BIBLIOTECA TI INTERNET Watchtower
Watchtower
BIBLIOTECA TI INTERNET
ch'ol
ʌ
  • Λ
  • ʌ
  • ʼ
  • BIBLIA
  • JUN TAC
  • TEMPA BɅ TAC
  • Apocalipsis 19
  • Jiñi Biblia. Traducción del Nuevo Mundo

Ma'añic video cha'an ili.

Ñusʌbeñon lojon, maʼañic tsiʼ jamʌ jiñi video.

Muʼ bʌ i yʌl Apocalipsis

      • Aqʼuenla i ñuclel Jehová chaʼan bajcheʼ miʼ chaʼlen meloñel (1-10)

        • I ñujpuñel jiñi Tiñʌmeʼ (7-9)

      • Jiñi cʼʌchʌl bʌ yaʼ ti sʌsʌc bʌ caballo (11-16)

      • Jiñi ñuc bʌ uchʼibʌl i chaʼan bʌ Dios (17, 18)

      • Miʼ jisʌntel jiñi jontol bʌ bʌteʼel (19-21)

Apocalipsis 19:1

Nota

  • *

    Literal: «Aleluya». Ili yom i yʌl: Aqʼuenla i ñuclel Jah, Jah jiñʌch bajcheʼ miʼ cʼʌjñel i cʼabaʼ Dios cheʼ bʌ mach tsʼʌcʌlic miʼ tsʼijbuntel. Qʼuele jiñi Glosario, Jehová.

Apocalipsis 19:2

Nota

  • *

    Ti griego, pornéia. Qʼuele jiñi Glosario, tsʼiʼlel.

Apocalipsis 19:3

Nota

  • *

    Literal: «Aleluya». Ili yom i yʌl: Aqʼuenla i ñuclel Jah, Jah jiñʌch bajcheʼ miʼ cʼʌjñel i cʼabaʼ Dios cheʼ bʌ mach tsʼʌcʌlic miʼ tsʼijbuntel. Qʼuele jiñi Glosario, Jehová.

Apocalipsis 19:4

Nota

  • *

    Literal: «Aleluya». Ili yom i yʌl: Aqʼuenla i ñuclel Jah, Jah jiñʌch bajcheʼ miʼ cʼʌjñel i cʼabaʼ Dios cheʼ bʌ mach tsʼʌcʌlic miʼ tsʼijbuntel. Qʼuele jiñi Glosario, Jehová.

Apocalipsis 19:6

Nota

  • *

    Literal: «Aleluya». Ili yom i yʌl: Aqʼuenla i ñuclel Jah, Jah jiñʌch bajcheʼ miʼ cʼʌjñel i cʼabaʼ Dios cheʼ bʌ mach tsʼʌcʌlic miʼ tsʼijbuntel. Qʼuele jiñi Glosario, Jehová.

  • *

    Qʼuele jiñi Glosario.

Apocalipsis 19:9

Índice tac

  • Coltʌntel cha'an estudio

    Lac Tsictesʌbentel,

    1/7/2015, pág. 20-21

Apocalipsis 19:10

Nota

  • *

    O «Cʌntan a bʌ».

Apocalipsis 19:11

Índice tac

  • Coltʌntel cha'an estudio

    Lac Tsictesʌbentel (chaʼan bʌ estudio),

    5/2022, pág. 17

    I referenciajlel jiñi tempa bʌ Subtʼan yicʼot Melbalʌl,

    12/2019, pág. 6

Apocalipsis 19:12

Nota

  • *

    Literal: «diadema tac».

Apocalipsis 19:14

Índice tac

  • Coltʌntel cha'an estudio

    Lac Tsictesʌbentel (chaʼan bʌ estudio),

    5/2022, pág. 17

    I referenciajlel jiñi tempa bʌ Subtʼan yicʼot Melbalʌl,

    12/2019, pág. 6

Apocalipsis 19:15

Nota

  • *

    O «pepetsʼ tecʼ».

Apocalipsis 19:17

Nota

  • *

    O «ti icʼ», «ti chan».

Apocalipsis 19:18

Nota

  • *

    Am bʌ tiʼ wenta mil soldadojob.

Apocalipsis 19:19

Índice tac

  • Coltʌntel cha'an estudio

    Lac Tsictesʌbentel (chaʼan bʌ estudio),

    5/2020, pág. 15

Apocalipsis 19:20

Índice tac

  • Coltʌntel cha'an estudio

    Lac Tsictesʌbentel (chaʼan bʌ estudio),

    5/2022, pág. 10-11

  • Jiñi Biblia. Traducción del Nuevo Mundo
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
Jiñi Biblia. Traducción del Nuevo Mundo
Apocalipsis 19:1-21

Apocalipsis

19 Cheʼ jiñi an chuqui tsaʼ cubi cheʼ bʌ bajcheʼ cʼam bʌ i tʼan yonlel lac piʼʌlob yaʼ ti panchan. Woliʼ yʌlob: «¡Aqʼuenla i ñuclel Jehová!* Jiñi coltʌntel, jiñi ñuclel yicʼot jiñi pʼʌtʌlel i chaʼañʌch lac Dios, 2 come i sujmʌch yicʼot tojʌch miʼ chaʼlen meloñel, come tsaʼix i yʌqʼue i toj i mul jiñi xʼixic muʼ bʌ i chon i bʌ, tsaʼ bʌ i yʌsi jiñi pañimil tiʼ tsʼiʼlel,* i tsaʼix i yʌqʼue i toj i mul chaʼan tsiʼ becʼbe i chʼichʼel jiñi i yaj eʼtelob Dios». 3 I ti ora tsiʼ yʌlʌyob tiʼ chaʼyajlel: «¡Aqʼuenla i ñuclel Jehová!* Jiñi i butsʼil i cʼʌcʼal jiñi xʼixic mi caj i letsel tiʼ pejtelel ora».

4 Jiñi 24 ancianojob yicʼot jiñi chʌntiquil querubiñob tsaʼ ñocleyob i tsiʼ chʼujutesayob Dios, buchul bʌ yaʼ ti trono, i tsiʼ yʌlʌyob: «¡Amén! ¡Aqʼuenla i ñuclel Jehová!».*

5 Cheʼ jaʼel, yaʼ ti trono tsaʼ loqʼui jumpʼejl tʼan tsaʼ bʌ i yʌlʌ: «Aqʼuenla i ñuclel Dios, pejtelel jatetla, jiñi i yaj eʼteletbʌla, muʼ bʌ laʼ bʌcʼñan, mach bʌ ñuqueticla yicʼot ñuquetbʌla».

6 I an chuqui tsaʼ cubi cheʼ bʌ bajcheʼ i tʼan yonlel lac piʼʌlob, cheʼ bajcheʼ miʼ sub i bʌ cabʌl jaʼ yicʼot cʼam bʌ chajc. Woliʼ yʌlob: «¡Aqʼuenla i ñuclel Jehová!* ¡Come jiñi lac Dios Jehová,* jiñi Mach bʌ añic i pʼisol i pʼʌtʌlel, tsaʼix i teche i yumʌntel! 7 Laʼ lac wen ubin lac tijicñʌyel, yicʼot laʼ la cʌqʼuen i ñuclel come tsaʼix cʼoti i yorajlel chaʼan miʼ ñujpuñel jiñi Tiñʌmeʼ i chajpʌbilix jiñi i yijñam. 8 Cheʼʌchi, jiñi i yijñam tsaʼ aqʼuenti i lʌp majlel wem bʌ lino, tsʼʌylaw bʌ yicʼot sʌc bʌ, come jiñi wem bʌ lino i wentʌlelʌch jiñi toj bʌ i melbalob jiñi chʼujuloʼ bʌ».

9 Jiñi ángel tiʼ subeyon: «Tsʼijbun iliyi: ‹Tijicñayob jiñi pʌybiloʼ bʌ ti jiñi ñuc bʌ uchʼibʌl tiʼ ñujpuñel jiñi Tiñʌmeʼ›». I tsiʼ bej alʌ: «Iliyi jiñʌch jiñi i sujm bʌ i tʼan tac Dios». 10 Cheʼ jiñi, tsaʼ c ñocchoco c bʌ chaʼan mic chʼujutesan. Pero tiʼ subeyon: «¡Tsajalet!* ¡Mach a mel jiñi! Joñon xyaj eʼtelon jaʼel bajcheʼ jatet yicʼot bajcheʼ a wermañujob, jiñi añoʼ bʌ tiʼ wenta chaʼan miʼ yʌcʼob ti cʌñol Jesús. ¡Chʼujutesan Dios! Come jiñi profecía tac chaʼañʌch miʼ yʌcʼ ti cʌjñel jiñi i sujmlel tiʼ tojlel Jesús».

11 Tsaʼ j qʼuele jamʌl jiñi panchan, cheʼ jiñi tsiʼ pʌsʌ i bʌ juncojt sʌsʌc caballo. I cʼabaʼ jiñi yaʼ bʌ cʼʌchʌl jiñʌch Xucʼul bʌ yicʼot I sujm bʌ, toj bajcheʼ miʼ chaʼlen meloñel yicʼot bajcheʼ miʼ chaʼlen guerra. 12 Jiñi i wut lajal bajcheʼ cʼajc, i yaʼ tiʼ jol an cabʌl corona.* Tiʼ tojlel tsʼijbubil jumpʼejl cʼabaʼʌl i bajñel jach bʌ i cʌñʌ, maʼañic majqui yambʌ. 13 Lʌpʌl i chaʼan i pislel pʌjqʼuem bʌ ti chʼichʼ, i cʌmbil bajcheʼ iliyi: I Tʼan Dios. 14 Cheʼ jaʼel, jiñi soldadojob ti panchan cʼʌchʌlob ti sʌsʌc tac bʌ caballo woliʼ tsajcañob majlel i lʌpʌl i chaʼañob wem bʌ lino, sʌsʌc bʌ yicʼot sʌc bʌ. 15 Yaʼ tiʼ yej miʼ loqʼuel jumpʼejl espada tam bʌ yicʼot jay bʌ chaʼan miʼ contrajin jiñi tejclum tac. I mi caj i yumañob ti bʌñʌl bʌ hierro. Cheʼ jaʼel, miʼ tʼuchtan* jiñi uva yaʼ baqui miʼ tʼuchtʌntel i wentʌlel bʌ jiñi ñuc bʌ i michʼajel Dios, jiñi Mach bʌ añic i pʼisol i pʼʌtʌlel. 16 I yaʼ tiʼ pislel, tiʼ tojel i yaʼ, tsʼijbubil jumpʼejl cʼabaʼʌl: I Rey jiñi reyob yicʼot i Yum jiñi yumʌlob.

17 Tsaʼ j qʼuele jaʼel juntiquil ángel waʼal bʌ yaʼ ti qʼuin. Tsiʼ chaʼle cʼam bʌ tʼan i tiʼ sube pejtelel jiñi xmateʼmut woli bʌ ti wejlel tiʼ yojlil panchan:* «¡Laʼla! Tempan laʼ bʌ chaʼan jiñi ñuc bʌ uchʼibʌl i chaʼan bʌ Dios. 18 Cʼuxbenla i bʌcʼtal reyob, i yum soldadojob* yicʼot i bʌcʼtal wiñicob pʼʌtʌloʼ bʌ, i bʌcʼtal caballo tac yicʼot jiñi muʼ bʌ i cʼʌchtañob, i bʌcʼtal pejtelelob, i chaʼan jiñi librejoʼ bʌ yicʼot xyaj eʼteloʼ bʌ, jiñi mach bʌ ñucobic yicʼot ñucoʼ bʌ».

19 I tsaʼ j qʼuele jiñi jontol bʌ bʌteʼel, jiñi reyob ti pañimil yicʼot i soldadojob, laj tempʌbilob chaʼan miʼ chaʼleñob guerra tiʼ contra jiñi cʼʌchʌl bʌ ti caballo yicʼot i soldadojob. 20 I tsaʼ chujqui jiñi jontol bʌ bʌteʼel temel yicʼot jiñi xlot bʌ xʼaltʼan tsaʼ bʌ i mele chuqui ñuc tac bʌ tiʼ tojel chaʼan miʼ lotin jiñi tsaʼ bʌ aqʼuentiyob i marcajlel jiñi jontol bʌ bʌteʼel yicʼot jiñi tsaʼ bʌ i chʼujutesʌbeyob jiñi i yejtal. Cheʼ bʌ cuxulobto, tiʼ chaʼticlelob tsaʼ chojquiyob ochel yaʼ ti lemlemña bʌ cʼajc yicʼot azufre. 21 Pero jiñi yambʌlob tsaʼ tsʌnsʌntiyob ti jiñi tam bʌ espada muʼ bʌ i loqʼuel tiʼ yej jiñi cʼʌchʌl bʌ ti caballo. I pejtelel xmateʼmut tsaʼ ñajʼa tiʼ bʌcʼtal jiñi tsaʼ bʌ tsʌnsʌntiyob.

Jun tac ti chol (2006-2025)
Loq'uel
Ochen
  • ch'ol
  • Chocben majlel
  • Bajcheʼ a wom
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condiciones de uso
  • Política de privacidad
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Ochen
Chocben majlel