I referenciajlel jiñi Jun chaʼan lac tempa bʌ I Subtʼan yicʼot i Melbal jiñi xÑoptʼan
3-9 I CHAʼAN ENERO
ÑUC TAC BɅ I CʼɅJÑIBAL TI BIBLIA | JUECES 15, 16
«¡Mach weñic cheʼ mi la cʌcʼ juntiquil lac piʼʌl tiʼ cʼʌb i contra!»
Dios miʼ yʌqʼuen i pʼʌtʌlel Sansón
Jiñi filisteojob tsaʼ majli i pejcʌbeñob i novia Sansón, i cʼabaʼ Dalila, i tiʼ subeyob: «Cabʌl mil plata mi caj cʌqʼueñet lojon mi tsaʼ mejli a ñaʼtan baqui tilem i pʼʌtʌlel Sansón. Com j cʌch lojon chaʼan miʼ yochel ti cárcel». Dalila yom jiñi taqʼuin, jin chaʼan tsaʼʌch i jacʼʌ. Ti ñaxan, Sansón mach yomic i suben Dalila baqui tilem i pʼʌtʌlel. Pero Dalila tsiʼ wersa cʼajtibe i Sansón tsaʼ caji i suben. Tsiʼ yʌlʌ: «Maʼañic baʼ i setʼeyob col come nazareojon. Mi tiʼ setʼeyob col, mi caj i jilel c pʼʌtʌlel». Mach weñic cheʼ tsiʼ luʼ sube Dalila.
w05 15/1 27 párr. 4
Puntos sobresalientes del libro de Jueces
14:16, 17; 16:16. Presionar a alguien con llantos y reproches puede perjudicar la relación con esa persona (Proverbios 19:13; 21:19).
w12 15/4 11, 12 párrs. 15, 16
La traición: terrible marca de nuestros tiempos
15 ¿Cómo pueden los casados permanecer fieles a su cónyuge? La Palabra de Dios contesta: “Regocíjate con la esposa [o el esposo] de tu juventud”. Además, dice: “Ve la vida con la esposa [o el esposo] que amas” (Pro. 5:18; Ecl. 9:9). Según va pasando el tiempo, cada uno de ellos debe estar “plenamente presente” en su relación, tanto a nivel físico como emocional. Eso significa estar pendientes uno del otro, pasar tiempo uno con el otro y estrechar los lazos entre uno y otro. Deben concentrarse en proteger su matrimonio y su relación con Dios. Y para eso necesitan ser constantes en estudiar la Biblia juntos, en predicar juntos y en pedirle juntos a Jehová que los bendiga.
FIELES A JEHOVÁ
16 Hay miembros de la congregación que cometen pecados graves y tienen que ser censurados “con severidad, para que estén saludables en la fe” (Tito 1:13). Por otro lado, la conducta de algunos requiere que sean expulsados. Esta disciplina ha permitido que “los que han sido entrenados por ella” se recobren espiritualmente (Heb. 12:11). Pero ¿y si el expulsado es un familiar nuestro o un amigo íntimo? Entonces entra en juego nuestra lealtad, no a la persona, sino a Dios. Jehová nos observa y sabe si estamos obedeciendo su mandato de no tener contacto con cualquiera que haya sido expulsado (léase 1 Corintios 5:11-13).
Laʼ lac sʌclan ñuc tac bʌ i cʼʌjñibal
w05 15/3 27 párr. 6
Sansón triunfa gracias a la fuerza de Jehová
Sansón tenía muy claro su objetivo: luchar contra los filisteos. Cuando se quedó en casa de una prostituta en Gaza, lo hizo para pelear contra los enemigos de Dios. Necesitaba un lugar donde pasar la noche en la ciudad enemiga y podía encontrarlo en la casa de una prostituta. Sansón no tenía ninguna intención inmoral. A medianoche salió de la casa, agarró las hojas y los dos postes laterales de las puertas de la ciudad, y llevó todo a la cima de una montaña próxima a Hebrón, que estaba a unos 60 kilómetros [37 millas]. Esta hazaña se realizó con la aprobación y el poder de Dios (Jueces 16:1-3).
10-16 I CHAʼAN ENERO
ÑUC TAC BɅ I CʼɅJÑIBAL TI BIBLIA | JUECES 17-19
«Mi tsaʼ lac ñusa ti pʼis i mandar tac Dios mi lac taj wocol»
it-2 398
Miqueas
1. Hombre de Efraín. En violación del octavo de los Diez Mandamientos (Éx 20:15), Miqueas le quitó a su madre 1.100 piezas de plata. Cuando lo confesó y las devolvió, ella dijo: “Sin falta tengo que santificar la plata a Jehová de mi mano por mi hijo, para hacer una imagen tallada y una estatua fundida; y ahora te la devolveré”. Luego llevó 200 piezas de plata a un platero, quien hizo una “imagen tallada y una estatua fundida” que después estuvo en la casa de Miqueas. Este tenía una “casa de dioses”, hizo un efod y un terafim, y autorizó a uno de sus hijos para que actuara como sacerdote a su favor. Aunque todo esto se hizo con la intención de honrar a Jehová, fue un grave error, pues violó el mandamiento que prohibía la idolatría (Éx 20:4-6) y pasó por alto el tabernáculo y el sacerdocio de Jehová. (Jue 17:1-6; Dt 12:1-14.) Tiempo después Miqueas llevó a su casa a Jonatán, un descendiente de Guersom, el hijo de Moisés, y contrató a este joven levita como su sacerdote. (Jue 18:4, 30.) Sintiéndose satisfecho por ello, aunque equivocadamente, Miqueas entonces dijo: “Ahora sí sé que Jehová me hará bien”. (Jue 17:7-13.) Pero Jonatán no era del linaje de Aarón, así que ni siquiera satisfacía los requisitos para ser sacerdote, lo que solo aumentó el error de Miqueas. (Nú 3:10.)
it-2 399 párr. 1
Miqueas
Poco después, Miqueas persiguió a los danitas acompañado de una partida de hombres. Una vez los hubo alcanzado, los hombres de Dan le preguntaron qué pasaba, a lo que Miqueas respondió: “Mis dioses que yo hice, ustedes los han tomado, al sacerdote también, y ustedes se van, ¿y qué me queda ya?”. Ante eso, los hijos de Dan le advirtieron que podían volverse contra él si continuaba siguiéndoles y dando voces. Como Miqueas vio que los danitas eran mucho más fuertes que su grupo, regresó a su casa. (Jue 18:22-26.) Posteriormente los danitas derribaron y quemaron Lais, y sobre su ubicación edificaron la ciudad de Dan. Jonatán y sus hijos fueron sacerdotes de los danitas, que “mantuvieron erigida para sí la imagen tallada de Miqueas, que él había hecho, todos los días que la casa del Dios verdadero [el tabernáculo] continuó en Siló”. (Jue 18:27-31.)
Laʼ lac sʌclan ñuc tac bʌ i cʼʌjñibal
w15 1/12 15 párr. 6
Jumpʼejl traducción muʼ bʌ i cʼotel ti lac pusicʼal
6 Ili ora tsaʼix laj qʼuele chaʼan mach yomic miʼ locʼsʌntel i cʼabaʼ Dios yaʼ ti Biblia. Yaʼ ti Traducción del Nuevo Mundo ti inglés tsaʼ bʌ chaʼ qʼuejli ti 2013, miʼ tajtʌl 7,216 i cʼabaʼ Jehová, ili yom i yʌl chaʼan an yambʌ wʌcyajl tsaʼ otsʌnti. Joʼyajl tsaʼ otsʌnti yaʼ ti 1 Samuel 2:25, 6:3, 10:26 yicʼot ti 23:14, 16. ¿Chucoch? Come ti jiñi Bʌlbil bʌ Jun tsaʼ bʌ tajle yaʼ ti mar Muerto mucʼʌch i chʼʌm tilel i cʼabaʼ Dios ti jiñi versículo tac. Jiñi yambʌ baqui tsaʼ otsʌnti jiñʌch yaʼ ti libro chaʼan Jueces 19:18, cheʼ bʌ tsaʼ wen qʼuejli jiñi wajalix bʌ tsʼijbujel tac.
17-23 I CHAʼAN ENERO
ÑUC TAC BɅ I CʼɅJÑIBAL TI BIBLIA | JUECES 20, 21
«Cheʼ bʌ an chuqui mi caj lac mel laʼ laj qʼuel chuqui miʼ ñaʼtan Jehová»
w11 15/9 32 párr. 2
¿Encarará usted las situaciones difíciles como Finehás?
En cierta ocasión, los hombres de Guibeah, ciudad de la tribu de Benjamín, violaron y asesinaron atrozmente a la concubina de un levita. Como represalia, las demás tribus salieron a combatir contra Benjamín (Jue. 20:1-11). Aunque oraron antes de ir a la batalla, sufrieron dos derrotas y grandes pérdidas (Jue. 20:14-25). ¿Caerían en el error de pensar que sus oraciones eran inútiles y que Jehová no deseaba que castigaran ese atropello?
w11 15/9 32 párr. 4
¿Encarará usted las situaciones difíciles como Finehás?
¿Qué pueden aprender de este episodio los ancianos que lidian con problemas persistentes en su congregación? Cuando vean que no logran solucionarlos a pesar de sus esfuerzos y continuas oraciones, no deben desesperarse. Más bien, han de recordar este consejo de Jesús: “Sigan pidiendo [en sus oraciones], y se les dará; sigan buscando, y hallarán; sigan tocando, y se les abrirá” (Luc. 11:9). Tal vez les parezca que la respuesta de Jehová tarda en producirse, pero llegará en el momento que él vea más oportuno.
Laʼ lac sʌclan ñuc tac bʌ i cʼʌjñibal
¿Lo sabía?
¿Cómo se utilizaba la honda en las batallas de la antigüedad?
David mató al gigante Goliat con una honda. Al parecer aprendió a usar esta arma durante los años que fue pastor (1 Samuel 17:40-50).
La honda aparece en el arte egipcio y asirio de tiempos bíblicos. Consiste en un pedazo de cuero o tela con dos correas o cuerdas amarradas a los extremos. El dueño del arma colocaba en el cuero o tela una piedra lisa de entre 5 y 8 centímetros (2 y 3 pulgadas) de diámetro y unos 250 gramos (9 onzas). Luego tomaba con una mano las correas por los extremos, giraba la honda sobre su cabeza y soltaba una de las dos correas; la piedra salía disparada con gran velocidad y precisión.
En Oriente Medio se han desenterrado muchas piedras de honda empleadas en batallas antiguas. Un guerrero experimentado podía lanzar piedras a velocidades de entre 160 y 240 kilómetros por hora (100 y 150 millas por hora). No se sabe a ciencia cierta si la honda tenía el mismo alcance que el arco, pero podía ser igual de mortífera (Jueces 20:16).
24-30 I CHAʼAN ENERO
ÑUC TAC BɅ I CʼɅJÑIBAL TI BIBLIA | RUT 1, 2
«Laʼ lac sʌclan jiñi xucʼul bʌ cʼuxbiya»
Laʼ lac tsajcan bajcheʼ yilal i yamigojob Jehová
5 Rut miʼ mejlel ti chaʼ majlel ti yotot, i tajol jiñʌch i familia miʼ mejlel i coltan mi tsaʼ chaʼ sujti majlel ti Moab. Cheʼ jaʼel, mi caj i yajñel ti jumpʼejl cultura cʌmbil bʌ i chaʼan yicʼot miʼ cajel ti tʼan ti jiñi tʼan yujilʌch bʌ. Noemí maʼañic miʼ mejlel i suben Rut chaʼan mucʼʌch caj i taj tiʼ pejtelel jiñi yaʼ ti Israel. Cheʼ jaʼel, Noemí tsiʼ bʌcʼña chaʼan mach mejlic i coltan i taj yambʌ i ñoxiʼal o jumpʼejl i familia. Jin chaʼan, tsiʼ sube Rut chaʼan miʼ chaʼ sujtel ti Moab. Bajcheʼ tsaʼ laj qʼuele, Orfa tsaʼ chaʼ sujti majlel «baʼan i piʼʌlob yicʼot i diosteʼ tac» (Rut 1:9-15). Pero Rut maʼañix tsaʼ chʌn sujti.
Laʼ lac tsajcan bajcheʼ yilal i yamigojob Jehová
6 Tajol Rut tsiʼ cʌñʌ Jehová tiʼ coltaya i ñoxiʼal o tiʼ tojlel Noemí. Tsiʼ cʌñʌ chaʼan Jehová mach lajalic bajcheʼ jiñi dios tac ti Moab. Tsiʼ cʼuxbi Jehová yicʼot tsaʼ cʼoti i ñaʼtan chaʼan jiñʌch yom miʼ cʼuxbin yicʼot miʼ chʼujutesan. Jin chaʼan wen chuqui tsiʼ ñaʼta i mel. Tsiʼ sube Noemí: «Jiñi a piʼʌlob mi caj i sujtelob tic piʼʌlob. Jiñi a Dios c Diosʌch» (Rut 1:16). Miʼ yʌqʼueñonla lac tijicñʌyel cheʼ mi lac ñaʼtan bajcheʼ cʼamel tsiʼ cʼuxbi Rut jiñi Noemí. Pero ñumen to cheʼ mi lac ñaʼtan chaʼan Rut tsiʼ wen cʼuxbi Jehová. Jin chaʼan, Booz (Boaz) tsiʼ qʼuele ti ñuc jiñi Rut come tsiʼ sʌcla i coltʌntel tiʼ yebal i «wichʼ» Jehová (pejcan Rut 2:12). Tsaʼ bʌ i yʌlʌ Booz miʼ cʼajtesʌbeñonla cheʼ bʌ juncojt alʌ mut miʼ yochel tiʼ yebal i wichʼ i ñaʼ chaʼan maʼañic chuqui miʼ chaʼlen (Salmo 36:7; 91:1-4). Cheʼʌch tsiʼ mele Rut. Tsiʼ sʌclʌbe i cʼuxbiya yicʼot i coltaya Jehová i tsaʼʌch i taja i wenlel. Rut maʼañic baqui ora tsiʼ yubi i chʼijiyemlel chaʼan tsaʼ bʌ i mele.
Laʼ lac sʌclan ñuc tac bʌ i cʼʌjñibal
Jehová miʼ coltan jiñi chʼijyemoʼ bʌ i pusicʼal
8 Noemí yicʼot Elimélec añob chaʼtiquil i yalobil i chumulob ti Judá, pero tsaʼ tejchi tsʌts bʌ wiʼñal, jin chaʼan tsaʼ majliyob ti chumtʌl ti jumpʼejl país i cʼabaʼ Moab. Cheʼ bʌ yaʼañob yaʼi, Elimélec tsaʼ chʌmi, i Noemí i bajñel jach tsaʼ cʌyle yicʼot chaʼtiquil i yalobil. Cheʼ jiñi, jiñi chaʼtiquil i yalobil tsiʼ pʌyʌyob i yijñam i cʼabaʼob Rut yicʼot Orpá chʼoyoloʼ bʌ yaʼ ti Moab. Tsaʼ ñumi 10 jab, i jiñi wiñicob maʼañobic i yalobil tsaʼ chʌmiyob (Rt. 1:1-5). Noemí, Rut yicʼot Orpá wen chʼijyem tsiʼ yubiyob i bʌ. Pero ¿chuqui mi caj i melob? Rut yicʼot Orpá miʼ mejlel i chaʼ ñujpuñelob, pero Noemí wolix (choncolix) i wen ñoxʼan. Jin chaʼan ¿majqui mi caj i cʌntan? Noemí tsaʼ cʼoti i yʌl bajcheʼ yubil miʼ yubin i bʌ: «Mach laʼ pejcañon ti Noemí [...]. Pejcañon ti Mara [...], come cabʌl tsiʼ yʌqʼueyon i chʼijiyemlel c pusicʼal jini Mach Bʌ Anic I Pʼisol I Pʼʌtʌlel». Mach tijicñayic miʼ yubin i bʌ, pero Noemí tsaʼ chaʼ sujti majlel ti Belén, i Rut tsaʼ majli yicʼot (Rt. 1:7, 18-20).
31 I CHAʼAN ENERO- 6 I CHAʼAN FEBRERO
ÑUC TAC BɅ I CʼɅJÑIBAL TI BIBLIA | RUT 3, 4
«Bej chaʼlen wersa chaʼan wen maʼ qʼuejlel»
w12 1/10 22 párr. 4
“Una mujer excelente”
Boaz, sin duda con un tono dulce y tranquilizador, le dice: “Bendita seas de Jehová, hija mía. Has expresado tu bondad amorosa mejor en el último caso que en el primer caso, al no ir tras los jóvenes, fueran de condición humilde o ricos” (Rut 3:10). “El primer caso” se refiere al amor leal que mostró Rut al acompañar a Noemí hasta Israel y cuidarla. “El último caso” es este. Boaz reconoce que una joven como Rut podía haber buscado un esposo mucho más joven, fuera rico o pobre. Pero ella quiere hacerle bien no solo a Noemí sino también al difunto esposo de Noemí, es decir, desea perpetuar el nombre de este en su tierra natal. Es fácil ver por qué le impresiona a Boaz el altruismo de Rut.
w12 1/10 23 párr. 1
“Una mujer excelente”
Rut debe sentirse sumamente satisfecha de que Boaz haya dicho que todo el mundo la considera “una mujer excelente”. Seguro que algo que ha influido mucho en que tenga tan buena reputación es su anhelo de conocer a Jehová y servirle. Además, ha demostrado una gran bondad y sensibilidad hacia Noemí y su pueblo, pues ha estado dispuesta a adaptarse a una cultura y unas costumbres que seguramente desconocía. Si imitamos la fe de Rut, nos esforzaremos por tratar a los demás, así como su cultura y costumbres, con profundo respeto. Y si lo hacemos, puede que también nos labremos una excelente reputación.
w12 1/10 24 párr. 2
“Una mujer excelente”
Boaz se casó con Rut y, como dice el relato bíblico, “Jehová le concedió a ella concebir, y ella dio a luz un hijo”. Las mujeres de Belén bendijeron a Noemí y alabaron a Rut por serle mejor que siete hijos varones. Con el tiempo, como añade el relato, el hijo de Rut llegó a ser antepasado de un gran rey: David (Rut 4:11-22). David, a su vez, fue antepasado de Jesucristo (Mateo 1:1).
Laʼ lac sʌclan ñuc tac bʌ i cʼʌjñibal
w05 1/3 29 párr. 3
Puntos sobresalientes del libro de Rut
4:6. ¿De qué forma podía un recomprador ‘arruinar’ su herencia al hacer la recompra? Para empezar, si la persona que había caído en la indigencia había vendido su herencia de tierra, el recomprador tenía que adquirir el terreno a un precio estipulado de acuerdo con el número de años que faltaban hasta el Jubileo (Levítico 25:25-27). Hacer esto reduciría el valor de su propio patrimonio. Además, en el caso de Rut, si le nacía un hijo, sería él quien heredaría el campo, no los parientes cercanos del recomprador.
7-13 I CHAʼAN FEBRERO
ÑUC TAC BɅ I CʼɅJÑIBAL TI BIBLIA | 1 SAMUEL 1, 2
«Laj suben Jehová bajcheʼ yubil maʼ wubin»
Laʼ la cʌcʼ chaʼan Jehová miʼ yʌqʼueñonla i ñʌchʼtʌlel lac pusicʼal
6 Miʼ mejlel lac chaʼ taj i ñʌchʼtʌlel lac pusicʼal cheʼ maʼañic mi laj cʌy lac mel oración. Ana tiʼ pejtelel qʼuin tsiʼ pejca Jehová ti oración (1 S. 1:12). Joñonla jaʼel jal miʼ mejlel lac pejcan yicʼot lac suben pejtelel chuqui mi la cʼojoʼtan, chuqui mi lac bʌcʼñan yicʼot chuqui mach tac bʌ weñic tsaʼ lac mele. Jiñi la coración mach wersa yom chaʼan cheʼ bajcheʼ jumpʼejl poesía o wen utsʼat chajpʌbil. Tajol miʼ mejlel la cʌl tan tac yicʼot lac chʼijiyemlel yicʼot mi lac chaʼlen uqʼuel. Jehová maʼañic miʼ caj i lujbʼan i ñʌchʼtañonla. Cheʼ mi lac suben jiñi la cʼojol, yom laj cʼajtesan jiñi ticʼojel tac am bʌ ti Filipenses 4:6, 7 (pejcan). Ti ili texto Pablo tsiʼ yʌlʌ chaʼan yom mi la cʌqʼuen wocolix i yʌlʌ Dios ti oración. Añʌch cabʌl chucoch yom mi lac mel come tsiʼ yʌqʼueyonla laj cuxtʌlel, chuqui tac tsiʼ mele, i sujm bʌ i cʼuxbiya yicʼot utsʼatax bʌ lac pijtaya. ¿Chuqui mi lac bej cʌn ti i ejemplo Ana?
w07 15/3 16 párr. 4
Cómo halló Ana paz interior
¿Qué lecciones aprendemos de este relato? Cuando le contamos a Jehová nuestros problemas, podemos hablarle con total sinceridad y hacerle peticiones concretas. Si no hay nada más que podamos hacer para solucionarlos, debemos dejarlo todo en sus manos; es lo mejor (Proverbios 3:5, 6).
Laʼ lac sʌclan ñuc tac bʌ i cʼʌjñibal
w05 15/3 21 párr. 5
Puntos sobresalientes del libro de Primero de Samuel
2:10. ¿Por qué pidió Ana en oración que Jehová “[diera] fuerza a su rey” cuando no había ningún rey humano en Israel? La Ley mosaica predijo que los israelitas tendrían un rey humano (Deuteronomio 17:14-18). En su lecho de muerte, Jacob profetizó: “El cetro [símbolo de autoridad real] no se apartará de Judá” (Génesis 49:10). Además, respecto a Sara —la antepasada de los israelitas—, Jehová dijo: “Reyes de pueblos provendrán de ella” (Génesis 17:16). De modo que Ana estaba orando respecto a un rey futuro.
14-20 I CHAʼAN FEBRERO
ÑUC TAC BɅ I CʼɅJÑIBAL TI BIBLIA | 1 SAMUEL 3-5
«Jehová pʼisbil jach chuqui miʼ mel tiʼ tojlel jujuntiquil»
Jiñi Dios maʼañic bʌ i pʼisol i pʼʌtʌlel miʼ cʌntan yambʌlob
3 Samuel wen chʼitonto cheʼ bʌ ti caji i melben i yeʼtel (troñel) Jehová yaʼ ti tabernáculo (1 S. 3:1). Ti jumpʼejl bʌ acʼʌlel, cheʼ bʌ Samuel tsaʼix majli ti wʌyel, an chuqui tsaʼ ujti (Pejcan 1 Samuel 3:2-10). Tsaʼ caji i yubin chaʼan an majqui woli (yʌquel) i pʌy i tsiʼ ñaʼta chaʼan jiñʌch jiñi ñuc bʌ xmotomaj Elí. Come miʼ wen jacʼ tʼan, orajach tsaʼ majli i tiʼ sube: «Um baʼ añon. ¿Chuqui a wom? ¿Chucoch tsaʼ pʌyʌyon?». Elí tiʼ sube chaʼan mach jiñic tsaʼ bʌ i pʌyʌ. Chaʼyajl tsaʼ ujti bajcheʼ iliyi. Pero cheʼ i yuxyajlelix, Elí tsaʼ cʼoti i cʌn chaʼan jiñʌch Dios woli bʌ i pʌy Samuel. Jin chaʼan tiʼ sube bajcheʼ yom miʼ jacʼben, i Samuel cheʼʌch tsiʼ mele (chaʼle). ¿Chucoch Jehová maʼañic tiʼ wʌn alʌ chaʼan jiñʌch woli bʌ i pejcan Samuel? Jiñi Biblia maʼañic miʼ yʌl. Pero jiñi tsaʼ bʌ ujti miʼ pʌs chaʼan junchajp tajol jiñʌch chaʼan tsiʼ chʼʌmʌ ti ñuc bajcheʼ miʼ yubin i bʌ Samuel. ¿Chucoch mi laj cʌl iliyi?
Jiñi Dios maʼañic bʌ i pʼisol i pʼʌtʌlel miʼ cʌntan yambʌlob
4 (Pejcan 1 Samuel 3:11-18). Jiñi i Mandar Jehová tsiʼ yʌlʌ chaʼan jiñi alpʼeñelob yom miʼ qʼuelob ti ñuc jiñi añobix bʌ i jabilel, ñumento jiñi «am bʌ i yeʼtel» o yumʌl (Éx. 22:28; Lv. 19:32). Jin chaʼan, tajol Samuel wocolʌch tsiʼ yubi chaʼan miʼ majlel i suben Elí cheʼ ti sʌcʼan chaʼan mi caj i yʌqʼuentel i toj i mul yicʼot i familia. Jiñi relato miʼ yʌl chaʼan Samuel «mach yomic i suben Elí» tsaʼ bʌ subenti ti Jehová. Pero Dios tsiquil tsiʼ pʌsbe Elí chaʼan jiñʌch tsaʼ bʌ i pejca jiñi Samuel. Jin chaʼan, Elí tsiʼ colta i tiʼ sube chaʼan maʼañic chuqui yom miʼ mucben. Samuel tsaʼʌch i jacʼʌ i «tsiʼ laj tsictesʌbe chuqui tsiʼ sube lac Yum».
Laʼ lac sʌclan ñuc tac bʌ i cʼʌjñibal
w05 15/3 21 párr. 6
Puntos sobresalientes del libro de Primero de Samuel
3:3. ¿Dormía Samuel realmente en el Santísimo? No. Samuel era un levita de la familia no sacerdotal de los qohatitas (1 Crónicas 6:33-38). Por lo tanto, no se le permitía “entrar para ver las cosas santas” (Números 4:17-20). La única parte del santuario a la que Samuel tenía acceso era el patio del tabernáculo. Allí es donde probablemente dormía. Parece ser que Elí también dormía en alguna sección del patio. La expresión “donde estaba el arca de Dios” debe referirse al recinto del tabernáculo.
21-27 I CHAʼAN FEBRERO
ÑUC TAC BɅ I CʼɅJÑIBAL TI BIBLIA | 1 SAMUEL 6-8
«¿Majqui laʼ rey?»
it-2 813 párr. 2
Reino de Dios
Los israelitas piden un rey humano. Casi cuatrocientos años después del éxodo y más de ochocientos después que Dios hizo un pacto con Abrahán, los israelitas solicitaron un rey humano que los acaudillara, como tenían las demás naciones. Con esa solicitud rechazaban la propia gobernación real de Jehová sobre ellos. (1Sa 8:4-8.) Es cierto que el pueblo tenía razones para esperar que Dios estableciera un reino en consonancia con las promesas dadas a Abrahán y a Jacob. Además, la profecía que pronunció Jacob respecto a Judá en su lecho de muerte daba más base para tal esperanza (Gé 49:8-10), así como la daban las palabras que Jehová dirigió a Israel después del éxodo (Éx 19:3-6), los términos del pacto de la Ley (Dt 17:14, 15) e incluso parte del mensaje que Dios hizo pronunciar al profeta Balaam (Nú 24:2-7, 17). Ana, la devota madre de Samuel, expresó esta esperanza en oración. (1Sa 2:7-10.) Sin embargo, Jehová no había revelado completamente su “secreto sagrado” concerniente al Reino; no había indicado cuándo llegaría el momento debido para establecerlo ni la estructura y los componentes de ese gobierno, o si sería terrenal o celestial. Por consiguiente, fue un atrevimiento el que el pueblo exigiera entonces un rey humano.
Siguió adelante pese a los golpes de la vida
Samuel expuso el problema a Jehová, quien le contestó: “Escucha la voz del pueblo en cuanto a todo lo que te digan; porque no es a ti a quien han rechazado, sino que es a mí a quien han rechazado de ser rey sobre ellos”. Así Jehová le hizo ver que no había razón para que se sintiera ofendido, pues era a Él a quien el pueblo había insultado. Entonces, mediante el profeta, Jehová les advirtió a los israelitas que tener un monarca les saldría caro. Pero ellos no dieron su brazo a torcer e insistieron: “No, sino que un rey es lo que llegará a haber sobre nosotros”. Cuando Dios les eligió uno y mandó a Samuel a ungirlo, este obedeció, como siempre había hecho (1 Samuel 8:7-19).
w10 15/1 30 párr. 9
Queda demostrado que el gobierno de Jehová es el mejor
9 La historia demostró lo acertada que había sido aquella advertencia. La monarquía ocasionó graves problemas en Israel, sobre todo cuando los reyes fueron infieles. A lo largo de los siglos se ha repetido en todas las naciones el mismo patrón: si un gobernante no reconoce a Dios, no consigue logros permanentes. Pero ¿y los políticos que afirman que él bendice sus gestiones encaminadas a lograr paz y seguridad? Como no se sujetan a Jehová, en realidad no cuentan con su apoyo (Sal. 2:10-12).
Laʼ lac sʌclan ñuc tac bʌ i cʼʌjñibal
w02 1/4 12 párr. 13
¿Por qué bautizarse?
13 Antes de bautizarse como testigo de Jehová, es necesaria la conversión de la persona. Se trata de un acto libre y voluntario de parte de quien ha resuelto de todo corazón seguir a Cristo Jesús. Implica el rechazo de su mal proceder anterior y la decisión de hacer lo que es bueno a los ojos de Dios. En las Escrituras, los verbos hebreos y griegos relacionados con la conversión tienen el sentido de volver atrás, darse la vuelta, es decir, una acción que denota dejar el mal camino y acudir a Dios (1 Reyes 8:33, 34). Para que haya conversión, deben existir “obras propias del arrepentimiento” (Hechos 26:20). Es preciso abandonar la religión falsa, actuar en armonía con los mandamientos de Dios y dar devoción exclusiva a Jehová (Deuteronomio 30:2, 8-10; 1 Samuel 7:3). La conversión cambia nuestra manera de pensar, objetivos y modo de ser (Ezequiel 18:31). Nos “damos la vuelta” cuando sustituimos las características impías por la nueva personalidad (Hechos 3:19; Efesios 4:20-24; Colosenses 3:5-14).
28 I CHAʼAN FEBRERO- 6 I CHAʼAN MARZO
ÑUC TAC BɅ I CʼɅJÑIBAL TI BIBLIA | 1 SAMUEL 9-11
«Saúl añʌch i pecʼlel ti ñaxan»
Laʼ lac pʌs lac pecʼlel cheʼ bʌ mi la cajñel yicʼot Dios
11 Laʼ lac ñaʼtan chuqui tsaʼ ujti tiʼ tojlel jiñi rey Saúl. Cheʼ bʌ xcolelto, tsiʼ pʌsʌ i pecʼlel yicʼot maʼañic i cʼʌjñibal tsiʼ yubi i bʌ, jin chaʼan wocol tsiʼ yubi chaʼan miʼ jacʼ i chʼʌm ñuc bʌ eʼtel tac (1 S. 9:21; 10:20-22). Pero cheʼ bʌ maxto wen jalic tsaʼ waʼchoconti bajcheʼ rey, tsiʼ chanʼesa i bʌ i tsiʼ mele mach bʌ i wentʌlel chaʼan miʼ mel. Ti jumpʼejl bʌ qʼuin, tsaʼ lujbʼa i pijtan chaʼan miʼ cʼotel jiñi xʼaltʼan Samuel. Maʼañic tsiʼ pʌsʌ i pecʼlel yicʼot maʼañic tsiʼ ñopo chaʼan Jehová jiñʌch muʼ bʌ caj i coltan i tejclum, tsiʼ pulu jumpʼejl majtañʌl mach bʌ añic tiʼ wenta chaʼan miʼ mel. Jin chaʼan, mach weñix tsaʼ qʼuejli ti Jehová i ti wiʼil tsiʼ chilbe jiñi i yeʼtel bajcheʼ rey (1 S. 13:8-14). Ñuc i cʼʌjñibal muʼ bʌ laj cʌn tiʼ tojlel chaʼan maʼañic mi lac mel mach bʌ añic ti lac wenta.
w14 15/3 9 párr. 8
Mantengamos un espíritu de sacrificio
8 Lo que le ocurrió al rey Saúl nos sirve de advertencia. Es un ejemplo claro de que el egoísmo puede corroer nuestro espíritu de sacrificio. Saúl comenzó su reinado con una actitud modesta y humilde (1 Sam. 9:21). No quiso castigar a los israelitas que murmuraron contra su nombramiento, aunque podía haberse sentido en su derecho porque Dios mismo lo había hecho rey (1 Sam. 10:27). El rey Saúl aceptó la guía del espíritu de Dios al dirigir al pueblo en su lucha contra los ammonitas, y luego reconoció humildemente que el mérito de la victoria que obtuvieron era de Jehová (1 Sam. 11:6, 11-13).
w95 15/12 10 párr. 1
Los ammonitas: un pueblo que respondió a la bondad con hostilidad
De nuevo los ammonitas habían respondido a la bondad de Jehová con hostilidad. Jehová no pasó por alto la sádica amenaza. “El espíritu de Dios entró en operación sobre Saúl cuando él oyó estas palabras [de Nahás], y se le enardeció mucho la cólera.” Guiado por el espíritu de Dios, Saúl reunió un ejército de 330.000 combatientes que infligió a los ammonitas una derrota tan aplastante que “no quedaron dos juntos de entre ellos”. (1 Samuel 11:6, 11.)
Laʼ lac sʌclan ñuc tac bʌ i cʼʌjñibal
w05 15/3 22 párr. 8
Puntos sobresalientes del libro de Primero de Samuel
9:9. ¿Qué tiene de significativo la frase “al profeta de hoy se le llamaba vidente en tiempos pasados”? Estas palabras pudieran indicar que a medida que los profetas fueron adquiriendo más relevancia en los días de Samuel y durante el período de los reyes de Israel, la palabra vidente fue reemplazada por el término profeta. A Samuel se le considera el primer profeta (Hechos 3:24).