BIBLIOTECA TI INTERNET Watchtower
Watchtower
BIBLIOTECA TI INTERNET
ch'ol
ʌ
  • Λ
  • ʌ
  • ʼ
  • BIBLIA
  • JUN TAC
  • TEMPA BɅ TAC
  • Apocalipsis 21
  • Jiñi Biblia. Traducción del Nuevo Mundo

Ma'añic video cha'an ili.

Ñusʌbeñon lojon, maʼañic tsiʼ jamʌ jiñi video.

Muʼ bʌ i yʌl Apocalipsis

      • Tsijiʼ bʌ panchan yicʼot tsijiʼ bʌ pañimil (1-8)

        • Maʼañix miʼ cajel chʌmel (4)

        • «Woli c tsijibtesan pejtelel chuqui an» (5)

      • I tsictesʌntel bajcheʼ yilal jiñi Tsijiʼ bʌ Jerusalén (9-27)

Apocalipsis 21:1

Índice tac

  • Coltʌntel cha'an estudio

    Lac Tsictesʌbentel (chaʼan bʌ estudio),

    11/2023, pág. 4

    Subtʼan yicʼot Melbalʌl,

    12/2019, pág. 6

Apocalipsis 21:3

Índice tac

  • Coltʌntel cha'an estudio

    Ubin a tijicñʌyel, cʌntesʌntel 26

Apocalipsis 21:4

Índice tac

  • Coltʌntel cha'an estudio

    Ubin a tijicñʌyel, cʌntesʌntel 2

    ¡Jamʌx a wut!,

    Núm. 1 2021 pág. 13

Apocalipsis 21:5

Nota

  • *

    O «mucʼʌch i mejlel ti ñojpel».

Índice tac

  • Coltʌntel cha'an estudio

    Lac Tsictesʌbentel (chaʼan bʌ estudio),

    11/2023, pág. 3-4

    Subtʼan yicʼot Melbalʌl,

    12/2019, pág. 6

Apocalipsis 21:6

Nota

  • *

    Literal: «Alfa yicʼot Omega, jiñi i Tejchibal yicʼot i Yujtibal». Ili chaʼpʼejl tʼan «Alfa» yicʼot «Omega» jiñʌch jiñi ñaxam bʌ yicʼot cojix bʌ letra ti jiñi alfabeto griego.

Índice tac

  • Coltʌntel cha'an estudio

    Lac Tsictesʌbentel (chaʼan bʌ estudio),

    11/2023, pág. 3, 4-7

    Lac Tsictesʌbentel,

    10/2016, pág. 16

Apocalipsis 21:7

Nota

  • *

    O «jojtel».

Apocalipsis 21:8

Nota

  • *

    Qʼuele jiñi Glosario, tsʼiʼlel.

  • *

    O «wujt».

Apocalipsis 21:11

Nota

  • *

    O «tun».

Apocalipsis 21:15

Nota

  • *

    O «troñijib».

Apocalipsis 21:16

Nota

  • *

    Literal: «12 mil estadio». Jumpʼejl estadio an i chaʼan 185 metro.

Apocalipsis 21:22

Nota

  • *

    Qʼuele jiñi Glosario.

Índice tac

  • Coltʌntel cha'an estudio

    Lac Tsictesʌbentel (chaʼan bʌ estudio),

    5/2022, pág. 18

Apocalipsis 21:23

Nota

  • *

    O «qʼuechcʼʌcʼan».

  • Jiñi Biblia. Traducción del Nuevo Mundo
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
Jiñi Biblia. Traducción del Nuevo Mundo
Apocalipsis 21:1-27

Apocalipsis

21 Cheʼ jiñi tsaʼ j qʼuele jumpʼejl tsijiʼ bʌ panchan yicʼot jumpʼejl tsijiʼ bʌ pañimil, come jiñi panchan yicʼot jiñi pañimil am bʌ ti ñaxan tsaʼix jili, i jiñi mar tsaʼix jili. 2 Tsaʼ j qʼuele jaʼel jiñi chʼujul bʌ tejclum, jiñi Tsijiʼ bʌ Jerusalén, woliʼ jubel tilel ti panchan, cʼʌlʌl yaʼ baqui an Dios. I chajpʌbil bajcheʼ juntiquil noviajʌl chʼʌlbil bʌ chaʼan i ñoxiʼal. 3 Cheʼ jiñi tsaʼ cubi cʼam bʌ tʼan woli bʌ i loqʼuel tilel yaʼ ti trono i woliʼ yʌl: «¡Qʼuele! Jiñi i chumlib Dios yaʼan yicʼot jiñi quixtañujob. Dios mi caj i chumtʌl yicʼotob i mi caj i sujtelob tiʼ tejclum. Dios mi caj i yajñel yicʼotob. 4 I mi caj i sujcubeñob i yaʼlel i wut, maʼañix miʼ cajel chʌmel, mi muqʼuicto i cajel chʼijyemlel, uqʼuel yicʼot cʼuxyajiyel. Jiñi an tac bʌ ti ñaxan tsaʼix jili».

5 Jiñi yaʼ bʌ buchul ti trono tsiʼ yʌlʌ: «¡Qʼuele! Woli c tsijibtesan pejtelel chuqui an». Tsiʼ yʌlʌ jaʼel: «Tsʼijbun ili tʼan tac, come xucʼulʌch* yicʼot i sujmʌch». 6 I tiʼ subeyon: «¡Tsaʼix tsʼʌctiyi! Joñon jiñi i Tejchibal yicʼot i Yujtibal.* Pejtelel jiñi tiquin bʌ i tiʼ mi caj cʌqʼuen i majtan jap jiñi jaʼ muʼ bʌ i loqʼuel yaʼ tiʼ pasibal jaʼ chaʼan bʌ cuxtʌlel. 7 Pejtelel jiñi muʼ bʌ i mʌjlel* i chaʼan mi caj i yʌqʼuentel tac iliyi, joñon mi caj c sujtel tiʼ Dios i mi caj i sujtel ti calobil. 8 Pero jiñi xbʌqʼueñoʼ bʌ, jiñi maʼañobic bʌ i ñopoñel, jiñi bibiʼoʼ bʌ, jiñi biʼlebiloʼ bʌ, jiñi xtsʌnsajoʼ bʌ, jiñi xtsʼiʼleloʼ bʌ,* jiñi muʼ bʌ i melob i chaʼan tac bʌ espiritismo,* jiñi muʼ bʌ i chʼujutesañob melbil tac jach bʌ dios yicʼot pejtelel jiñi xlotob mi caj i chojquelob majlel yaʼ ti cʼajc yicʼot bʌ azufre, ili yom i yʌl jiñi i chaʼyajlel bʌ chʌmel».

9 Juntiquil ti jiñi 7 ángelob añoʼ bʌ i chaʼan jiñi 7 colem tsima butʼul bʌ ti jiñi 7 cojix bʌ wocol tsaʼ tili i tiʼ subeyon: «Laʼ, mi caj c pʌsbeñet jiñi noviajʌl, i yijñam jiñi Tiñʌmeʼ». 10 Jin chaʼan, tiʼ coltaya jiñi espíritu, tsiʼ pʌyʌyon majlel ti jumpʼejl wits colem bʌ yicʼot chan bʌ, i tsiʼ pʌsbeyon jiñi chʼujul bʌ tejclum Jerusalén, woliʼ jubel tilel ti panchan, cʼʌlʌl yaʼ baqui an Dios, 11 i an i chaʼan i ñuclel Dios. Tsʼʌylaw bajcheʼ jumpʼejl xajlel* wen utsʼatax bʌ, cheʼ bajcheʼ jaspe sʌc tsʼʌyan bʌ. 12 An i murojlel wen colem bʌ yicʼot chan bʌ, an i chaʼan 12 puerta yicʼot 12 ángelob yaʼ tiʼ puertajlel, i jiñi i cʼabaʼ jiñi 12 i pʼolbal i yalobilob Israel tsʼijbubil yaʼ ti puerta tac. 13 Yaʼ ti este an uxpʼejl puerta, yaʼ ti norte an uxpʼejl puerta, yaʼ ti sur an uxpʼejl puerta i yaʼ ti oeste an uxpʼejl puerta. 14 Cheʼ jaʼel, jiñi i cʼʌclib i murojlel jiñi tejclum jiñʌch 12 xajlel, i yaʼ tsʼijbubilob i cʼabaʼ jiñi 12 i yapóstolob jiñi Tiñʌmeʼ.

15 Jiñi tsaʼ bʌ i pejcayon an i yeʼtijib* chaʼan bʌ pʼisoñel, juntsʼijt teʼ melbil bʌ ti oro, chaʼan miʼ pʼis jiñi tejclum, jiñi puerta tac yicʼot jiñi i murojlel. 16 Jiñi tejclum an chʌmpʼejl i xujc, jiñi i tamlel yicʼot i pochtʌlel lajal jach i colemlel. Tsiʼ pʼisi jiñi tejclum: Lʌcʼʌ 2,220 kilómetro.* Jiñi i tamlel, jiñi i pochtʌlel yicʼot jiñi i chanlel lajal jach. 17 Tsiʼ pʼisi jaʼel jiñi muro: Lʌcʼʌ 64 metro, cheʼ bajcheʼ miʼ chaʼlen pʼisoñel wiñicob, i cheʼʌch bajcheʼ miʼ chaʼlen pʼisoñel jaʼel jiñi ángel. 18 Jiñi muro melbil ti jaspe i jiñi tejclum melbil ti toʼol oro, sʌc tsʼʌyan bajcheʼ jiñi vidrio. 19 Jiñi i cʼʌclib i murojlel jiñi tejclum chʼʌlbil ti baqui jach bʌ xajlel tac utsʼatax bʌ: Jiñi ñaxam bʌ i cʼʌclib melbil ti jaspe, jiñi i chaʼpʼejlel ti zafiro, jiñi i yuxpʼejlel ti calcedonia, jiñi i chʌmpʼejlel ti esmeralda, 20 jiñi i joʼpʼejlel ti sardónica, jiñi i seislel ti sardio, jiñi i sietejlel ti crisólito, jiñi i yochojlel ti berilo, jiñi i nuevejlel ti topacio, jiñi i diezlel ti crisoprasa, jiñi i yoncejlel ti jacinto i jiñi i docejlel ti amatista. 21 Cheʼ jaʼel, jiñi 12 puerta melbil ti 12 perla, jujumpʼejl puerta melbil ti jumpʼejl jach perla. I jiñi colem bij am bʌ yaʼ ti tejclum melbil ti toʼol oro, sʌc tsʼʌyan bajcheʼ jiñi vidrio.

22 Maʼañic tsaʼ j qʼuele mi jumpʼejlic templo yaʼ ti tejclum, come Jehová* Dios, jiñi Mach bʌ añic i pʼisol i pʼʌtʌlel, jiñʌch jiñi i templo, cheʼ bajcheʼ jiñi Tiñʌmeʼ. 23 Yaʼ ti tejclum mach cʼʌñʌlic miʼ tsʼʌjyel jiñi qʼuin o jiñi uw, come jiñi i ñuclel Dios jiñʌch muʼ bʌ i tsʼʌycʼʌcʼan* i jiñi i lámpara jiñʌch jiñi Tiñʌmeʼ. 24 Jiñi tejclum tac mi caj i chaʼleñob xʌmbal tiʼ coltaya i sʌclel jiñi tejclum, i jiñi reyob ti pañimil mi caj i chʼʌmob majlel i ñuclel yaʼ ti tejclum. 25 Jiñi i puertajlel tac maʼañic mi caj i wis ñujpʼel, come yaʼi maʼañic miʼ cajel acʼʌlel. 26 I yaʼi mi caj i chʼʌmob majlel i ñuclel jiñi tejclum tac. 27 Pero yaʼ ti tejclum maʼañic mi caj i yochel chuqui bibiʼ bʌ mi juntiquilic muʼ bʌ i mel biʼlentic jax bʌ yicʼot muʼ bʌ i chaʼlen lot. Cojach mi caj i yochelob jiñi tsʼijbubiloʼ bʌ i cʼabaʼ yaʼ ti bʌlbil bʌ jun chaʼan bʌ cuxtʌlel i chaʼan bʌ jiñi Tiñʌmeʼ.

Jun tac ti chol (2006-2025)
Loq'uel
Ochen
  • ch'ol
  • Chocben majlel
  • Bajcheʼ a wom
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condiciones de uso
  • Política de privacidad
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Ochen
Chocben majlel