Lucas
23 Jin chaʼan, pejtelel jiñi quixtañujob tsaʼ chʼojyiyob* i tsiʼ pʌyʌyob majlel Jesús baʼan Pilato. 2 Cheʼ jiñi tsaʼ caji i jopʼbeñob i mul. Tsiʼ yʌlʌyob: «Tsaʼ lon c taja ili wiñic cheʼ woliʼ pʼol wocol ti lon c tejclum, woliʼ yʌl chaʼan mach yomic miʼ yʌqʼuentel tojoñel jiñi César yicʼot chaʼan jiñʌch jiñi Cristo, juntiquil rey». 3 Cheʼ jiñi, Pilato tsiʼ melbe ili cʼajtiya: «¿Jatet ba jiñi i rey judíojob?». Tsiʼ jacʼbe: «Joñoncu, jatetʌch woli a wʌl». 4 Pilato tiʼ sube jiñi ñuc bʌ sacerdotejob yicʼot jiñi yonlel quixtañujob: «Joñon maʼañic mic tajben mi jumpʼejlic i mul ili wiñic». 5 Pero tsiʼ chʌn alʌyob: «Miʼ pʼol wocol cheʼ miʼ cʌntesan quixtañujob tiʼ petol Judea, tsiʼ teche yaʼ ti Galilea i tsaʼix juli cʼʌlʌl wʌʼi». 6 Cheʼ bʌ Pilato tsiʼ yubi iliyi, tsiʼ cʼajti mi jiñi wiñic chʼoyol ti Galilea. 7 Cheʼ bʌ tsiʼ yubi chaʼan yaʼ tilem baqui miʼ chaʼlen yumʌntel Herodes, tsiʼ chocbe majlel, yaʼan ti Jerusalén ti jin tac bʌ qʼuin.
8 Cheʼ bʌ Herodes tsiʼ qʼuele Jesús, wen tijicña tsiʼ yubi. Añix ora yom i qʼuel come cabʌl chuqui tsiʼ yubi ti alol tiʼ tojlel, i yom chaʼan miʼ mel jumpʼejl milagro tiʼ tojel i wut. 9 Cheʼ jiñi tsaʼ caji i melben cabʌl cʼajtiya tac, pero Jesús maʼañic chuqui tsiʼ jacʼbe. 10 Jiñi ñuc bʌ sacerdotejob yicʼot jiñi xtsʼijbayajob miʼ chʼojyelob i wen michʼob miʼ jopʼbeñob i mul. 11 Cheʼ jiñi, Herodes yicʼot jiñi i soldadojob, maʼañic tsiʼ qʼueleyob ti ñuc i tsiʼ wajleyob cheʼ bʌ tsiʼ lʌpbeyob wen utsʼatax bʌ i pislel. Cheʼ jiñi tsiʼ chaʼ choco majlel baʼan Pilato. 12 Ti jiñi bʌ qʼuin, Herodes yicʼot Pilato i yamigojobix i bʌ tsaʼ sujtiyob come ti jimbʌ ora i contrajobto i bʌ.
13 Cheʼ jiñi, Pilato tsiʼ pʌyʌ jiñi ñuc bʌ sacerdotejob, jiñi yumʌlob yicʼot jiñi tejclum chaʼan miʼ tempañob i bʌ, 14 i tiʼ subeyob: «Jatetla tsaʼ laʼ pʌybeyon tilel ili wiñic i tsaʼ laʼ wʌlʌ chaʼan woliʼ ñijcʌben i pusicʼal jiñi quixtañujob chaʼan miʼ contrajiñob jiñi yumʌl. Pero, qʼuelela, tsaʼ c melbe cʼajtiya tac tiʼ tojel laʼ wut i maʼañic tsaʼ c taja chuqui mach bʌ weñic chaʼan miʼ jopʼbentel i mul ti jiñi woli bʌ laʼ wʌl tiʼ contra. 15 Cheʼ jaʼel, mi jiñicto Herodes come tsiʼ chaʼ chocbeyon lon tilel. Qʼuelela, ili wiñic maʼañic chuqui tsiʼ mele chaʼan miʼ yʌjqʼuel ti chʌmel. 16 Jin chaʼan mi caj c jatsʼ i mi caj j col». 17 * 18 Pero pejtelel jiñi quixtañujob tsiʼ yotayob: «¡Tsʌnsan jiñi wiñic i colbeñon lojon jiñi Barrabás!». 19 (Barrabás tsaʼ otsʌnti ti cárcel tiʼ caj tsiʼ chaʼle coltaya cheʼ bʌ tsaʼ contrajinti jiñi yumʌl yicʼot chaʼan tsiʼ chaʼle tsʌnsa). 20 Pilato tsiʼ chaʼ pʌyʌyob come yomʌch i col Jesús. 21 Cheʼ jiñi tsaʼ caji i cʼajtiñob ti cʼam bʌ tʼan: «¡Laʼ jichʼchocontic ti teʼ! ¡Laʼ jichʼchocontic ti teʼ!». 22 Tiʼ yuxyajlel tiʼ subeyob: «Pero ¿chucoch? ¿Chuqui mach bʌ weñic tsiʼ mele ili wiñic? Joñon maʼañic chuqui tajbil c chaʼan chaʼan miʼ yʌjqʼuel ti chʌmel. Jin chaʼan, mi caj c jatsʼ i mi caj j col». 23 Cheʼ jiñi tsaʼ caji i chʌn cʼajtiñob yicʼot i yʌlob ti cʼam bʌ tʼan chaʼan miʼ tsʌnsʌntel yaʼ ti teʼ, i jiñʌch tsaʼ mejli woli bʌ i cʼajtiñob. 24 Jin chaʼan Pilato tsiʼ yʌlʌ chaʼan miʼ mejlel woli bʌ i yʌlob. 25 Tsiʼ colo jiñi woli bʌ i cʼajtiñob, jiñi tsaʼ bʌ i yotsayob ti cárcel tiʼ caj tsiʼ contraji jiñi yumʌl yicʼot tsiʼ chaʼle tsʌnsa. Pero tsiʼ yʌqʼueyob Jesús chaʼan miʼ melbeñob chuqui jach yomob.
26 Cheʼ bʌ woliʼ pʌyob loqʼuel yaʼi, tsiʼ chucuyob juntiquil wiñic i cʼabaʼ Simón chʼoyol bʌ ti Cirene, ochel bʌ mucʼ yaʼ ti tejclum, i tsiʼ yʌqʼueyob jiñi teʼ chaʼan bʌ wocol* chaʼan miʼ qʼuech majlel tiʼ pat Jesús. 27 Yaʼ woliʼ tsajcañob majlel yonlel lac piʼʌlob, yaʼañob jaʼel xʼixicob woli bʌ i jatsʼob i tajn tiʼ cajob i chʼijyemlel yicʼot woliyob ti cʼam bʌ uqʼuel tiʼ caj Jesús. 28 Jesús tsaʼ sujti i qʼuel jiñi xʼixicob i tiʼ subeyob: «I yixicʼaletbʌla Jerusalén, cʌyʌla uqʼuel tij caj. Chaʼlenla uqʼuel ti laʼ tojlel yicʼot tiʼ tojlel laʼ walobilob, 29 come, qʼuelela, woliʼ lʌcʼtiyel jiñi qʼuin cheʼ bʌ mi caj i yʌjlel: ‹¡Tijicñayob jiñi xʼixicob mach bʌ añic miʼ mejlel i yʌcʼob i yalobil, jiñi maʼañic bʌ tsiʼ yʌcʼʌyob i yalobil yicʼot jiñi maʼañic bʌ tsiʼ chaʼleyob tsuʼsa!›. 30 Cheʼ jiñi mi caj laʼ tech laʼ suben jiñi wits tac: ‹¡Yajlenla ti lon c tojlel!› i jiñi bujtʌl tac: ‹¡Mʌcʌyon lon!›. 31 Mi mucʼʌch laʼ meleʼ tac iliyi cheʼ bʌ yaxto jiñi teʼ, ¿chuqui mi caj i yujtel cheʼ bʌ tiquiñix?».
32 Woliʼ pʌyob majlel jaʼel chaʼtiquil wiñicob xujchʼoʼ bʌ chaʼan miʼ tsʌnsañob yicʼot. 33 I cheʼ bʌ tsaʼ cʼotiyob yaʼ ti ajñibʌl i cʼabaʼ I bʌquel jolʌl, tsiʼ chʼijiyob* ti teʼ yaʼ tiʼ tʼejl jiñi xujchʼob: Juntiquil tiʼ ñoj i yambʌ tiʼ tsʼej. 34 Pero Jesús tsiʼ yʌlʌ: «C Tat, ñusʌbeñob i mul come mach yujilobic chuqui woliʼ melob». Cheʼ jaʼel, tsiʼ chaʼleyob alas* chaʼan miʼ qʼuelob bajcheʼ mi caj i tʼoxbeñob i bʌ jiñi i pislel. 35 I jiñi quixtañujob yaʼan i qʼuelob. Pero jiñi yumʌlob lecoj tsaʼ caji i melob i ñiʼ i wut chaʼan miʼ wajleñob i tsiʼ yʌlʌyob: «Tsiʼ colta yambʌlob, laʼ i bajñel coltan i bʌ mi jiñʌch jiñi i Cristo Dios, jiñi Yajcʌbil bʌ». 36 Cheʼto jaʼel, jiñi soldadojob tsiʼ lʌcʼtesayob i bʌ chaʼan miʼ yʌqʼueñob paj bʌ vino chaʼan miʼ wajleñob, 37 i tiʼ subeyob: «Mi jatet jiñi i rey judíojob, bajñel coltan a bʌ». 38 Cheʼ jaʼel, yaʼ tiʼ chañelal i jol an chuqui tsʼijbubil muʼ bʌ i yʌl: «Ili jiñʌch i rey judíojob».
39 Cheʼ jiñi, juntiquil xujchʼ yaʼ bʌ jichʼil yaʼi tsaʼ caji i wajlen. Tiʼ sube: «¡Mi jatet jiñi Cristo, bajñel coltan a bʌ i coltañon lon jaʼel!». 40 Cheʼ bʌ jiñi yambʌ tsiʼ yubi iliyi, tsiʼ tiqʼui: «¿Mach ba añic maʼ wis bʌcʼñan Dios, cheʼ lajal tsaʼ woli a toj a mul jaʼel? 41 I ti lac tojlel i tojelʌch come woli lac taj jiñi yom bʌ mi la cʌqʼuentel chaʼan tsaʼ bʌ lac mele, pero ili wiñic maʼañic chuqui mach bʌ weñic tsiʼ mele». 42 Cheʼ jiñi tsiʼ yʌlʌ: «Jesús, cʼajtesañon cheʼ bʌ maʼ wochel ti a Yumʌntel». 43 I Jesús tsiʼ jacʼbe: «Wʌle mic subeñet: Mi caj a wajñel a wicʼoton ti Paraíso».
44 Anquese muqʼuix caj i taj xinqʼuiñil, tsaʼ icʼa pejtelel jiñi lum cʼʌlʌl cheʼ bʌ yomix i taj las 3 45 come tsaʼ majli i cʼʌcʼal jiñi qʼuin. Cheʼ jiñi, jiñi cortina am bʌ yaʼ ti chʼujul bʌ ajñibʌl ti templo tsaʼ tsijli ti ojlil. 46 I Jesús tsiʼ chaʼle cʼam bʌ oñel: «¡C Tat, mi cʌcʼ ti a cʼʌb jiñi j cuxtʌlel!».* Cheʼ bʌ tsaʼ ujti i yʌl iliyi, tsaʼ chʌmi. 47 Cheʼ bʌ jiñi i capitán soldadojob tsiʼ qʼuele tsaʼ bʌ ujti, tsaʼ caji i yʌqʼuen i ñuclel Dios, tsiʼ yʌlʌ: «Tiʼ sujm tojʌch ili wiñic». 48 I cheʼ bʌ pejtelel jiñi quixtañujob tsaʼ bʌ i tempayob i bʌ chaʼan miʼ qʼuelob bajcheʼ mi caj i tsʌnsʌntel tsiʼ qʼueleyob jiñi tsaʼ bʌ ujti, woliʼ jatsʼob i tajn tsaʼ sujtiyob tiʼ yotot. 49 Pejtelel jiñi i cʌñʌyoʼ bʌ yaʼ ñajti waʼalob. Yaʼan i qʼuelob jaʼel pejtelel iliyi jiñi xʼixicob tsaʼ bʌ i tsajcayob tilel cʼʌlʌl ti Galilea.
50 I an juntiquil wem bʌ yicʼot toj bʌ wiñic i cʼabaʼ José, juntiquil am bʌ i yeʼtel yaʼ ti Sanedrín. 51 (Ili wiñic maʼañic tsiʼ laja i tʼan yicʼotob i mi tsaʼicto i coltayob i mel jiñi tsaʼ bʌ i ñaʼtayob tiʼ tojlel Jesús). Chʼoyol ti Arimatea, jumpʼejl tejclum am bʌ ti Judea, i woliʼ pijtan jiñi i Yumʌntel Dios. 52 Tsaʼ majli baʼan Pilato i tsiʼ cʼajtibe i bʌcʼtal Jesús. 53 Tsiʼ juʼsa jiñi i bʌcʼtal Jesús i tsiʼ bʌcʼʌ ti wem bʌ pisil melbil bʌ ti lino. Cheʼ jiñi tsiʼ yʌcʼʌ yaʼ ti mucoñibʌl melbil bʌ ti xajlelol,* baqui maxto i yʌcʼʌyob xchʌmel. 54 Pero jiñix i qʼuiñilel chajpaya,* i muqʼuix caj i tejchel jiñi sábado. 55 Jiñi xʼixicob tsaʼ bʌ tiliyob yicʼot cʼʌlʌl ti Galilea tsaʼto majliyob jaʼel yaʼi. Tsiʼ pam qʼueleyob jiñi mucoñibʌl i tsiʼ qʼueleyob bajcheʼ tsiʼ yʌcʼʌyob i bʌcʼtal Jesús. 56 Cheʼ jiñi tsaʼ sujtiyob chaʼan miʼ chajpañob xojocña bʌ aceite tac. Pero tsaʼʌch i cʼajayob i yo ti sábado, cheʼ bajcheʼ miʼ yʌl jiñi mandar.