Hechos
9 Pero Saulo wolito i bej chʼʌc jiñi xcʌntʼañob i chaʼan lac Yum yicʼot yom i tsʌnsañob. Jin chaʼan, tsaʼ majli baʼan jiñi ñumen ñuc bʌ sacerdote 2 i tsiʼ cʼajti carta tac chaʼan jiñi sinagoga tac am bʌ ti Damasco chaʼan miʼ yʌqʼuentel i cʌch majlel ti Jerusalén majqui jach miʼ taj ochem bʌ ti jiñi I sujm bʌ bij, mach yʌlʌyic mi wiñic o xʼixic.
3 Weno, cheʼ bʌ majlel mucʼ ti Damasco i lʌcʼʌlix an, tsaʼ tili sʌclel ti panchan tsaʼ bʌ i ti joyo, 4 tsaʼ yajli ti lum i tsiʼ yubi tʼan woli bʌ i suben: «Saulo, Saulo, ¿chucoch maʼ contrajiñon?». 5 Saulo tsiʼ cʼajtibe: «¿Majquiyet c Yum?». I tsiʼ jacʼbe: «Joñon Jesús, jiñi woli bʌ a contrajin. 6 Pero wʌle, chʼojyen* i ochen yaʼ ti tejclum, i yaʼ mi caj a subentel chuqui yom maʼ mel». 7 Jiñi wiñicob yaʼ bʌ majlelob maʼañic tsiʼ ñijcayob i bʌ yicʼot maʼañic tsaʼ mejliyob ti tʼan, come tsiʼ yubiyob xtʼan pero maʼañic majqui an tsiʼ qʼueleyob. 8 Saulo tsaʼ chʼojyi ti lum, anquese jamʌl i wut maʼañic chuqui miʼ taj i qʼuel. Jin chaʼan tsiʼ chucuyob majlel ti Damasco. 9 Uxpʼejl qʼuin maʼañic chuqui tsiʼ taja i qʼuel, i maʼañic chuqui tsiʼ cʼuxu mi añicto chuqui tsiʼ japʌ.
10 Yaʼ ti Damasco an juntiquil xcʌntʼan i cʼabaʼ Ananías, i jiñi lac Yum tsiʼ pʌsbe i bʌ i tiʼ sube: «¡Ananías!». Tsiʼ jacʼʌ: «Umbaʼañon c Yum». 11 Jiñi lac Yum tiʼ sube: «Chʼojyen, cucu yaʼ ti calle i cʼabaʼ Toj bʌ, i yaʼ tiʼ yotot Judas sʌclan juntiquil wiñic chʼoyol bʌ ti Tarso i cʼabaʼ Saulo. Woli ti oración 12 i tsaʼ pʌsbenti chaʼan juntiquil wiñic i cʼabaʼ Ananías miʼ yochel i miʼ yʌcʼ i cʼʌb tiʼ tojlel chaʼan miʼ chaʼ cʼotel i wut». 13 Pero Ananías tsiʼ jacʼʌ: «C Yum, wen ubibil c chaʼan miʼ yʌlob ili wiñic yicʼot bajcheʼ tsiʼ ticʼla jiñi chʼujuloʼ bʌ a chaʼan ti Jerusalén. 14 I wʌʼi jiñi ñuc bʌ sacerdotejob tsiʼ yʌqʼueyob i yeʼtel chaʼan miʼ chuc* pejtelel muʼ bʌ i subob a cʼabaʼ». 15 Pero jiñi lac Yum tiʼ sube: «Cucu come ili wiñic jumpʼejlʌch eʼtijibʌl* tsaʼ bʌ c yajca chaʼan miʼ chʼʌm majlel j cʼabaʼ ti tejclum tac, tiʼ tojlel reyob yicʼot tiʼ tojlel i yalobilob Israel. 16 Joñon mi caj c jamʌ pʌsben pejtelel jiñi wocol muʼ bʌ caj i ñusan tiʼ caj j cʼabaʼ».
17 Jin chaʼan Ananías tsaʼ majli, tsaʼ ochi yaʼ ti otot, tsiʼ yʌcʼʌ i cʼʌb tiʼ tojlel i tiʼ sube: «Saulo, quermañu, jiñi lac Yum Jesús, tsaʼ bʌ i pʌsbeyet i bʌ yaʼ ti bij baqui tsaʼ tiliyet, tsiʼ chocoyon tilel chaʼan miʼ chaʼ cʼotel a wut yicʼot chaʼan maʼ bujtʼel ti chʼujul bʌ espíritu». 18 Ti ora tsaʼ yajli loqʼuel jiñi cheʼ bʌ yilal bajcheʼ i sujl i wut i tsaʼ chaʼ cʼoti i wut. Cheʼ jiñi tsaʼ chʼojyi i tsaʼ aqʼuenti chʼʌmjaʼ,* 19 tiʼ tsʼitaʼ cʼuxu waj i tsaʼ chaʼ pʼʌtʼa.
Cheʼ jiñi, tsaʼ cʌyle chaʼpʼej uxpʼejl qʼuin yicʼotob jiñi xcʌntʼañob yaʼ ti Damasco, 20 i ti ora tsaʼ caji ti subtʼan chaʼan Jesús yaʼ ti sinagoga tac, tiʼ subu chaʼan jiñʌch i Yalobil Dios. 21 Pero pejtelel muʼ bʌ i yubiñob miʼ toj sajtelob i pusicʼal i miʼ yʌlob: «¿Mach ba jiñic ili wiñic tsaʼ bʌ i wen ticʼla ti Jerusalén jiñi muʼ bʌ i subob ili cʼabaʼʌl? ¿Mach ba tsaʼic lon tili wʌʼi chaʼan miʼ chucob i miʼ pʌyob majlel tiʼ tojlel jiñi ñuc bʌ sacerdotejob?». 22 Pero Saulo woliʼ bej taj i pʼʌtʌlel, i jiñi judíojob ti Damasco maʼañic miʼ mejlel i coltañob i bʌ cheʼ bʌ tsiʼ jamʌ pʌsbeyob chaʼan Jesús jiñʌch jiñi Cristo.
23 Cheʼ bʌ ñumeñix cabʌl qʼuin, jiñi judíojob tsiʼ chajpayob i tsʌnsan. 24 Pero Saulo tsiʼ yubi jiñi woli bʌ i chajpañob tiʼ contra. Cheʼ jaʼel, come miʼ cʌntañob jiñi puerta ti qʼuiñil yicʼot ti acʼʌlel chaʼan miʼ tsʌnsañob, 25 jiñi xcʌntʼañob i chaʼan tsiʼ pʌyʌyob ti acʼʌlel i tsiʼ juʼsayob ti chiquib yaʼ baqui jowol jiñi muro.
26 Cheʼ bʌ tsaʼ cʼoti ti Jerusalén, tsiʼ chaʼle wersa chaʼan miʼ tem i bʌ yicʼotob jiñi xcʌntʼañob, pero tiʼ pejtelelob miʼ bʌcʼñañob come maʼañic miʼ ñopob chaʼan xcʌntʼañix. 27 Jin chaʼan, Bernabé tsaʼ majli i coltan i tsiʼ pʌyʌ majlel tiʼ tojlel jiñi apóstolob. Cheʼ jiñi, tiʼ tsictesʌbeyob ti tsʼʌcʌl chaʼan Saulo tsiʼ qʼuele lac Yum yaʼ ti bij, chaʼan tsaʼ pejcʌnti yicʼot chaʼan tsiʼ chaʼle subtʼan yicʼot i chʼejlel* tiʼ cʼabaʼ Jesús yaʼ ti Damasco. 28 Cheʼ jiñi Saulo tsaʼ cʌyle yicʼotob, miʼ yochel miʼ loqʼuel ti Jerusalén i yicʼot i chʼejlel miʼ chaʼlen subtʼan tiʼ cʼabaʼ lac Yum. 29 Miʼ chaʼlen tʼan i miʼ letojin i bʌ* yicʼot jiñi judíojob yujiloʼ bʌ griego. Pero mach junsujtelic jach tsiʼ ñopoyob i tsʌnsan. 30 Cheʼ bʌ jiñi hermanojob tsiʼ yubiyob, tsiʼ pʌyʌyob majlel ti Cesarea i tsiʼ chocoyob majlel ti Tarso.
31 Cheʼ jiñi, jiñi congregación tiʼ pejtelel Judea, Galilea yicʼot Samaria tsiʼ taja i ñʌchʼtʌlel yicʼot tsaʼ pʼʌtʼa. I come miʼ bʌcʼñañob Jehová* yicʼot añob i ñuqʼuesʌntel i pusicʼal ti jiñi chʼujul bʌ espíritu, tsaʼ bej coli majlel.
32 Come Pedro woliʼ xʌn pejtelel jiñi tejclum am bʌ yaʼi, tsaʼ jubi i julaʼtan jaʼel jiñi chʼujuloʼ bʌ chumuloʼ bʌ ti Lida. 33 Yaʼ tsiʼ taja i qʼuel juntiquil wiñic i cʼabaʼ Eneas, mach bʌ añic miʼ mejlel i ñijcan i bʌ yicʼot añix 8 jab totsʼol ti wʌyib. 34 Pedro tiʼ sube: «Eneas, Jesucristo miʼ cʼoqʼuesañet. Chʼojyen i tojʼesan a wʌyib». Ti ora tsaʼ chʼojyi. 35 Cheʼ bʌ pejtelel jiñi chumuloʼ bʌ ti Lida yicʼot ti bujtʌl Sarón tsiʼ qʼueleyob, tsaʼ sujtiyob ti xcʌntʼan i chaʼan lac Yum.
36 Yaʼ ti Jope, an juntiquil xcʌntʼan i cʼabaʼ Tabita, cheʼ bʌ miʼ chaʼlentel ti traducir jiñʌch Dorcas.* Cabʌl chuqui wen tac bʌ miʼ mel i miʼ wen coltan jiñi i cʼʌjñibal bʌ i chaʼañob.* 37 Pero ti jin tac bʌ qʼuin, tsaʼ cʼamʼa i tsaʼ chʌmi. Jin chaʼan tiʼ tsʼʌnsayob i tsiʼ totsʼchocoyob ti jumpʼejl cuarto am bʌ ti chan. 38 Lida lʌcʼʌl an ti Jope, jin chaʼan cheʼ bʌ jiñi xcʌntʼañob tsiʼ yubiyob chaʼan Pedro yaʼan ti jiñi tejclum, tsiʼ chocoyob majlel chaʼtiquil wiñic chaʼan miʼ subeñob ti wocol tʼan: «A wocolic, laʼ ti ora». 39 Pedro tsaʼ chʼojyi ti ora i tsaʼ majli yicʼotob. Cheʼ bʌ tsaʼ cʼoti, tsiʼ pʌyʌyob majlel yaʼ ti cuarto am bʌ ti chan. I pejtelel jiñi mebaʼ xʼixicob woliyob ti uqʼuel tsaʼ tiliyob baʼan Pedro i woliʼ pʌsbeñob pejtelel jiñi pislelʌl yicʼot pisil tac tsaʼ bʌ i mele Dorcas cheʼ bʌ cuxulto. 40 Cheʼ jiñi, Pedro tsiʼ choco loqʼuel pejtelel yaʼ bʌ añob, tsaʼ ñocle i tsiʼ mele oración. Ti wiʼil tiʼ sutqʼui i bʌ baʼan jiñi chʼujlelʌl i tsiʼ yʌlʌ: «Tabita, ¡chʼojyen!». Tabita tsiʼ jamʌ i wut i cheʼ bʌ tsiʼ qʼuele Pedro, tsaʼ buchle. 41 Pedro tsiʼ yʌqʼue i cʼʌb chaʼan miʼ coltan chʼojyel. Cheʼ jiñi, tsiʼ pʌyʌ jiñi chʼujuloʼ bʌ yicʼot mebaʼ xʼixicob i tsiʼ pʌsbeyob chaʼan chaʼ cuxulix. 42 Tiʼ pejtelel Jope tsiʼ yubiyob iliyi, i cabʌlob tsiʼ ñopoyob lac Yum. 43 Pedro cabʌlto qʼuin tsaʼ cʌyle ti Jope tiʼ yotot Simón, juntiquil muʼ bʌ i cʼʌn ti eʼtel pʌchi.