Klagesangene 2:4 Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen (Studieudgave) 4 Han har spændt* buen som en fjende; som en modstander står han klar med højre hånd;+han dræbte alle der var kære i vores øjne.+ Og han udøste sin vrede som en ild+ i Zions datters telt.+ Klagesangene 2:4 Ny Verden-Oversættelsen af De Hellige Skrifter — Studieudgave 4 Han spændte sin bue som [var han] en fjende.+ Hans højre hånd+ gik i stillingsom en modstander,+ hvorpå han dræbte alle som øjet skattede højt.+I Zions datters telt+ har han udøst sin forbitrelse som ild.+ Klagesangene Register til Vagttårnets publikationer 1986-2024 2:4 it-2 978 Klagesangene Register til Vagttårnets publikationer 1930-1985 2:4 sl 288; kj 160; nh 313; w52 270 Klagesangene Researchguide for Jehovas Vidner – 2019-udgaven 2:4 Indsigt, bind 2, s. 978
4 Han har spændt* buen som en fjende; som en modstander står han klar med højre hånd;+han dræbte alle der var kære i vores øjne.+ Og han udøste sin vrede som en ild+ i Zions datters telt.+
4 Han spændte sin bue som [var han] en fjende.+ Hans højre hånd+ gik i stillingsom en modstander,+ hvorpå han dræbte alle som øjet skattede højt.+I Zions datters telt+ har han udøst sin forbitrelse som ild.+