Lucas
16 Cheʼ jiñi, Jesús tiʼ sube jaʼel jiñi xcʌntʼañob: «An juntiquil wiñic cabʌl bʌ i chubʌʼan waʼchocobil bʌ i chaʼan juntiquil am bʌ tiʼ wenta i yotot. Iliyi tsaʼ sujbi chaʼan woliʼ toʼol jisʌben i chubʌʼan i yum. 2 Cheʼ jiñi, jiñi i yum tsiʼ pʌyʌ i tiʼ sube: ‹¿Chuqui ili woli bʌ cubin ti a tojlel? Tsʼijbun bajcheʼ an jiñi a weʼtel woli bʌ a mel, come maʼañix miʼ mejlel a bej chʼʌm ti a wenta jiñi otot›. 3 Cheʼ jiñi, jiñi am bʌ tiʼ wenta jiñi otot tsiʼ bajñel sube i bʌ: ‹¿Chuqui mi caj c mel wʌle cheʼ jiñi c yum mi caj i chilbeñon tic wenta jiñi otot? Maʼañic c pʼʌtʌlel chaʼan mic pic lum yicʼot mij quisñin j cʼajtin ñumel chuqui mij cʼajtin. 4 ¡Ah!, cujilix chuqui mi caj c mel chaʼan jiñi quixtañujob miʼ yotsañoñob tiʼ yotot cheʼ bʌ mic chilbentel tic wenta jiñi otot›. 5 I jujuntiquil tsiʼ pʌyʌ jiñi añoʼ bʌ i bet tiʼ tojlel i yum. Tsiʼ cʼajtibe jiñi ñaxam bʌ: ‹¿Jaypʼejl a bet a wicʼot c yum?›. 6 Tsiʼ jacʼbe: ‹An c bet 100 barril* aceite olivo bʌ›. Jiñi am bʌ tiʼ wenta jiñi otot tiʼ sube: ‹Umbaʼan jiñi jun baqui tsaʼ wʌcʼʌ a firma. Orajet, buchiʼ i tsʼijbun 50›. 7 Cheʼ jiñi tsiʼ cʼajtibe jiñi yambʌ am bʌ i bet: ‹Ixcu jatet, ¿jaypʼejl a bet?›. Tsiʼ jacʼʌ: ‹100 coxtal* trigo›. Jiñi am bʌ tiʼ wenta jiñi otot tiʼ sube: ‹Umbaʼan jiñi jun baqui tsaʼ wʌcʼʌ a firma. Tsʼijbun 80›. 8 Jiñi i yum tsiʼ yʌqʼue i ñuclel jiñi am bʌ tiʼ wenta jiñi otot come tsiʼ pʌsʌ i ñaʼtʌbal tiʼ melbal anquese mach tojic. Mic subeñetla iliyi come jiñi quixtañujob ti pañimil ñumen añob i ñaʼtʌbal chaʼan bajcheʼ yilal yomob tiʼ tojlel yambʌlob i mach cheʼic bajcheʼ jiñi quixtañujob añoʼ bʌ tiʼ sʌclel».
9 «Mic subeñetla jaʼel: Cʼʌñʌla jiñi laʼ chubʌʼan tac am bʌ ti pañimil chaʼan mi laʼ taj laʼ wamigojob, chaʼan cheʼ bʌ miʼ jilel i cʼʌjñibal mi laʼ wotsʌntel yaʼ ti ajñibʌl tac maʼañic bʌ miʼ jilel. 10 Jiñi quixtañu xucʼul bʌ ti chuqui ya wistʌl bʌ xucʼul jaʼel ti chuqui ñuc bʌ, i jiñi quixtañu mach bʌ xucʼulic ti chuqui ya wistʌl bʌ mach xucʼulic jaʼel ti chuqui ñuc bʌ. 11 Jin chaʼan, mi jatetla mach xucʼuleticla tiʼ cʼʌñol jiñi chubʌʼañʌl tac ti pañimil, ¿majqui mi caj i yʌqʼueñetla ti laʼ wenta jiñi i sujm bʌ chubʌʼañʌl tac? 12 I mi jatetla mach xucʼuleticla tiʼ cʼʌñol i chubʌʼan yambʌ, maʼañic majqui mi caj i yʌqʼueñetla jiñi chobejtʌbal laʼ chaʼan bʌ. 13 Mi juntiquilic xʼeʼtel miʼ mejlel ti sujtel ti xʼeʼtel tiʼ tojlel chaʼtiquil i yum, come mi caj i tsʼaʼlen juntiquil i mi caj i cʼuxbin jiñi yambʌ, o xucʼul mi caj i yajñel ti juntiquil i mi caj i cʌy jiñi yambʌ. Jatetla maʼañic miʼ mejlel laʼ chʼujutesan Dios yicʼot laʼ sʌclan Chubʌʼañʌl».
14 Jiñi fariseojob, muʼ bʌ i cʼuxbiñob jiñi taqʼuin, woliʼ yubiñob pejtelel iliyi i lecoj tsaʼ caji i melob tac i wut chaʼan miʼ wajleñob. 15 Jesús tiʼ subeyob: «Jatetla mi laʼ bajñel al tiʼ tojlel quixtañujob chaʼan tojetla, pero Dios i cʌñʌ laʼ pusicʼal. Come jiñi ñuc bʌ i cʼʌjñibal miʼ qʼuel jiñi quixtañujob, Dios maʼañic i cʼʌjñibal miʼ qʼuel».
16 «Jiñi Mandar yicʼot jiñi Xʼaltʼañob yaʼ jaxʌl tsaʼ cʼoti ti Juan. Cʼʌlʌl ti jimbʌ ora miʼ sujbel jiñi i Yumʌntel Dios bajcheʼ wen tʼan, i majqui jach bʌ quixtañujob woliʼ chaʼleñob wersa chaʼan miʼ yochelob. 17 Anquese miʼ jilel jiñi panchan yicʼot pañimil, tiʼ pejtelel, jujumpʼejl letra am bʌ ti Mandar mi caj i tsʼʌctiyel».
18 «Pejtelel muʼ bʌ i chaʼlen i bʌ ti divorciar tiʼ yijñam i miʼ ñujpuñel yicʼot yambʌ xʼixic woliʼ piʼlen yambʌ mach bʌ i piʼʌlic, i pejtelel muʼ bʌ i ñujpuñel yicʼot juntiquil xʼixic tsaʼ bʌ i chaʼle i bʌ ti divorciar an i mul chaʼan miʼ piʼlen mach bʌ i piʼʌlic».
19 «An juntiquil wiñic wen cabʌl bʌ i chubʌʼan muʼ bʌ i lʌp lets tac bʌ i tojol i pislel, i ti jujumpʼejl qʼuin miʼ wen ñusan i bʌ tiʼ chubʌʼan tac. 20 Pero yaʼ tiʼ puerta ñʌmʌl i cʌyob juntiquil pʼumpʼum bʌ wiñic* i cʼabaʼ Lázaro wen cabʌl bʌ i tsoy ocʼbeñix bʌ,* 21 i yom i ñusan i wiʼñal ti jiñi muʼ bʌ i yajlel tac tiʼ mesa jiñi wen cabʌl bʌ i chubʌʼan. Cheʼto jaʼel, miʼ tilel tac jiñi tsʼiʼ i miʼ lembeñob jiñi i pasemal. 22 Weno, ti wiʼil, jiñi pʼumpʼum bʌ wiñic tsaʼ chʌmi i jiñi ángelob tsiʼ pʌyʌyob majlel tiʼ tʼejl Abrahán».
«Jiñi wen cabʌl bʌ i chubʌʼan tsaʼ chʌmi jaʼel i tsaʼ mujqui. 23 I yaʼ ti Mucoñibʌl* tsiʼ letsa i wut cheʼ bʌ woliʼ wen ubin wocol i tsiʼ ñajti qʼuele Abrahán yicʼot Lázaro yaʼan tiʼ tʼejl. 24 Cheʼ jiñi tsiʼ pejca i tiʼ sube: ‹C tat Abrahán, pʼuntañon i choco tilel Lázaro chaʼan miʼ yʌchʼesan jiñi i ñiʼ i yal i cʼʌb ti jaʼ i miʼ tsʌñesan cacʼ come woli cubin wocol tiʼ cʼʌcʼal ili cʼajc›. 25 Pero Abrahán tsiʼ jacʼbe: ‹Calobil, cʼajtesan chaʼan cheʼ bʌ cuxuletto tsaʼ ñusa a bʌ ti chuqui tac wen, pero Lázaro tsiʼ wen ñusa wocol. I wʌleʼli wʌʼan i chʼʌm i ñuqʼuesʌntel i pusicʼal, pero jatet woli a ñusan wocol. 26 Cheʼ jaʼel, an jumpʼejl colem tʼox bʌ ti lon c tojlel yicʼot ti laʼ tojlel calobilob, jiñi yomoʼ bʌ cʼaxel yaʼ baqui añetla maʼañic miʼ mejlelob, mi jiñicto jiñi quixtañujob yaʼ bʌ añob yaʼi miʼ mejlelob ti cʼaxel wʌʼi›. 27 Cheʼ jiñi, jiñi cabʌl bʌ i chubʌʼan tiʼ sube: ‹C tat, mi cheʼ bajcheʼ jiñi, mij cʼajtibeñet chaʼan maʼ choc majlel tiʼ yotot c tat 28 come an joʼtiquil querañob. Laʼ i tsictesʌbeñob ti tsʼʌcʌl chaʼan maʼañic miʼ yochelob jaʼel ti ili ajñibʌl chaʼan bʌ wocol›. 29 Abrahán tsiʼ jacʼʌ: ‹Yaʼan yicʼotob Moisés yicʼot jiñi Xʼaltʼañob, laʼ i ñʌchʼtʌbeñob i tʼan›. 30 Cheʼ jiñi, jiñi cabʌl bʌ i chubʌʼan tsiʼ jacʼʌ: ‹¡Maʼañic, maʼañic c tat Abrahán! Pero mi an majqui miʼ chʼojyel* ti jiñi chʌmeñoʼ bʌ i miʼ majlel yaʼ baqui añob, mi caj i chaʼ ñaʼtañob i bʌ›.* 31 Pero Abrahán tsiʼ jacʼʌ: ‹Mi maʼañic miʼ ñʌchʼtʌbeñob i tʼan Moisés yicʼot jiñi Xʼaltʼañob, maʼañic mi caj i ñopob jaʼel mi an majqui miʼ chʼojyel ti jiñi chʌmeñoʼ bʌ›».