Jonáš*
1 A Jehovovo slovo začalo přicházet k Jonášovi,+ synu Amittaiovu, a říkalo: 2 „Vstaň, jdi do velkého města Ninive+ a prohlašuj proti němu, že jejich špatnost vystoupila přede mne.“+
3 A Jonáš přistoupil k tomu, aby vstal a utíkal před Jehovou do Taršiše;+ a nakonec sešel do Joppe*+ a nalezl loď plující do Taršiše. Zaplatil tedy jízdné a sestoupil do ní, aby s nimi ujel před Jehovou do Taršiše.
4 A sám Jehova vrhl na moře velký vítr*+ a na moři nastala velká vichřice;+ a pokud jde o loď, té hrozilo ztroskotání. 5 A námořníci se začali bát a [začali] volat o přispění, každý ke svému bohu.*+ A vrhali do moře předměty, které byly na lodi, aby [ji] od nich odlehčili.+ Ale Jonáš sestoupil do nejvnitřnějších částí krytého plavidla a přistoupil k tomu, aby ulehl a tvrdě usnul.+ 6 Posléze se k němu přiblížil kapitán lodě* a řekl mu: „Co je s tebou, spáči? Vstaň, volej ke svému bohu!*+ Snad o nás [pravý] Bůh* projeví starost a nezahyneme.“+
7 A začali si navzájem říkat: „Pojďte a metejme los,+ abychom věděli, kvůli komu máme toto neštěstí.“+ A metali los, a nakonec padl los na Jonáše.+ 8 Řekli mu tedy: „Pověz nám, prosím, kvůli komu máme toto neštěstí?+ Jaká je tvá práce a odkud přicházíš? Jaká je tvá vlast a z jakého jsi lidu?“
9 Na to jim řekl: „Jsem Hebrejec+ a bojím se+ Jehovy, BOHA nebes,+ Toho, který udělal moře a souš.“+
10 A ti muži* se začali velice bát a přikročili k tomu, aby mu řekli: „Co jsi to udělal?“+ Muži totiž poznali, že utíká z [místa] před Jehovou, protože jim [to] pověděl. 11 Nakonec mu řekli: „Co ti máme udělat,+ aby se nám moře utišilo?“ Moře totiž bylo stále rozbouřenější. 12 Řekl jim tedy: „Zdvihněte mě a vrhněte mě do moře, a moře se vám utiší; protože jsem si vědom, že ta velká vichřice na vás [přišla] kvůli mně.“+ 13 Muži se však pokoušeli proniknout, aby dovedli [loď] zpátky k souši; ale nemohli, protože moře bylo proti nim stále rozbouřenější.+
14 A přistoupili k tomu, aby volali k Jehovovi a aby řekli:+ „Ach Jehovo, prosím, kéž nezahyneme kvůli duši* toho muže! A neuváděj na nás nevinnou krev,+ neboť ty sám, Jehovo, jsi jednal podle toho, co se ti zalíbilo!“+ 15 Potom Jonáše zdvihli a vrhli ho do moře; a moře začalo ustávat ve svém vzteku.+ 16 Na to se muži začali Jehovy velice bát,+ a tak obětovali Jehovovi oběť+ a složili slavnostní sliby.+
17* A Jehova ustanovil, aby Jonáše spolkla velká ryba,*+ takže se Jonáš na tři dny a tři noci ocitl v nitru ryby.+
2 Tehdy se Jonáš modlil k svému Bohu* Jehovovi z nitra ryby+ 2 a řekl:
„Ze své tísně jsem volal k Jehovovi+ a on přistoupil k tomu, aby mi odpověděl.+
Z břicha šeolu* jsem volal o pomoc.+
Slyšel jsi můj hlas.+
3 Když jsi mě hodil [do] hlubin, do srdce širého moře,+
potom mě obtekla opravdová řeka.
Všechna tvá vlnobití a tvé vlny, ty se přese mne převalily.+
5 Vody mě obtekly až k duši;+ samotná vodní hlubina* mě stále svírala.
Chaluhy se mi ovinuly okolo hlavy.
6 K základům hor jsem sestoupil.
Pokud jde o zemi, její závory byly na mně na neurčitý čas.
Přistoupil jsi však k tomu, abys vyvedl můj život z jámy, Jehovo, můj Bože.+
7 Když ve mně má duše* omdlévala,+ Jehova byl Ten, na něhož jsem vzpomínal.+
Pak vešla má modlitba k tobě, do tvého svatého chrámu.+
8 Pokud jde o ty, kdo pozorují modly nepravdy, ti opouštějí svou vlastní milující laskavost.+
9 Ale pokud jde o mne, já ti budu obětovat s hlasem díkůvzdání.+
Co jsem slavnostně slíbil, splním.+ Záchrana patří Jehovovi.“+
10 Časem Jehova přikázal* rybě, takže vyzvrátila Jonáše na souš.+
3 Potom přišlo Jehovovo slovo k Jonášovi podruhé a říkalo:+ 2 „Vstaň, jdi do velkého města Ninive a ohlaš mu prohlášení,+ které k tobě mluvím.“
3 Na to Jonáš vstal a v souladu s Jehovovým* slovem šel do Ninive.+ A Ninive se prokázalo být velikým městem pro Boha,*+ [rozlehlým] na tři dny chůze. 4 Konečně začal Jonáš vstupovat do města do vzdálenosti jednoho dne chůze a neustále ohlašoval a říkal: „Už jen čtyřicet dnů, a Ninive bude rozvráceno.“+
5 A muži* z Ninive začali věřit Bohu+ a přistoupili k tomu, aby vyhlásili půst a aby se oblékli do pytloviny,+ od největšího z nich až po nejmenšího z nich. 6 Když slovo dospělo ke králi Ninive,+ vstal ze svého trůnu, svlékl svůj úřední oděv, přikryl se pytlovinou a usedl do popela.+ 7 Navíc dal volat a dal říkat v Ninive z výnosu krále a jeho velkých slovy:
„Žádný člověk a žádné domácí zvíře, žádný dobytek ani brav ať vůbec nic neochutná. Nikdo ať nepřijímá potravu. Ani vodu ať nepijí.+ 8 A ať se pokryjí pytlovinou, člověk i domácí zvíře; a ať silně volají k Bohu a vrátí se+ každý od své špatné cesty a od násilí, které bylo v jejich rukou. 9 Kdo ví, zda se snad [pravý] Bůh neobrátí zpět a vskutku nepocítí lítost+ a neobrátí se zpět od svého hořícího hněvu, takže nezahyneme?“+
10 A [pravý] Bůh uviděl jejich díla,+ že se obrátili zpět od své špatné cesty;+ a tak [pravý] Bůh pocítil lítost+ nad neštěstím, o němž mluvil, že jim [je] způsobí; a nezpůsobil [je].+
4 Jonášovi se to však značně nelíbilo,+ a rozpálil se hněvem. 2 Modlil se tedy k Jehovovi* a řekl: „Ach Jehovo, cožpak to nebyla moje záležitost,* když jsem byl na své vlastní zemské půdě? Proto jsem šel napřed a utíkal do Taršiše;+ vždyť jsem věděl, že jsi Bůh* milostivý a milosrdný,+ pomalý k hněvu a hojný v milující laskavosti*+ a cítíš lítost nad neštěstím.+ 3 A teď, prosím, Jehovo, odejmi ode mne mou duši,*+ vždyť zemřít je pro mne lepší než být naživu.“*+
4 Na to Jehova řekl: „Rozpálil ses hněvem oprávněně?“+
5 Pak Jonáš vyšel z města a usedl východně od města; a postupně si tam udělal chýši, aby mohl pod ní sedět ve stínu,+ dokud neuvidí, co se stane s městem.+ 6 Jehova Bůh* tedy ustanovil, aby nad Jonášem vzešla lahvovitá tykev* a stala se mu stínem nad hlavou a osvobodila ho z jeho neblahého stavu.+ A Jonáš se nad lahvovitou tykví začal velmi radovat.
7 Ale [pravý] Bůh ustanovil, aby lahvovitou tykev napadl červ,+ až příští den nastane úsvit; a ta postupně uschla.+ 8 A stalo se, že jakmile vysvitlo slunce, Bůh* také přikročil k tomu, aby ustanovil vysoušející východní vítr,+ a slunce stále bilo Jonášovi na hlavu, takže omdléval;+ a stále prosil, aby jeho duše* zemřela, a opětovně říkal: „Zemřít je pro mne lepší než být naživu.“*+
9 A Bůh přistoupil k tomu, aby řekl Jonášovi: „Rozpálil ses hněvem oprávněně pro tu lahvovitou tykev?“+
Na to řekl: „Oprávněně jsem se rozpálil hněvem, až k smrti.“ 10 Ale Jehova řekl: „Tobě, tobě bylo líto lahvovité tykve, pro kterou ses nelopotil ani jsi nezpůsobil, že vyrostla veliká, která se prokázala být pouze [jako to], co vyrostlo přes noc,* a zanikla pouze jako [to], co vyrostlo přes noc. 11 A já, já bych se neměl slitovat nad velkým městem Ninive,+ v němž existuje kromě mnoha domácích zvířat více než sto dvacet tisíc* lidí,* kteří vůbec neznají rozdíl mezi svou pravicí a svou levicí?“+
Znamená „holubice“. Heb. Jó·nahʹ; řec. I·o·nasʹ; lat. Ioʹna.
„Joppe.“ Heb. Ja·fóʹ; řec. I·opʹpen; lat. Iopʹpen.
„Vítr.“ Heb. ruʹach; řec. pneuʹma; lat. venʹtum. Viz 1Mo 1:2, ppč. „síla“.
„Svému bohu.“ Heb. ʼelo·havʹ; řec. the·onʹ; lat. deʹum.
Dosl. „představený námořníků“.
„Svému bohu!“ Heb. ʼelo·hejʹkha; řec. the·onʹ; lat. deʹum.
„[Pravý] Bůh.“ Heb. ha·ʼElo·himʹ. Viz dodatek 1F.
„Ti muži.“ Heb. ha·ʼana·šimʹ, mn. č. od ʼiš.
„Kvůli duši.“ Heb. beneʹfeš; řec. psy·chesʹ; lat. aʹni·ma. Viz dodatek 4A.
Na to tomto místě v MLXXVg začíná kap. 2.
„Ryba.“ Heb. dagh; řec. keʹtei, „mořská obluda; obrovská ryba“; lat. piʹscem.
„Svému Bohu.“ Heb. ʼElo·havʹ.
„Šeolu.“ Heb. šeʼólʹ; řec. haiʹdou; lat. in·ferʹni. Viz dodatek 4B.
Nebo „Opravdu (Jistě) budu“. Th „Jak budu?“.
Nebo „vzdouvající se vody“. Heb. tehómʹ; LXXVg „propast“.
„Má duše.“ Heb. naf·šiʹ; řec. psy·chenʹ; lat. aʹni·ma. Viz dodatek 4A.
Dosl. „řekl“.
Viz dodatek 1C §3.
Nebo „neobyčejně velkým; božsky velkým“. Heb. gedhó·lahʹ lEʼ·lo·himʹ; řec. me·gaʹle toi The·oiʹ. Srovnej výraz „božsky krásný“ ve Sk 7:20, kde viz ppč.
Viz 1:10 ppč.
Viz dodatek 1C §2.
„Moje záležitost.“ Nebo „mé slovo“.
„Bůh.“ Heb. ʼEl; lat. Deʹus.
Nebo „věrně oddané lásce“. Heb. cheʹsedh.
Viz 2:7 ppč.
Nebo „můj život“.
„Jehova Bůh“, MTLXXSyVg. Viz 1Mo 2:4, ppč. „Bůh“.
Nebo „skočec“. Heb. qi·qa·jónʹ.
„Bůh.“ Heb. ʼElo·himʹ; řec. ho The·osʹ; TVg „Jehova“; Sy „Jehova Bůh“.
„Jeho duše.“ Heb. naf·šóʹ; řec. psy·chenʹ; lat. aʹni·mae. Viz dodatek 4A.
Nebo „než můj život“. Heb. me·chai·jaiʹ.
Nebo „stará jen noc“. Dosl. „syn noci“.
Dosl. „dvanáct desetitisíců“.
Nebo „pozemských lidí“. Heb. ʼa·dhamʹ.