Хурал башнин ОНЛАЙН БИБЛИОТЕКИ
Хурал башнин
ОНЛАЙН БИБЛИОТЕКИ
Чӑвашла
Ӑ
  • Ӑ
  • ӑ
  • Ӗ
  • ӗ
  • Ҫ
  • ҫ
  • Ӳ
  • ӳ
  • БИБЛИ
  • ПУБЛИКАЦИСЕМ
  • ТӖЛПУЛУСЕМ
  • lfb 85 урок, 198 с.—199 с., 2 абз.
  • Иисус шӑматкун сыватать

Ҫак пайӗ валли видео ҫук.

Каҫарӑр, видео уҫнӑ чухне йӑнӑш сиксе тухрӗ.

  • Иисус шӑматкун сыватать
  • Библири тӗслӗхсенчен вӗренетпӗр
  • Ҫавнашкал материал
  • Фарисейсем куракан пулнӑ ҫынна допрос тӑваҫҫӗ
    Иисус — ҫул, чӑнлӑх тата пурнӑҫ
  • Иисус суккӑр ҫуралнӑ ҫынна сыватать
    Иисус — ҫул, чӑнлӑх тата пурнӑҫ
  • Шӑматкун мӗн тума юрать?
    Иисус — ҫул, чӑнлӑх тата пурнӑҫ
  • Шӑматкун пучахсене татма юрать-и?
    Иисус — ҫул, чӑнлӑх тата пурнӑҫ
Библири тӗслӗхсенчен вӗренетпӗр
lfb 85 урок, 198 с.—199 с., 2 абз.
Фарисеи разговаривают с человеком, который раньше был слепым

УРОК 85

Иисус шӑматкун сыватать

Фарисеи ненавидели Иисуса и искали причину арестовать его. Они сказали, что он не должен исцелять людей в субботу. Однажды в субботу Иисус заметил на улице слепого, который просил милостыню. Иисус сказал своим ученикам: «Сейчас вы увидите, как сила Бога поможет этому человеку». Он смешал свою слюну с землёй и приложил эту смесь к глазам слепого. Иисус сказал ему: «Пойди умойся в купальне Силоа́м». Мужчина так и сделал и впервые в жизни начал видеть.

Люди очень удивились. Они стали спрашивать: «Это тот человек, который сидел и просил милостыню? Или он просто похож на него?» Мужчина ответил: «Это я! Я был слепым от рождения». Тогда люди спросили: «Как же ты стал видеть?» Он рассказал им, что произошло, и они отвели его к фарисеям.

Мужчина объяснил фарисеям: «Иисус приложил что-то к моим глазам и сказал мне пойти умыться. Я так и сделал и теперь вижу». Фарисеи возмутились: «Если этот Иисус исцеляет в субботу, его сила не от Бога». Но люди возразили: «Если бы его сила была не от Бога, он вообще не смог бы исцелять».

Фарисеи позвали родителей того человека и спросили их: «Как же ваш сын стал видеть?» Родители были напуганы, потому что фарисеи грозили выгнать из синагоги любого, кто верил в Иисуса. Поэтому они сказали: «Мы не знаем. Спросите его самого». Фарисеи стали задавать тому человеку много вопросов. Наконец он не выдержал и сказал: «Я объяснил вам всё, что знаю. Почему вы задаёте мне одни и те же вопросы?» Фарисеи сильно разозлились и выгнали его вон.

Иисус разыскал того человека и спросил его: «Ты веришь в Месси́ю?» Человек ответил: «Я бы поверил, если бы знал, кто он». Иисус сказал: «Я — Месси́я». Как видно, Иисус не только исцелил этого человека, но и помог ему развить веру.

«Вы заблуждаетесь, потому что не знаете ни Писания, ни того, насколько велика сила Бога» (Матфея 22:29)

Ыйтусем. Иисус суккӑр ҫынна мӗнле пулӑшнӑ? Мӗншӗн фарисейсем Иисуса курайман?

Иоанн 9:1—41

    Чӑвашла публикацисем (2000—2025)
    Тухӑр
    Кӗрӗр
    • Чӑвашла
    • Ыттисене пӗлтерӗр
    • Настройкӑсем
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Усӑ курмалли йӗрке
    • Конфиденциальность йӗрки
    • Настройки конфиденциальности
    • JW.ORG
    • Кӗрӗр
    Ыттисене пӗлтерӗр