Lucas
19 Cheʼ jiñi, Jesús tsaʼ ochi ti Jericó i tsaʼ ñumi majlel yaʼ ti tejclum. 2 Yaʼan juntiquil wiñic i cʼabaʼ Zaqueo. Juntiquilʌch i yum xchʼʌm tojoñelob. I wen cabʌl i chubʌʼan. 3 Ili wiñic woliʼ ñop i qʼuel majqui jiñi Jesús. Pero maʼañic miʼ mejlel i qʼuel come cabʌl quixtañujob yicʼot pecʼ jach. 4 Jin chaʼan tsaʼ majli ti ajñel ti ñaxan i tsaʼ letsi ti juntejc teʼ* chaʼan miʼ qʼuel Jesús come tsʼitaʼ jax yom chaʼan miʼ ñumel yaʼi. 5 Cheʼ bʌ Jesús tsaʼ cʼoti yaʼi, tsiʼ qʼuele letsel ti chan i tiʼ sube: «Zaqueo, juben ti ora come wʌle yom mij cʌytʌl ti a wotot». 6 Zaqueo tsaʼ jubi ti ora i yicʼot i tijicñʌyel tsiʼ yotsa tiʼ yotot. 7 Cheʼ bʌ tsiʼ qʼueleyob iliyi, tiʼ pejtelelob tsaʼ cajiyob ti wulwul tʼan: «Tsaʼ majli ti cʌytʌl tiʼ yotot juntiquil xmulil». 8 Pero Zaqueo tsaʼ waʼle i tiʼ sube jiñi lac Yum: «Qʼuele c Yum, mi caj cʌqʼuen ojlil c chubʌʼan jiñi pʼumpʼuñoʼ bʌ, i pejtelel jiñi taqʼuin yicʼot bʌ lot tac tsaʼ c xujchʼibe yambʌlob mi caj c chaʼ sutqʼuin i chʌnyajl i ñumelal mi caj cʌcʼ». 9 Cheʼ jiñi Jesús tiʼ sube: «Wʌle tsaʼix juli coltʌntel ti ili otot come i yalobiletʌch Abrahán jaʼel. 10 Come jiñi i Yalobil wiñic tsaʼ tili i sʌclan yicʼot i coltan jiñi sajtem bʌ».
11 Cheʼ bʌ jiñi quixtañujob wolito i yubiñob iliyi, Jesús tsiʼ yʌcʼʌ yambʌ lajiya come lʌcʼʌl an ti Jerusalén i jiñi quixtañujob miʼ ñaʼtañob chaʼan jiñi i Yumʌntel Dios ti ora mi caj i pʌs i bʌ. 12 Jin chaʼan tsiʼ yʌlʌ: «Jiñi i yalobil juntiquil rey tsaʼ majli ti ñajt bʌ tejclum chaʼan miʼ waʼchocontel ti rey i cheʼ jiñi miʼ chaʼ sujtel. 13 Tsiʼ pʌyʌ 10 i yaj eʼtelob, tsiʼ yʌqʼueyob 10 mina* i tiʼ subeyob: ‹Cʼʌñʌla ti eʼtel jinto mic chaʼ tilel›. 14 Pero jiñi quixtañujob tiʼ lumal miʼ tsʼaʼleñob, i tsiʼ chocoyob majlel junmojt wiñicob chaʼan miʼ subeñob: ‹Mach comic lojon chaʼan ili wiñic miʼ sujtel ti rey ti lon c tojlel›».
15 «Cheʼ bʌ tsaʼ chaʼ sujti, cheʼ bʌ tsaʼix waʼchoconti ti rey, tsiʼ tempa jiñi i yaj eʼtelob tsaʼ bʌ i yʌqʼueyob taqʼuin* chaʼan miʼ qʼuel jaypʼejl tsiʼ tajayob cheʼ bʌ tsiʼ cʼʌñʌyob ti eʼtel. 16 Tsiʼ lʌcʼtesa i bʌ jiñi ñaxam bʌ i tiʼ sube: ‹C yum, ti jumpʼejl mina tsaʼ c taja yambʌ 10 mina›. 17 Jiñi rey tsiʼ jacʼbe: ‹¡Wem bʌ xʼeʼtel, weñʌch tsaʼ mele! Xucʼul tsaʼ ajñiyet ti cheʼ bʌ ya wistʌl, jin chaʼan mi caj a chʼʌm ti a wenta 10 tejclum›. 18 Cheʼ jiñi, tsaʼ tili jiñi i chaʼticlel i tiʼ sube: ‹C yum, ti jumpʼejl mina tsaʼ c taja yambʌ joʼpʼejl mina›. 19 Tsiʼ jacʼbe jaʼel: ‹Jatet mi caj a chʼʌm ti a wenta joʼpʼejl tejclum›. 20 Pero tsaʼ tili yambʌ i tiʼ sube: ‹C yum, umbaʼan jiñi a mina, tsaʼ c mucu ti jumpʼejl pisil. 21 Joñon tsaʼ c mele iliyi tiʼ caj mic bʌcʼñañet come wen jontolet, maʼ locʼsan ti banco jiñi taqʼuin mach bʌ jatetic tsaʼ wotsa yicʼot maʼ tempan mach bʌ jatetic tsaʼ pʌcʼʌ›. 22 Jiñi rey tsiʼ jacʼbe: ‹Jontol bʌ xʼeʼtel, chaʼan bajcheʼ tsaʼ chaʼle tʼan mi caj c chaʼlen meloñel ti a tojlel. A weno, ¿a wujil chaʼan jontol bʌ wiñicon, chaʼan mic locʼsan ti banco jiñi taqʼuin mach bʌ joñoñic tsaʼ cotsa yicʼot chaʼan mic tempan jiñi mach bʌ joñoñic tsaʼ c pʌcʼʌ? 23 Cheʼ jiñi, ¿chucoch maʼañic tsaʼ wotsa ti banco jiñi c taqʼuin?* Cheʼ bajcheʼ jiñi, cheʼ bʌ mic tilel, yicʼotix i jol mic chʼʌm›».
24 «I tiʼ sube jiñi yaʼ bʌ añob: ‹Chilbenla jiñi mina i aqʼuenla jiñi am bʌ i chaʼan 10 mina›. 25 Pero tsiʼ jacʼbeyob: ‹¡C yum, jiñi añix i chaʼan 10 mina!›. 26 Jiñi rey tsiʼ jacʼbeyob: ‹Mic subeñetla chaʼan pejtelel jiñi añix bʌ i chaʼan mi caj i ñumen aqʼuentel, pero jiñi maʼañic bʌ i chaʼan mi caj i chilbentel jiñi cojim bʌ an i chaʼan. 27 Cheʼ jaʼel, pʌyʌla tilel jiñi j contrajob mach bʌ yomobic chaʼan mic sujtel ti rey tiʼ tojlelob i tsʌnsanla tic wut›».
28 Cheʼ bʌ tsaʼ ujti i yʌl pejtelel iliyi, tsiʼ bej xʌñʌ majlel, tsaʼ letsi majlel ti Jerusalén. 29 I cheʼ bʌ tsaʼ lʌcʼtiyi ti Betfagué yicʼot ti Betania, lʌcʼʌl bʌ an yaʼ ti Olivo wits, tsiʼ choco majlel chaʼtiquil xcʌntʼañob i chaʼan 30 yicʼot ili tʼan tac: «Cucula yaʼ ti tejclum woli bʌ laʼ qʼuel. Cheʼ bʌ mi laʼ wochel, mi caj laʼ taj juncojt alʌ burro cʌchʌl bʌ maʼañic bʌ majch cʼʌchtʌbil i chaʼan. Tiquila i pʌyʌla tilel. 31 I mi an majqui miʼ cʼajtibeñetla: ‹¿Chucoch woli laʼ tic?›, jacʼʌla: ‹I cʼʌjñibal i chaʼan lac Yum›». 32 Jin chaʼan, jiñi xcʌntʼañob tsaʼ bʌ chojquiyob majlel tsaʼ majliyob i tsiʼ tajayob jiñi alʌ burro cheʼ bajcheʼ tsaʼ subentiyob. 33 Pero, cheʼ bʌ woliʼ ticob, jiñi i yumob tsiʼ cʼajtibeyob: «¿Chucoch woli laʼ tic jiñi alʌ burro?». 34 Tsiʼ jacʼʌyob: «I cʼʌjñibal i chaʼan lac Yum». 35 Cheʼ jiñi tsiʼ pʌybeyob majlel Jesús, i cheʼ bʌ tsiʼ tʌsʌyob i pisil tac tiʼ pat jiñi alʌ burro, tsiʼ yʌqʼueyob Jesús chaʼan miʼ cʼʌchtʌl.
36 Cheʼ bʌ Jesús woli ti xʌmbal majlel, jiñi lac piʼʌlob tsiʼ tʌsʌyob i pisil yaʼ ti bij. 37 Cheʼ bʌ tsaʼ lʌcʼtiyi ti jiñi bij muʼ bʌ i jubel tilel yaʼ ti Olivo wits, pejtelel jiñi yambʌ xcʌntʼañob tsiʼ yubiyob i tijicñʌyel i tsaʼ caji i ñuqʼuesañob Dios ti cʼam bʌ tʼan chaʼan pejtelel jiñi milagro* tsaʼ bʌ i qʼueleyob. 38 Woliʼ yʌlob: «¡Aqʼuebil bendición jiñi woli bʌ i tilel bajcheʼ Rey tiʼ cʼabaʼ Jehová!* ¡Laʼ ajñic ñʌchʼtʌlel tiʼ tojlel wiñicob yicʼotob Dios i laʼ la cʌqʼuen i ñuclel Dios am bʌ yaʼ ti ñumen chan bʌ ajñibʌl tac!». 39 Pero an fariseojob yaʼ bʌ añob baqui an yonlel quixtañujob, tsiʼ yʌlʌyob: «Maestro, tiqʼui jiñi xcʌntʼañob a chaʼan». 40 Tsiʼ jacʼbeyob: «Mic subeñetla chaʼan cheʼ ñʌchʼʌlic miʼ cʌytʌlob, miʼ chaʼlen oñel jiñi xajlel tac».*
41 Cheʼ bʌ tsaʼ lʌcʼtiyi ti Jerusalén, tsiʼ qʼuele i tsaʼ caji ti uqʼuel. 42 Tsiʼ yʌlʌ: «Tsaʼ c mulaj cheʼ tsaʼic a chʼʌmbe i sujm chuqui tac mi caj i yʌqʼueñet a ñʌchʼtʌlel... Pero wʌleʼli tsaʼix mucbentiyet. 43 Come mi caj i tilel jiñi qʼuin tac i jiñi a contrajob mi caj i joyetob yicʼot tsʼucul tac bʌ i ñiʼ teʼ i mi caj i contrajiñet. 44 Jatet yicʼot jiñi chumuloʼ bʌ ti a tojlel mi caj laʼ junyajl jisʌntel, i maʼañic mi caj i cʌyob xajlel tiʼ pam yambʌ xajlel come Dios tsajñi i chaʼlen meloñel ti a tojlel, pero maʼañic tsaʼ cʌñʌ».
45 Cheʼ jiñi, tsaʼ ochi ti templo i tsaʼ caji i choc loqʼuel jiñi woliyoʼ bʌ ti choñoñel yaʼi. 46 Tiʼ subeyob: «Tsʼijbubil: ‹Jiñi cotot mi caj i sujtel tiʼ yotlel oración›, pero jatetla tsaʼ laʼ sujtesa tiʼ chʼen xujchʼob».
47 Jesús tsiʼ bej chaʼle cʌntesa yaʼ ti templo ti jujumpʼejl qʼuin. Pero jiñi ñuc bʌ sacerdotejob, jiñi xtsʼijbayajob yicʼot jiñi lac piʼʌlob ñumen ñucoʼ bʌ yaʼ ti tejclum yomob i tsʌnsan. 48 Pero maʼañic miʼ tajob bajcheʼ miʼ mejlel i melob come pejtelel jiñi tejclum maʼañic woliʼ cʌyob Jesús chaʼan miʼ ñʌchʼtʌbeñob i tʼan.