Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Dansk
  • BIBELEN
  • PUBLIKATIONER
  • MØDER
  • Rbi8 3 Johannes 1-14
  • 3 Johannes

Ingen video tilgængelig.

Beklager, der opstod en fejl med at indlæse videoen.

  • 3 Johannes
  • Ny Verden-Oversættelsen af De Hellige Skrifter — Studieudgave
Ny Verden-Oversættelsen af De Hellige Skrifter — Studieudgave
3 Johannes

Johannes’ tredje brev

1 Den ældste*+ til Gaʹjus, den elskede, som jeg i sandhed elsker.*+

2 Du elskede,+ jeg beder til at du i alle henseender må have det godt*+ og være sund og rask,+ ligesom din sjæl har det godt.+ 3 For jeg har glædet mig meget* når der kom* brødre og vidnede om den sandhed du holder fast ved, sådan som du fortsat vandrer i sandheden.+ 4 Jeg har ingen større grund til taknemmelighed end dette, at jeg hører at mine børn fortsat vandrer i sandheden.+

5 Du elskede, du udfører et trofast arbejde med det du gør for brødrene,+ og det endda fremmede,+ 6 som over for menigheden har vidnet om din kærlighed. Dem må du venligst* hjælpe videre på deres rejse på en for Gud værdig måde.+ 7 Det var nemlig for [hans] navns* skyld at de drog ud uden at tage imod noget+ af folk fra nationerne. 8 Vi er derfor skyldige at tage gæstfrit imod sådanne,+ så vi kan blive medarbejdere for* sandheden.+

9 Jeg skrev noget til menigheden, men Dioʹtrefes, som gerne vil være først*+ iblandt dem, tager ikke imod noget+ fra os med respekt.+ 10 Det er grunden til at jeg, når jeg kommer, vil minde om hans gerninger som han fortsætter med at gøre,+ idet han snakker om os med onde ord.+ Og ikke nok med dette:* selv tager han ikke imod brødrene+ med respekt, og dem som ønsker at gøre det+ prøver han* at hindre+ deri og at støde ud+ af menigheden.

11 Du elskede, efterlign ikke det onde, men det gode.+ Den der øver godt er af Gud.+ Den der øver ondt har ikke set Gud.+ 12 Demeʹtrius har fået godt vidnesbyrd af alle+ og af sandheden selv. Ja, vi giver ham også et godt vidnesbyrd,+ og du ved at vort vidnesbyrd er sandt.+

13 Jeg havde meget at skrive til dig, men jeg vil ikke fortsætte med at skrive til dig med blæk og pen.*+ 14 Jeg håber imidlertid at se dig snart, og så skal vi tale ansigt til ansigt.*+

Måtte du have fred.+

Vennerne sender dig deres hilsener.+ Bring mine hilsener+ til vennerne ved navn.

El.: „den ældre mand“. Gr.: Ho presbyʹteros.

El.: „jeg elsker i sandheden“.

Ordr.: „må blive ført ad en god (farbar) vej“.

Ordr.: „overmåde meget“.

„kom“. Gr.: erchomeʹnōn, et participium der her bruges om noget fortidigt.

El.: „Dem vil du gøre vel i at“.

El.: „for navnets“.

El.: „med“, „i“.

El.: „gerne vil have førstepladsen“.

Ordr.: „ikke tilfreds med disse [ting]“.

El.: „fortsætter han med“, „plejer han“.

Ordr.: „rør“, dvs. en rørpen.

Ordr.: „mund til mund“.

    Danske publikationer (1950-2025)
    Log af
    Log på
    • Dansk
    • Del
    • Indstillinger
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Anvendelsesvilkår
    • Fortrolighedspolitik
    • Privatlivsindstillinger
    • JW.ORG
    • Log på
    Del