Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Dansk
  • BIBELEN
  • PUBLIKATIONER
  • MØDER
  • 2. Mosebog 21
  • Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen

Ingen video tilgængelig.

Beklager, der opstod en fejl med at indlæse videoen.

2. Mosebog – Oversigt

      • Lovbud til Israel (1-36)

        • Om hebraiske trælle (2-11)

        • Om vold mod andre (12-27)

        • Om dyr (28-36)

2. Mosebog 21:1

Krydshenvisninger

  • +2Mo 24:3; 5Mo 4:14

Opslagsværker

  • Register

    w63 322

2. Mosebog 21:2

Krydshenvisninger

  • +3Mo 25:39, 40
  • +5Mo 15:12

Opslagsværker

  • Register

    w80 1/4 16; w74 432; w67 551

2. Mosebog 21:3

Opslagsværker

  • Register

    w74 432

2. Mosebog 21:4

Krydshenvisninger

  • +5Mo 15:12

Opslagsværker

  • Register

    w74 432

2. Mosebog 21:5

Krydshenvisninger

  • +5Mo 15:16, 17

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 2, s. 1056

  • Register

    it-2 1056;

    w74 432; w56 65

2. Mosebog 21:6

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 2, s. 1056, 1212

    Vagttårnet,

    15/1/2010, s. 4

  • Register

    w10 15/1 4; it-2 1056, 1212;

    w74 432; w56 65

2. Mosebog 21:8

Fodnoter

  • *

    Bogst.: “løskøbe”.

2. Mosebog 21:10

Krydshenvisninger

  • +1Kt 7:3

Opslagsværker

  • Register

    w56 381

2. Mosebog 21:12

Krydshenvisninger

  • +1Mo 9:6; 4Mo 35:30; Mt 5:21

2. Mosebog 21:13

Krydshenvisninger

  • +4Mo 35:11, 22-25; 5Mo 4:42; 19:3-5; Jos 20:7-9

2. Mosebog 21:14

Krydshenvisninger

  • +4Mo 15:30
  • +5Mo 19:11, 12; 1Kg 1:50; 2:29; 1Jo 3:15

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 935

  • Register

    it-1 935;

    w56 142

2. Mosebog 21:15

Krydshenvisninger

  • +2Mo 20:12

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 221

    Indsigt, bind 1, s. 996

  • Register

    it-1 221, 996;

    w70 284

2. Mosebog 21:16

Krydshenvisninger

  • +1Mo 40:15
  • +1Mo 37:28
  • +5Mo 24:7

2. Mosebog 21:17

Fodnoter

  • *

    Eller “nedkalder ondt over”.

Krydshenvisninger

  • +3Mo 20:9; Ord 20:20; 30:11, 17; Mt 15:4

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 221

  • Register

    it-1 221;

    w70 284

2. Mosebog 21:18

Fodnoter

  • *

    Eller muligvis: “et redskab”.

2. Mosebog 21:20

Krydshenvisninger

  • +1Mo 9:5, 6; 3Mo 24:17

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 2, s. 590

    Indsigt, bind 2, s. 1037-1038

  • Register

    it-2 590, 1037-1038

2. Mosebog 21:21

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 2, s. 590

    Indsigt, bind 2, s. 1037-1038

  • Register

    it-2 590, 1037-1038

2. Mosebog 21:22

Fodnoter

  • *

    Bogst.: “og hendes børn kommer ud”.

  • *

    Eller “alvorlig skade”.

Krydshenvisninger

  • +Sl 139:16; Jer 1:5
  • +2Mo 18:25, 26; 5Mo 16:18; 17:8

Opslagsværker

  • Researchguide

    Svar på bibelske spørgsmål, artikel 162

    Et håb om en lys fremtid, lektion 38

    Indsigt, bind 1, s. 23, 498

    Indsigt, bind 2, s. 911

    Bliv i Guds kærlighed, s. 95

    ‘Guds kærlighed’, s. 80

    Vågn op!,

    22/11/2002, s. 10

    8/10/1990, s. 27

    8/4/1988, s. 27

    8/4/1987, s. 14-15

    Ræsonnere, s. 25

  • Register

    ijwbq artikel 162; lff lektion 38; lvs 95; lv 80; g02 22/11 10; it-1 23, 498; it-2 911; rs 25; g90 8/10 27; g88 8/4 27; g87 8/4 14-15;

    rs 25; g80 8/8 19; w77 502-3; g77 22/9 20; g75 22/12 13; g74 22/5 21; w73 484; g73 22/8 10; w70 144; w65 84; g65 22/2 15; w63 115; w51 291

2. Mosebog 21:23

Fodnoter

  • *

    Eller “sjæl for sjæl”.

Krydshenvisninger

  • +1Mo 9:6; 3Mo 24:17; 4Mo 35:31; Åb 21:8

Opslagsværker

  • Researchguide

    Svar på bibelske spørgsmål, artikel 162

    Et håb om en lys fremtid, lektion 38

    Indsigt, bind 1, s. 23

    Indsigt, bind 2, s. 911

    Bliv i Guds kærlighed, s. 95

    ‘Guds kærlighed’, s. 80

    Vågn op!,

    22/11/2002, s. 10

    8/10/1990, s. 27

    8/4/1988, s. 27

    8/4/1987, s. 14-15

    Ræsonnere, s. 25

  • Register

    ijwbq artikel 162; lff lektion 38; lvs 95; lv 80; g02 22/11 10; it-1 23; it-2 911; rs 25; g90 8/10 27; g88 8/4 27; g87 8/4 14-15;

    rs 25; g80 8/8 19; w77 502-3; g77 22/9 20; po 109; g75 22/12 13; g74 22/5 21; w73 484; g73 22/8 10; w70 144; w69 431; im 227; w65 84, 298; g65 22/2 15; g65 8/5 12; g62 8/1 21; w51 291

2. Mosebog 21:24

Krydshenvisninger

  • +3Mo 24:20; Mt 5:38

Opslagsværker

  • Researchguide

    Svar på bibelske spørgsmål, artikel 149

    Indsigt, bind 1, s. 303

    Vagttårnet,

    1/9/2014, s. 8-9

    Vågn op!,

    9/2010, s. 10

  • Register

    ijwbq artikel 149; w14 1/9 8-9; g 9/10 10; it-1 303;

    g77 22/9 20; po 109; g74 22/5 21; is 98; w65 84; w43 208

2. Mosebog 21:25

Opslagsværker

  • Register

    po 109; is 98

2. Mosebog 21:26

Krydshenvisninger

  • +Ef 6:9; Kol 4:1

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 303

  • Register

    it-1 303

2. Mosebog 21:28

Krydshenvisninger

  • +1Mo 9:5; 4Mo 35:33

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    15/4/2010, s. 29

  • Register

    w10 15/4 29;

    w76 48; g62 22/12 15; w39 38

2. Mosebog 21:29

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    15/4/2010, s. 29

  • Register

    w10 15/4 29;

    w73 370; w65 298; g62 22/2 8

2. Mosebog 21:30

Fodnoter

  • *

    Eller “sonepenge”.

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 498

  • Register

    it-1 498;

    w66 112; w65 298; w39 231

2. Mosebog 21:32

Fodnoter

  • *

    En sekel svarede til 11,4 g. Se Tillæg B14.

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 498

  • Register

    it-1 498;

    sl 54

2. Mosebog 21:34

Krydshenvisninger

  • +2Mo 22:6, 14; 5Mo 22:8

Forskellige oversættelser

Klik på et versnummer for at få vist bibelverset fra andre oversættelser.

Generelle

2. Mos. 21:12Mo 24:3; 5Mo 4:14
2. Mos. 21:23Mo 25:39, 40
2. Mos. 21:25Mo 15:12
2. Mos. 21:45Mo 15:12
2. Mos. 21:55Mo 15:16, 17
2. Mos. 21:101Kt 7:3
2. Mos. 21:121Mo 9:6; 4Mo 35:30; Mt 5:21
2. Mos. 21:134Mo 35:11, 22-25; 5Mo 4:42; 19:3-5; Jos 20:7-9
2. Mos. 21:144Mo 15:30
2. Mos. 21:145Mo 19:11, 12; 1Kg 1:50; 2:29; 1Jo 3:15
2. Mos. 21:152Mo 20:12
2. Mos. 21:161Mo 40:15
2. Mos. 21:161Mo 37:28
2. Mos. 21:165Mo 24:7
2. Mos. 21:173Mo 20:9; Ord 20:20; 30:11, 17; Mt 15:4
2. Mos. 21:201Mo 9:5, 6; 3Mo 24:17
2. Mos. 21:22Sl 139:16; Jer 1:5
2. Mos. 21:222Mo 18:25, 26; 5Mo 16:18; 17:8
2. Mos. 21:231Mo 9:6; 3Mo 24:17; 4Mo 35:31; Åb 21:8
2. Mos. 21:243Mo 24:20; Mt 5:38
2. Mos. 21:26Ef 6:9; Kol 4:1
2. Mos. 21:281Mo 9:5; 4Mo 35:33
2. Mos. 21:342Mo 22:6, 14; 5Mo 22:8
  • Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen
  • Læs i Studiebibelen
  • Læs i Studiebibelen (1993)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen
2. Mosebog 21:1-36

Anden Mosebog

21 Dette er de lovbud som du skal forelægge dem:+

2 Hvis du køber en hebraisk træl,+ skal han arbejde som træl i seks år, men i det syvende år skal han frigives uden at betale for det.+ 3 Hvis han kom alene, skal han tage afsted alene. Hvis han kom med en kone, skal han tage hende med. 4 Hvis hans herre giver ham en kone og de får sønner eller døtre, skal konen og børnene tilhøre hendes herre, og han skal tage afsted alene.+ 5 Men hvis trællen insisterer og siger: ‘Jeg elsker min herre, min kone og mine børn; jeg ønsker ikke at blive frigivet’,+ 6 skal hans herre føre ham frem for den sande Gud. Derefter skal han føre ham hen til døren eller dørstolpen og stikke en syl gennem hans øre, og han skal være hans træl resten af sit liv.

7 Hvis en mand sælger sin datter som træl, skal hun ikke frigives ligesom en mandlig træl. 8 Hvis hendes herre ikke er tilfreds med hende og han ikke tager hende til medhustru men lader en anden købe* hende, må han ikke sælge hende til en udlænding, for han har svigtet hende. 9 Hvis han vælger at give hende til sin søn, skal hun have de samme rettigheder som en datter. 10 Hvis han tager sig endnu en hustru, må han ikke skære ned på den første hustrus mad, tøj og ægteskabelige ret.+ 11 Hvis han ikke vil give hende disse tre ting, skal hun frigives uden at betale for det.

12 Enhver der slår en mand så han dør, skal selv dø.+ 13 Men hvis det er uforsætligt og den sande Gud lader det ske, vil jeg udvælge et sted for dig som han kan flygte til.+ 14 Hvis en mand bliver meget vred på en anden og med overlæg dræber ham,+ skal han dø, også selvom du skal tage ham fra mit alter.+ 15 Den der slår sin far eller sin mor, skal dø.+

16 Den der kidnapper et menneske+ og sælger ham eller bliver taget i at holde ham fanget,+ skal dø.+

17 Enhver der forbander* sin far eller sin mor, skal dø.+

18 Dette er hvad der skal ske hvis nogle mænd kommer op at skændes og den ene slår den anden med en sten eller en knytnæve* og han ikke dør men bliver sengeliggende: 19 Hvis han kan stå op og gå omkring udendørs ved hjælp af en stok, skal den der slog ham, slippe for straf. Han skal kun yde erstatning for den tid den tilskadekomne har været væk fra sit arbejde, indtil han bliver helt rask.

20 Hvis en mand slår sin træl eller trælkvinde med en kæp og trællen dør, skal det hævnes.+ 21 Men hvis trællen overlever i én eller to dage, skal det ikke hævnes, for trællen er hans ejendom.

22 Hvis nogle mænd slås med hinanden og de rammer en gravid kvinde og hun føder for tidligt*+ men der ikke sker nogen dødelig ulykke,* skal den skyldige betale den skadeserstatning som kvindens mand pålægger ham; og han skal betale den gennem dommerne.+ 23 Men hvis der sker en dødelig ulykke, skal du betale liv for liv.*+ 24 Og du skal betale øje for øje, tand for tand, hånd for hånd, fod for fod,+ 25 brandsår for brandsår, sår for sår, slag for slag.

26 Hvis en mand slår sin træl eller trælkvinde i øjet og ødelægger det, skal han frigive trællen som erstatning for øjet.+ 27 Og hvis han slår en tand ud på sin træl eller trælkvinde, skal han frigive trællen som erstatning for tanden.

28 Hvis en tyr stanger en mand eller en kvinde og han eller hun dør, skal tyren stenes,+ og dens kød må ikke spises; men tyrens ejer slipper for straf. 29 Men hvis en tyr har haft for vane at stange og dens ejer er blevet advaret og han alligevel ikke har holdt øje med den og den slår en mand eller en kvinde ihjel, skal tyren stenes, og dens ejer skal også dø. 30 Hvis han bliver pålagt at betale erstatning,* skal han betale alt hvad han bliver pålagt, for at løskøbe sit liv. 31 Det samme lovbud gælder hvis den stanger en dreng eller en pige. 32 Hvis tyren stanger en træl eller en trælkvinde, skal han betale trællens herre 30 sekel,* og tyren skal stenes.

33 Hvis en mand lader en cisterne stå utildækket eller graver en cisterne og ikke dækker den til og en tyr eller et æsel falder i den, 34 skal ejeren af cisternen erstatte dyret.+ Han skal betale erstatningen til dets ejer, og det døde dyr kan han beholde. 35 Hvis en mands tyr skader en andens tyr og den dør, skal de sælge den levende tyr og dele beløbet for den; og de skal også deles om det døde dyr. 36 Eller hvis det er kendt at en tyr har haft for vane at stange, og dens ejer alligevel ikke har holdt øje med den, skal han erstatte tyr med tyr, og det døde dyr kan han beholde.

Danske publikationer (1950-2025)
Log af
Log på
  • Dansk
  • Del
  • Indstillinger
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Anvendelsesvilkår
  • Fortrolighedspolitik
  • Privatlivsindstillinger
  • JW.ORG
  • Log på
Del