1. Petrus 4:7 Die Bibel. Neue-Welt-Übersetzung 7 Doch das Ende aller Dinge ist nah. Habt daher ein gutes Urteilsvermögen,*+ und seid wachsam*, was Gebete angeht.+ 1. Petrus 4:7 Neue-Welt-Übersetzung der Heiligen Schrift — mit Studienverweisen 7 Das Ende* aller Dinge aber hat sich genaht.+ Seid daher gesunden Sinnes,+ und seid wachsam* im Hinblick auf Gebete.+ 1. Petrus Index der Wachtturm-Publikationen 1986-2024 4:7 it-2 573; w13 15. 11. 3-5; w09 15. 3. 15-16, 19; km 2/03 1; w97 15. 8. 17-22; w93 1. 6. 15-16; g90 22. 2. 15, 17, 21 1. Petrus Index der Wachtturm-Publikationen 1945-1985 4:7 w84 15. 11. 20; bw 181-2; w75 1. 9. 532-4; w73 1. 9. 535; w73 15. 9. 554, 560; w72 1. 9. 521; w72 15. 9. 564; w72 1. 12. 719, 724; w67 15. 1. 61; w63 1. 5. 275; w63 1. 11. 661; w58 15. 4. 251-2; w58 1. 11. 657; w57 1. 6. 333; w51 15. 11. 343, 346 1. Petrus Studienleitfaden für Jehovas Zeugen – Ausgabe 2019 4:7 Einsichten, Band 2, S. 573 Der Wachtturm,15. 11. 2013, S. 3, 4-515. 3. 2009, S. 15-16, 1915. 8. 1997, S. 17-221. 6. 1993, S. 15-16 Königreichsdienst,2/2003, S. 1 Erwachet!,22. 2. 1990, S. 15-17, 21
7 Doch das Ende aller Dinge ist nah. Habt daher ein gutes Urteilsvermögen,*+ und seid wachsam*, was Gebete angeht.+
7 Das Ende* aller Dinge aber hat sich genaht.+ Seid daher gesunden Sinnes,+ und seid wachsam* im Hinblick auf Gebete.+
4:7 it-2 573; w13 15. 11. 3-5; w09 15. 3. 15-16, 19; km 2/03 1; w97 15. 8. 17-22; w93 1. 6. 15-16; g90 22. 2. 15, 17, 21
4:7 w84 15. 11. 20; bw 181-2; w75 1. 9. 532-4; w73 1. 9. 535; w73 15. 9. 554, 560; w72 1. 9. 521; w72 15. 9. 564; w72 1. 12. 719, 724; w67 15. 1. 61; w63 1. 5. 275; w63 1. 11. 661; w58 15. 4. 251-2; w58 1. 11. 657; w57 1. 6. 333; w51 15. 11. 343, 346
4:7 Einsichten, Band 2, S. 573 Der Wachtturm,15. 11. 2013, S. 3, 4-515. 3. 2009, S. 15-16, 1915. 8. 1997, S. 17-221. 6. 1993, S. 15-16 Königreichsdienst,2/2003, S. 1 Erwachet!,22. 2. 1990, S. 15-17, 21