-
Filipperne – Studienoter, kapitel 3Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen (Studieudgave)
-
-
den tidlige opstandelse: I mange oversættelser står der bare “opstandelsen” her. Men Paulus bruger ikke det almindelige græske ord for opstandelse (anastasis), han bruger det nært beslægtede ord (exanastasis; bogst.: “ud-opstandelse”, Kingdom Interlinear), der kun forekommer her i De Kristne Græske Skrifter. Af den grund mener flere bibelkommentatorer at udtrykket henviser til en særlig opstandelse. Udtrykket blev brugt i klassisk græsk litteratur om det at stå tidligt op om morgenen. Når Paulus bruger ordet, antyder det at han har tænkt på en opstandelse der finder sted tidligt (1Kt 15:23; 1Ts 4:16), før opstandelsen til liv på jorden (Joh 5:28, 29; ApG 24:15). Denne tidlige opstandelse bliver også kaldt “den første opstandelse”, og der er tale om opstandelsen af de salvede til liv i himlen. – Åb 20:4-6.
-