

  • *

    Sa i en kalite mous ki pike.

  • *

    Gnat an Angle. Sa i en kalite zensek ki parey moustik ki ti annan Lezip.

Psonm 105:32

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “laflanm dife.”

Psonm 105:36

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “konmansman zot lafors pour reprodwir.”

Psonm 105:38

Not anba lo paz

  • *

    Literalman, “zot.”

Psonm 105:40

Not anba lo paz

  • *

    En zwazo parey en pti poul. Quail an Angle.

Psonm 105:45

Not anba lo paz

  • *

    Oubyen “Alelouya!” “Ya” i non Zeova dan sa form pli kourt.

  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
Psonm 105:1-45

Psonm

105 Remersye Zeova, loue* son non.

Fer bann pep konn sa ki i’n fer!

 2 Sant pour li, sant kantik* pour loue li,

Reflesir* lo tou bann keksoz merveye ki i’n fer.

 3 Loue son non sen avek lafyerte.

Ki bann dimoun* ki rod Zeova i dan lazwa.

 4 Rod Zeova e demann li son lafors.

Toultan rod son led.*

 5 Rapel bann keksoz merveye,

Bann mirak ek zizman ki i’n fer,

 6 Zot bann desandans Abraam son serviter,

Zot bann garson Zakob, sa bann ki i’n swazir.

 7 Li menm Zeova nou Bondye.

I ziz later antye.

 8 I rapel son lalyans pour touzour,

Sa promes ki i’n fer* ziska mil zenerasyon,

 9 Sa lalyans ki i’n fer avek Abraam

E sa serman ki i’n fer avek Izaak,

10 Ki i ti etabli konman en lalwa avek Zakob

E konman en lalyans permanan avek Izrael,

11 Ler i ti dir, “Mon pou donn ou pei Kanaan

Konman ou leritaz.”

12 Sa ti ler zot ti ankor en ptigin,

Wi, en ptigin zot e zot ti bann etranze dan sa pei.

13 Zot ti marse sorti dan en pei pour al dan en lot pei,

Sorti dan en rwayonm pour al dan en lot rwayonm.

14 I pa ti les personn maltret zot,

Me i ti reprimann bann lerwa akoz zot.

15 I ti dir, “Pa bezwen tous sa bann ki mon’n swazir

E pa bezwen fer nanryen mal avek mon bann profet.”

16 I ti fer en lafanmin vin dan sa pei.

I ti detri zot rezerv dipen.*

17 Avan zot, i ti anvoy en zonm

Ki apel Zozef ki ti ganny vann konman en lesklav.

18 Zot ti anmar* son lipye avek lasenn

E zot ti met en lasenn dan son likou

19 Ziska ki parol Bondye ti ganny realize.

Sa ki Zeova ti dir ti rafin li.

20 Lerwa ti donn lord pour larg li,

Sef sa bann pep ti liber li.

21 I ti met li ansarz son lakaz

E sef lo tou son propriyete.

22 I ti annan en gran lotorite lo son bann prens*

E i ti ansenny lasazes bann ansyen Lezip.

23 Alor Izrael ti vin Lezip

E Zakob ti reste konman en etranze dan pei Kam.

24 Bondye ti fer son pep fer bokou zanfan.

I ti fer zot vin pli for ki zot bann lennmi.

25 I ti les son bann lennmi konmans ay son pep

E fer konplo kont son bann serviter.

26 I ti anvoy son serviter Moiz

Ek Aaron ki i ti’n swazir.

27 Zot ti fer son bann siny parmi sa bann dimoun,

Son bann mirak dan pei Kam.

28 I ti anvoy fernwanr e pei ti dan fernwanr.

Zot* pa ti dezobei son parol.

29 I ti fer delo bann Ezipsyen vin disan

E touy zot pwason.

30 I ti annan grenwir partou dan zot pei,

Menm dan bann lasanm lerwa.

31 I ti donn lord bann gro mous*

Ek moustik* pour anvai zot teritwar.

32 I ti fer zot lapli vin lagrel

E i ti anvoy zekler* dan zot pei.

33 I ti touy zot pye rezen, zot pye fig

E detri bann pye dibwa dan zot teritwar.

34 I ti donn lord pour ki bann sotrel,

En kantite zenn sotrel i anvai pei.

35 Zot ti devor tou bann plant dan pei

E tou sa ki ti pouse lo later.

36 Apre sa i ti touy tou premye ne dan sa pei,

Wi, bann premye zanfan.*

37 I ti fer son pep sorti dan sa pei avek lor ek larzan

E parmi son bann tribi, personn pa ti tonbe.

38 Lezip ti kontan ler bann Izraelit ti ale,

Parski zot ti vreman per pep Izrael.*

39 I ti fer en nyaz bar zot

E en dife pour donn zot lalimyer aswar.

40 Zot ti demande e i ti donn zot kay.*

I ti kontinyen donn zot dipen sorti dan lesyel.

41 I ti fann en ros e delo ti koule.

Delo ti koule dan dezer parey en larivyer.

42 Parski i ti rapel sa promes sen ki i ti fer avek Abraam son serviter.

43 Alor i ti fer son pep kit sa pei dan lazwa,

Bann ki i’n swazir ti selebre ler zot ti ale.

44 I ti donn zot pei lezot nasyon.

Zot ti ganny donnen bann keksoz ki lezot pep ti’n travay dir pour gannyen,

45 Pour ki zot swiv son bann lord

E obei son bann lalwa.

Loue Ya!*

Piblikasyon an Kreol Seselwa (2000-2026)
Log out
Log In
  • Kreol Seselwa
  • Share
  • Preferans
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Regilasyon lizaz
  • Lenformasyon personnel
  • Bann paramet konfidansyel
  • JW.ORG
  • Log In
Share