Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Dansk
  • BIBELEN
  • PUBLIKATIONER
  • MØDER
  • Apostlenes Gerninger 17
  • Ny Verden-Oversættelsen af De Hellige Skrifter — Studieudgave

Ingen video tilgængelig.

Beklager, der opstod en fejl med at indlæse videoen.

Apostlenes Gerninger 17:1

Krydshenvisninger

  • +1Ts 2:1

Opslagsværker

  • Researchguide

    Et grundigt vidnesbyrd, s. 133

    Indsigt, bind 1, s. 90, 116

    Indsigt, bind 2, s. 750

    Vågn op!,

    22/8/1997, s. 16-18

  • Register

    bt 133; it-1 90, 116; it-2 749; g97 22/8 16-18;

    hs 98; g73 22/3 6; w61 454

Apostlenes Gerninger 17:2

Krydshenvisninger

  • +ApG 9:20; 13:14; 14:1; 18:4
  • +ApG 18:19

Opslagsværker

  • Researchguide

    Svar på bibelske spørgsmål, artikel 88

    Et grundigt vidnesbyrd, s. 134-135

    Vagttårnet,

    1/6/2012, s. 18-19

    1/12/2008, s. 30

    1/3/1986, s. 29

    Skolebogen, s. 252

  • Register

    ijwbq artikel 88; bt 134-135; w12 1/6 18-19; w08 1/12 30; be 252; w86 1/3 29;

    hs 98; w73 324; g73 22/3 6; w66 94, 158; im 287; w63 545; w62 127

Apostlenes Gerninger 17:3

Krydshenvisninger

  • +Sl 22:7, 16; 34:20; 69:21; 118:22; Esa 50:6; 53:3, 5
  • +Sl 16:10; Lu 24:46
  • +ApG 18:28; Ga 3:1

Opslagsværker

  • Researchguide

    Et grundigt vidnesbyrd, s. 134-135

    Vagttårnet,

    1/6/2012, s. 19

    1/12/2008, s. 30

    15/6/1990, s. 17-18

    Vågn op!,

    22/3/1993, s. 6

  • Register

    bt 134-135; w12 1/6 19; w08 1/12 30; g93 22/3 6; w90 15/6 17;

    g80 22/4 6; hs 98; w73 324; g73 22/3 6; w66 94; w64 244

Apostlenes Gerninger 17:4

Krydshenvisninger

  • +ApG 28:24
  • +ApG 15:22, 40

Opslagsværker

  • Researchguide

    Et grundigt vidnesbyrd, s. 135

    Indsigt, bind 1, s. 755

    Vagttårnet,

    1/6/2012, s. 19

    1/11/1997, s. 10-11

  • Register

    bt 135; w12 1/6 19; w97 1/11 11; it-1 755;

    w64 244

Apostlenes Gerninger 17:5

Fodnoter

  • *

    Ordr.: „dem som færdedes (drev om) på torvet“.

Krydshenvisninger

  • +ApG 13:45
  • +ApG 16:20
  • +Ro 16:21

Opslagsværker

  • Researchguide

    Et grundigt vidnesbyrd, s. 135-136, 139

    Vagttårnet,

    1/6/2012, s. 19

  • Register

    bt 135-136, 139; w12 1/6 19

Apostlenes Gerninger 17:6

Fodnoter

  • *

    „byens ledere“. El.: „politarkerne“. Gr.: tous politarʹchas, „byherskerne“.

Krydshenvisninger

  • +1Kg 18:17; ApG 16:20

Opslagsværker

  • Researchguide

    Et grundigt vidnesbyrd, s. 135-136

    Indsigt, bind 1, s. 150, 346

    Indsigt, bind 2, s. 991

    Vagttårnet,

    1/6/2012, s. 19-20

    1/6/1993, s. 3

    “Hele Skriften”, s. 200, 340-341

  • Register

    bt 135-136; w12 1/6 19-20; it-1 150, 346; it-2 991; w93 1/6 3; si 200, 341;

    w78 15/6 9; is 67

Apostlenes Gerninger 17:7

Fodnoter

  • *

    El.: „Cæsars“. Gr.: Kaiʹsaros.

Krydshenvisninger

  • +Ezr 4:12
  • +Lu 23:2; Joh 19:12

Opslagsværker

  • Researchguide

    Et grundigt vidnesbyrd, s. 135-136

    Vagttårnet,

    1/6/2012, s. 20

    “Hele Skriften”, s. 231

  • Register

    bt 135-136; w12 1/6 20; si 231;

    w78 15/6 9; si69 229

Apostlenes Gerninger 17:8

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 121-122, 150, 346

    “Hele Skriften”, s. 200

  • Register

    it-1 122, 150, 346; si 200;

    is 67

Apostlenes Gerninger 17:9

Fodnoter

  • *

    „tilstrækkelig kaution (sikkerhed)“. Lat.: saʹtis, „nok“.

Opslagsværker

  • Researchguide

    Et grundigt vidnesbyrd, s. 136

    Vagttårnet,

    1/6/2012, s. 20

  • Register

    bt 136; w12 1/6 20

Apostlenes Gerninger 17:10

Krydshenvisninger

  • +ApG 9:25

Opslagsværker

  • Researchguide

    Et grundigt vidnesbyrd, s. 136-137

    Indsigt, bind 1, s. 247

  • Register

    bt 136-137; it-1 247;

    w80 15/6 14; w62 135; w61 454

Apostlenes Gerninger 17:11

Krydshenvisninger

  • +Lu 16:29; Joh 5:39
  • +Ord 14:15

Opslagsværker

  • Researchguide

    Et grundigt vidnesbyrd, s. 137-138

    Et håb om en lys fremtid, lektion 2

    Vagttårnet,

    15/6/2011, s. 25

    15/4/2007, s. 14-15

    15/10/1998, s. 6

    15/5/1996, s. 16-17

    15/8/1990, s. 29

    15/6/1990, s. 18

    1/8/1989, s. 6

    15/1/1989, s. 6

    Vågn op!,

    3/2008, s. 8-9

    8/2007, s. 10-11

    8/10/1991, s. 12-13

  • Register

    bt 137-138; lff lektion 2; w11 15/6 25; g 3/08 8-9; w07 15/4 14-15; g 8/07 10-11; w98 15/10 6; w96 15/5 16-17; g91 8/10 12-13; w90 15/6 18; w90 15/8 29; w89 15/1 6; w89 1/8 6;

    es86 5; w81 1/5 10; w80 15/6 14; w80 1/11 13; w78 1/4 20; si69 203; g67 8/11 6; w66 93; g65 8/1 16; g65 8/2 5; w64 367; w63 536; w62 391; g62 8/11 6; w61 41; g61 8/1 4; g61 8/12 17; w60 205; lg 17; w54 165; w53 77; w52 153; w51 292; w44 185

Apostlenes Gerninger 17:12

Krydshenvisninger

  • +ApG 13:50

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 755

  • Register

    it-1 755;

    w81 1/5 11; w64 383

Apostlenes Gerninger 17:13

Krydshenvisninger

  • +ApG 14:19; 1Ts 2:15
  • +ApG 14:2

Apostlenes Gerninger 17:14

Krydshenvisninger

  • +Mt 10:23

Apostlenes Gerninger 17:15

Krydshenvisninger

  • +ApG 16:1; 1Ts 3:2

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    15/10/2004, s. 19

    15/6/1990, s. 18

  • Register

    w04 15/10 19; w90 15/6 18

Apostlenes Gerninger 17:16

Krydshenvisninger

  • +2Pe 2:8

Opslagsværker

  • Researchguide

    Et grundigt vidnesbyrd, s. 140

    Vagttårnet,

    15/7/1998, s. 26-27

    15/2/1989, s. 5

  • Register

    bt 140; w98 15/7 26-27; w89 15/2 5;

    g79 8/5 15; w73 485

Apostlenes Gerninger 17:17

Krydshenvisninger

  • +ApG 13:5; 18:19
  • +Ord 1:20

Opslagsværker

  • Researchguide

    Et grundigt vidnesbyrd, s. 140-141

    Et håb om en lys fremtid, lektion 18

    Indsigt, bind 1, s. 185-186

  • Register

    bt 140-141; lff lektion 18; it-1 185-186;

    g79 8/5 15; w73 486; w66 155; w63 278; w61 454

Apostlenes Gerninger 17:18

Fodnoter

  • *

    Ordr.: „denne opsamler af sædekorn“.

  • *

    Ordr.: „dæmoner“. Gr.: daimoniʹōn.

Krydshenvisninger

  • +1Kt 1:22; Kol 2:8
  • +1Kt 4:13
  • +Joh 5:29; 11:25; 1Kt 15:12; Åb 20:6

Opslagsværker

  • Researchguide

    Et grundigt vidnesbyrd, s. 141-142

    Indsigt, bind 1, s. 186, 426, 493, 641, 734

    Indsigt, bind 1, s. 576-577

    Vagttårnet,

    15/7/2003, s. 22

    1/8/2001, s. 8

    15/7/1998, s. 25, 27

    15/6/1990, s. 18

    15/6/1989, s. 3-4

    15/2/1989, s. 5-6

  • Register

    bt 141-142; w03 15/7 22; w01 1/8 8; w98 15/7 25, 27; it-1 186, 426, 493, 576-577, 641, 734; w90 15/6 18; w89 15/2 5-6; w89 15/6 3-4;

    w79 15/8 21; w78 15/8 13; w73 486; g73 8/6 20; w65 198, 200; w54 296; w49 15/7 212

Apostlenes Gerninger 17:19

Fodnoter

  • *

    El.: „Areshøjen“, „Marshøjen“. Gr.: Aʹreion Paʹgon; lat.: Arioʹpagum.

Krydshenvisninger

  • +Mr 1:27

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 133, 185-186

    Ny Verden-Oversættelsen, s. 1629

    Vagttårnet,

    15/6/1990, s. 18

    15/2/1989, s. 5-6

  • Register

    nwt 1629; it-1 133, 185-186; w90 15/6 18; w89 15/2 6;

    w73 486; si69 336; w54 296

Apostlenes Gerninger 17:20

Krydshenvisninger

  • +ApG 2:12

Opslagsværker

  • Register

    w73 486

Apostlenes Gerninger 17:21

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 185-186, 734

    Vågn op!,

    3/2011, s. 18

  • Register

    g 3/11 18; it-1 185-186, 734;

    w73 486; g73 8/6 20

Apostlenes Gerninger 17:22

Fodnoter

  • *

    „at have større frygt for guderne“. Ordr.: „at være mere dæmonfrygtende“. Gr.: deisidaimonesteʹrous; lat.: superstitiosioʹres. Grækerne betragtede dæmonerne som guder, gode el. onde. Jf. 25:19, fdn.

Krydshenvisninger

  • +ApG 17:34
  • +ApG 17:16

Opslagsværker

  • Researchguide

    Elsk mennesker, lektion 5

    Et grundigt vidnesbyrd, s. 142-143

    Indsigt, bind 1, s. 184, 186, 426-427

    Vagttårnet,

    15/7/2010, s. 30

    1/9/2007, s. 14

    15/2/1989, s. 6-7

    1/3/1986, s. 30

    Skolebogen, s. 252

  • Register

    bt 142-143; lmd lektion 5; w10 15/7 30; w07 1/9 14; be 252; it-1 184, 186, 426-427; w89 15/2 6-7; w86 1/3 30;

    w73 486; w54 45; w40 132

Apostlenes Gerninger 17:23

Opslagsværker

  • Researchguide

    Elsk mennesker, lektion 5

    Et grundigt vidnesbyrd, s. 143

    Indsigt, bind 1, s. 84-85, 184

    Indsigt, bind 2, s. 1076

    Vagttårnet,

    1/3/2012, s. 18

    15/7/2010, s. 30

    15/7/2002, s. 32

    15/2/1989, s. 6-7

    Vågn op!,

    3/2011, s. 18

    Skaber, s. 75-77

    Menneskets søgen, s. 69

    Guds ord, s. 64

  • Register

    bt 143; lmd lektion 5; w12 1/3 18; g 3/11 18; w10 15/7 30; w02 15/7 32; ct 75-77; it-1 84-85, 184; it-2 1076; sh 69; w89 15/2 6-7; gm 64;

    w84 1/11 22-3; g84 22/6 9; w82 15/7 24; w73 485-6; w63 376; g63 8/12 16; w61 204; w57 120; w54 296

Apostlenes Gerninger 17:24

Fodnoter

  • *

    El.: „guddommelige boliger“. Gr.: naoisʹ; J17,22(hebr.): behēkhalōthʹ, „i paladser (templer)“.

Krydshenvisninger

  • +Sl 146:6; Esa 42:5; ApG 4:24; 14:15
  • +1Kg 8:27; Esa 66:1; ApG 7:48

Opslagsværker

  • Researchguide

    Et grundigt vidnesbyrd, s. 144

    Indsigt, bind 1, s. 736

    Indsigt, bind 2, s. 1112-1113

    Vagttårnet,

    15/7/2010, s. 30

    1/7/2008, s. 10

    15/2/1989, s. 7

    Menneskets søgen, s. 30-31

  • Register

    bt 144; w10 15/7 30; w08 1/7 10; it-1 736; it-2 1112-1113; sh 30-31; w89 15/2 7;

    hs 7; w73 108, 487; g73 8/6 21; kj 231; w67 219; w66 125; g62 8/10 7; w60 203; sr55 69-70; w54 20; tf 34

Apostlenes Gerninger 17:25

Krydshenvisninger

  • +Sl 50:12
  • +1Mo 2:7
  • +Esa 42:5

Opslagsværker

  • Researchguide

    Et grundigt vidnesbyrd, s. 144

    Et håb om en lys fremtid, lektion 38

    Vagttårnet,

    15/7/2010, s. 30

    1/7/2008, s. 10

    15/2/1989, s. 7-8

    Menneskets søgen, s. 30-31

  • Register

    bt 144; lff lektion 38; w10 15/7 30; w08 1/7 10; sh 30-31; w89 15/2 7-8;

    hs 7; w74 256; w73 35-6, 487; g73 8/6 21; w71 477; g66 8/11 6; w65 148; w61 459

Apostlenes Gerninger 17:26

Krydshenvisninger

  • +1Mo 5:2
  • +1Mo 1:28
  • +5Mo 32:8
  • +Sl 74:17
  • +5Mo 2:5, 19; 32:8; Esa 34:17

Opslagsværker

  • Researchguide

    Ofte stillede spørgsmål om Jehovas Vidner, artikel 64

    Et grundigt vidnesbyrd, s. 144-145

    Indsigt, s. 756, 848

    Indsigt, bind 2, s. 995

    Vagttårnet,

    15/7/2010, s. 30

    1/7/2008, s. 10

    15/9/1998, s. 12

    15/6/1990, s. 18

    15/2/1989, s. 8-9

    15/5/1988, s. 10

    En bog for alle, s. 24-25

    Vågn op!,

    22/8/1993, s. 9

    22/4/1989, s. 27

    Menneskets søgen, s. 30-31

  • Register

    ijwfq artikel 64; bt 144-145; w10 15/7 30; w08 1/7 10; w98 15/9 12; it-1 756; it-2 848, 995; ba 24-25; g93 22/8 9; w90 15/6 18; sh 30-31; w89 15/2 8-9; g89 22/4 27; w88 15/5 10;

    w78 1/4 4; g78 8/4 16; hs 7; w76 311; w75 464; po 39; w74 48; w73 487, 557; g73 8/6 21; si69 339; g68 22/4 4; w65 148; g65 22/2 3; g64 8/3 4; g64 22/10 13; w63 134; g63 22/5 3; w62 271, 479; w61 184; w58 222; g56 1/7 10; w53 295; w47 113

Apostlenes Gerninger 17:27

Krydshenvisninger

  • +5Mo 4:29; Esa 55:6
  • +Sl 145:18; Jer 23:23; Ro 1:20

Opslagsværker

  • Researchguide

    Svar på bibelske spørgsmål, artikel 42

    Et grundigt vidnesbyrd, s. 145

    Indsigt, bind 1, s. 34

    Vagttårnet,

    15/7/2010, s. 30

    1/7/2008, s. 10

    15/2/1989, s. 9

    Menneskets søgen, s. 30-31

  • Register

    ijwbq artikel 42; bt 145; w10 15/7 30; w08 1/7 10; it-1 34; sh 30-31; w89 15/2 9;

    w80 15/6 11; w79 15/8 12; g79 8/10 7; lp 100; w76 387; w75 464; g75 8/8 4; w74 48, 572; w73 292, 487-8; g73 8/6 21; w71 486; g68 22/6 5; w67 220; w65 514, 517; w53 295

Apostlenes Gerninger 17:28

Fodnoter

  • *

    El.: „i“.

  • *

    „nogle“, nemlig Aratos og Kleanthes. Paulus’ citat er fra Fainomena af Aratos og fra Hymne til Zeus af Kleanthes.

Krydshenvisninger

  • +Esa 42:5
  • +Tit 1:12

Opslagsværker

  • Researchguide

    Et grundigt vidnesbyrd, s. 145-146

    Et håb om en lys fremtid, lektion 38

    Indsigt, bind 1, s. 186

    Indsigt, bind 2, s. 891

    Vågn op!,

    3/2011, s. 18

    Vagttårnet,

    15/7/2010, s. 30-31

    15/6/2004, s. 14

    15/2/1989, s. 9-10

    1/3/1986, s. 30

  • Register

    bt 145-146; lff lektion 38; g 3/11 18; w10 15/7 30-31; w04 15/6 14; it-1 186; it-2 891; w89 15/2 9-10; w86 1/3 30;

    w73 488; w54 297

Apostlenes Gerninger 17:29

Fodnoter

  • *

    „Det Guddommelige Væsen“. Gr.: to theiʹon, beslægtet med theosʹ, „Gud“; lat.: diviʹnum.

Krydshenvisninger

  • +1Mo 1:27
  • +Jos 22:22; Sl 50:1; Esa 46:9
  • +5Mo 5:8; Esa 37:19; 40:18; 46:5; ApG 19:26

Opslagsværker

  • Researchguide

    Et grundigt vidnesbyrd, s. 146

    Indsigt, s. 85, 736, 768

    Vagttårnet,

    15/7/2010, s. 30-31

    15/1/2004, s. 32

  • Register

    bt 146; w10 15/7 30-31; w04 15/1 32; it-1 736, 768; it-2 85;

    w76 324; w73 488

Apostlenes Gerninger 17:30

Krydshenvisninger

  • +ApG 14:16; Ro 3:25; 5:13; Ef 4:18
  • +Lu 24:47

Opslagsværker

  • Researchguide

    Et grundigt vidnesbyrd, s. 146

    Vagttårnet,

    15/7/2010, s. 31

    1/7/1992, s. 32

    15/2/1989, s. 10-11

  • Register

    bt 146; w10 15/7 31; w92 1/7 32; w89 15/2 11;

    w83 1/1 12; cj 183; g77 22/3 21; w76 106; w74 70; w73 89, 488, 496; g73 8/7 20; w72 258; or 16; w65 304; g65 22/3 13; w64 540; bd 60; w60 274; w57 125; w52 269, 344; w48 244

Apostlenes Gerninger 17:31

Fodnoter

  • *

    „den beboede jord“. Ordr.: „den beboede“. Gr.: tēn oikoumeʹnēn, fem. sing., „jord“ underforstået; lat.: orʹbem, „kredsen“, dvs. jordens kreds. Se Es 13:11, fdn. til „det frugtbare land“.

  • *

    „en garanti for“. El.: „tro på“.

Krydshenvisninger

  • +Sl 96:13; 98:9; Esa 2:4; Joh 5:22; ApG 10:42
  • +Joh 11:25; ApG 2:24; 13:33; Ro 6:5

Opslagsværker

  • Researchguide

    Et grundigt vidnesbyrd, s. 147

    Indsigt, bind 2, s. 468

    Vagttårnet,

    15/7/2010, s. 31

    15/1/2008, s. 20

    1/7/1992, s. 32

    15/6/1990, s. 18

    15/6/1989, s. 7

    15/2/1989, s. 11-15

    1/3/1987, s. 29

    Åbenbaringen, s. 295-296

    Evigt liv, s. 175

  • Register

    bt 147; w10 15/7 31; w08 15/1 20; it-2 468; w92 1/7 32; w90 15/6 18; w89 15/2 11-15; w89 15/6 7; pe 175; re 295-296; w87 1/3 29;

    w83 1/10 16; w80 1/1 4; w79 15/4 11; w78 1/12 11, 15; g76 22/4 21; g76 22/8 21; ts 168; w74 31; ka 31; w73 89, 342, 489; g73 8/6 21; w72 258; bf 181, 190; or 16; w68 555; im 364; w65 100, 304-5; w63 172, 283; w62 414, 466; bd 60; w56 300; lg 295; w52 269; w45 49; s 319; w39 7; nw 43

Apostlenes Gerninger 17:32

Krydshenvisninger

  • +1Kt 1:23

Opslagsværker

  • Researchguide

    Et grundigt vidnesbyrd, s. 147

    Indsigt, bind 1, s. 133

    Vagttårnet,

    15/7/2010, s. 31

    1/7/1998, s. 12

  • Register

    bt 147; w10 15/7 31; w98 1/7 12; it-1 133;

    w84 1/12 16; w73 489; w65 198; w63 172; w49 15/7 212

Apostlenes Gerninger 17:33

Opslagsværker

  • Register

    w73 90; g73 22/3 7; g73 8/6 21; g63 22/9 4; w61 205; w54 297

Apostlenes Gerninger 17:34

Fodnoter

  • *

    El.: „Dionysius, en areopagit“.

Krydshenvisninger

  • +ApG 17:19

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 370

    Vagttårnet,

    15/7/2010, s. 31

  • Register

    w10 15/7 31; it-1 370;

    g73 22/3 7; g73 8/6 21; w61 205

Forskellige oversættelser

Klik på et versnummer for at få vist bibelverset fra andre oversættelser.

Generelle

Ap.G. 17:11Ts 2:1
Ap.G. 17:2ApG 9:20; 13:14; 14:1; 18:4
Ap.G. 17:2ApG 18:19
Ap.G. 17:3Sl 22:7, 16; 34:20; 69:21; 118:22; Esa 50:6; 53:3, 5
Ap.G. 17:3Sl 16:10; Lu 24:46
Ap.G. 17:3ApG 18:28; Ga 3:1
Ap.G. 17:4ApG 28:24
Ap.G. 17:4ApG 15:22, 40
Ap.G. 17:5ApG 13:45
Ap.G. 17:5ApG 16:20
Ap.G. 17:5Ro 16:21
Ap.G. 17:61Kg 18:17; ApG 16:20
Ap.G. 17:7Ezr 4:12
Ap.G. 17:7Lu 23:2; Joh 19:12
Ap.G. 17:10ApG 9:25
Ap.G. 17:11Lu 16:29; Joh 5:39
Ap.G. 17:11Ord 14:15
Ap.G. 17:12ApG 13:50
Ap.G. 17:13ApG 14:19; 1Ts 2:15
Ap.G. 17:13ApG 14:2
Ap.G. 17:14Mt 10:23
Ap.G. 17:15ApG 16:1; 1Ts 3:2
Ap.G. 17:162Pe 2:8
Ap.G. 17:17ApG 13:5; 18:19
Ap.G. 17:17Ord 1:20
Ap.G. 17:181Kt 1:22; Kol 2:8
Ap.G. 17:181Kt 4:13
Ap.G. 17:18Joh 5:29; 11:25; 1Kt 15:12; Åb 20:6
Ap.G. 17:19Mr 1:27
Ap.G. 17:20ApG 2:12
Ap.G. 17:22ApG 17:34
Ap.G. 17:22ApG 17:16
Ap.G. 17:24Sl 146:6; Esa 42:5; ApG 4:24; 14:15
Ap.G. 17:241Kg 8:27; Esa 66:1; ApG 7:48
Ap.G. 17:25Sl 50:12
Ap.G. 17:251Mo 2:7
Ap.G. 17:25Esa 42:5
Ap.G. 17:261Mo 5:2
Ap.G. 17:261Mo 1:28
Ap.G. 17:265Mo 32:8
Ap.G. 17:26Sl 74:17
Ap.G. 17:265Mo 2:5, 19; 32:8; Esa 34:17
Ap.G. 17:275Mo 4:29; Esa 55:6
Ap.G. 17:27Sl 145:18; Jer 23:23; Ro 1:20
Ap.G. 17:28Esa 42:5
Ap.G. 17:28Tit 1:12
Ap.G. 17:291Mo 1:27
Ap.G. 17:29Jos 22:22; Sl 50:1; Esa 46:9
Ap.G. 17:295Mo 5:8; Esa 37:19; 40:18; 46:5; ApG 19:26
Ap.G. 17:30ApG 14:16; Ro 3:25; 5:13; Ef 4:18
Ap.G. 17:30Lu 24:47
Ap.G. 17:31Sl 96:13; 98:9; Esa 2:4; Joh 5:22; ApG 10:42
Ap.G. 17:31Joh 11:25; ApG 2:24; 13:33; Ro 6:5
Ap.G. 17:321Kt 1:23
Ap.G. 17:34ApG 17:19
  • Ny Verden-Oversættelsen af De Hellige Skrifter — Studieudgave
  • Læs i Studiebibelen
  • Læs i Ny Verden-Oversættelsen (nwt)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
Ny Verden-Oversættelsen af De Hellige Skrifter — Studieudgave
Apostlenes Gerninger 17:1-34

Apostlenes Gerninger

17 De rejste så igennem Amfiʹpolis og Apolloʹnia og kom til Thessaloʹnika,+ hvor der var en jødisk synagoge. 2 I overensstemmelse med hvad Paulus plejede+ gik han ind til dem, og på tre sabbatter ræsonnerede han med dem ud fra Skrifterne+ 3 idet han forklarede og ved hjælp af henvisninger beviste at Messias nødvendigvis måtte lide+ og opstå fra de døde,+ og [han sagde]: „Han er Messias,+ den Jesus som jeg forkynder jer.“ 4 Og nogle af dem blev overbevist+ og sluttede sig til Paulus og Siʹlas,+ og det samme gjorde en stor mængde af de grækere som dyrkede [Gud], og ikke så få af de fornemme kvinder.

5 Men jøderne, som blev skinsyge,+ fik fat i nogle onde mænd af dagdriverne* og lavede et opløb og begyndte at bringe byen i oprør.+ Og de angreb Jaʹsons+ hus og søgte at få dem ført frem for pøbelen. 6 Da de ikke fandt dem, slæbte de Jaʹson og nogle af brødrene hen til byens ledere* idet de råbte: „Disse mænd som har vendt op og ned+ på den beboede jord, er også her, 7 og Jaʹson har modtaget dem som gæster. Og alle disse handler i modstrid med kejserens* bestemmelser,+ idet de siger at der er en anden konge,+ nemlig Jesus.“ 8 De skabte virkelig uro i folkemængden og blandt byens ledere da de hørte dette; 9 og først efter at have ladet Jaʹson og de andre stille tilstrækkelig kaution* lod de dem gå.

10 Brødrene sendte straks om natten+ både Paulus og Siʹlas af sted til Berøʹa, og da de var kommet dertil gik de ind i jødernes synagoge. 11 Disse [jøder] var mere ædelsindede end de i Thessaloʹnika, for de tog imod ordet med den største iver og undersøgte daglig Skrifterne+ om disse ting forholdt sig således.+ 12 Så fik mange af dem tro, og det samme gjorde ikke så få af de agtede+ græske kvinder og af mændene. 13 Men da jøderne fra Thessaloʹnika fik at vide at Guds ord også blev forkyndt i Berøʹa af Paulus, kom de også dér for at ægge+ og oprøre+ masserne. 14 Så sendte brødrene straks Paulus af sted for at han skulle tage helt til havet;+ men både Siʹlas og Timoʹteus blev tilbage dér. 15 De som ledsagede Paulus førte ham imidlertid helt til Athen, og efter at de havde fået bud med til Siʹlas og Timoʹteus+ om at komme til ham så hurtigt som muligt, tog de af sted.

16 Mens Paulus ventede på dem i Athen, oprørtes hans ånd i ham+ over at se at byen var fuld af afguder. 17 Derfor begyndte han i synagogen at ræsonnere med jøderne+ og de andre som dyrkede [Gud], og hver dag på torvet+ med dem som tilfældigvis var til stede. 18 Men både nogle af de epikuræiske og nogle af de stoiske filosoffer+ gav sig til at diskutere med ham, og nogle sagde: „Hvad er det mon dette snakkehoved* vil sige?“+ Andre: „Han synes at være en som forkynder fremmede guddomme.“* Det var fordi han forkyndte den gode nyhed om Jesus og om opstandelsen.+ 19 Så greb de fat i ham og førte ham til Areoʹpagus* idet de sagde: „Kan vi få at vide hvad denne nye lære+ som fremholdes af dig, går ud på? 20 Du indfører nemlig noget der lyder mærkeligt i vore ører. Derfor ønsker vi at få at vide hvad disse ting skal betyde.“+ 21 Nu brugte ingen af athenerne eller de fremmede som var på besøg dér, deres fritid til andet end at fortælle eller at høre nyt. 22 Paulus trådte så frem midt for Areoʹpagus+ og sagde:

„Athenske mænd, jeg ser at I i alle henseender synes at have større frygt for guderne*+ end andre har. 23 Mens jeg gik forbi og nøje betragtede de ting jeres gudsdyrkelse er rettet imod, fandt jeg for eksempel også et alter hvorpå der var skrevet: ’For en ukendt gud.’ Det som I altså viser gudhengivenhed uden at kende det, det forkynder jeg jer. 24 Den Gud som har frembragt verden og alt hvad der er i den, han som er himmelens og jordens Herre,+ bor ikke i templer* der er gjort med hænder;+ 25 han tjenes heller ikke af menneskers hænder som om han trængte til noget,+ for han giver selv liv+ og ånde+ og alting til alle. 26 Og han har ud af ét [menneske]+ dannet hver nation+ af mennesker til at bo på hele jordens flade,+ og han har bestemt de fastsatte tider+ og de fastlagte grænser for [menneskenes] bolig,+ 27 for at de skulle søge Gud,+ om de kunne famle sig frem til ham og virkelig finde ham,+ skønt han ikke er langt borte fra en eneste af os. 28 For ved* ham lever vi og bevæger vi os og er vi til,+ sådan som også nogle* af digterne+ iblandt jer har sagt: ’For vi er også hans afkom.’

29 Da vi altså er Guds afkom,+ bør vi ikke forestille os at Det Guddommelige Væsen*+ er som guld eller sølv eller sten, som noget der er tildannet ved et menneskes kunst og opfindsomhed.+ 30 Sandt nok har Gud båret over med en sådan uvidenheds tider,+ men nu meddeler han menneskene at de alle og overalt skal ændre sind.+ 31 Han har nemlig fastsat en dag på hvilken han har i sinde at dømme+ den beboede jord* med retfærdighed ved en mand som han har udnævnt, og det har han givet alle en garanti for,* idet han har oprejst+ ham fra de døde.“

32 Men da de hørte om en opstandelse fra de døde, begyndte nogle at gøre nar,+ mens andre sagde: „Vi vil høre dig [fortælle] om dette igen en anden gang.“ 33 Således gik Paulus bort fra deres midte, 34 men nogle mænd sluttede sig til ham og fik tro, og blandt dem var Dionyʹsius, en dommer ved Areoʹpagusdomstolen;*+ det samme gjorde en kvinde ved navn Daʹmaris, og andre foruden dem.

Danske publikationer (1950-2025)
Log af
Log på
  • Dansk
  • Del
  • Indstillinger
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Anvendelsesvilkår
  • Fortrolighedspolitik
  • Privatlivsindstillinger
  • JW.ORG
  • Log på
Del